Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kulturelles phänomen verdienen sie unsere " (Duits → Nederlands) :

Sprachen sind als Teil unserer Kultur nicht nur ein technisches Instrument, sondern auch wichtige Träger unseres Erbes, und als kulturelles Phänomen verdienen sie unsere Achtung und Anerkennung.

Als onderdeel van onze cultuur zijn talen niet alleen een technisch instrument, maar ook belangrijke dragers van ons erfgoed, en als een cultureel fenomeen verdienen zij respect en erkenning.


Copernicus besteht aus einer Reihe von Diensten, die Daten sammeln und Informationen bereitstellen, indem sie Satelliten und landgestützte Systeme zur Beobachtung der Umwelt und der natürlichen Phänomene unseres Planeten einsetzen.

Copernicus bestaat uit een groep diensten die gegevens verzamelen en informatie verschaffen en maakt daarbij gebruik van satellieten en grondsensoren om het milieu en natuurverschijnselen op aarde te observeren.


Ferner verdienen sie Handelsbeziehungen, die ihre individuelle Situation, doch auch unsere eigenen Interessen und insbesondere die Interessen unserer Regionen in äußerster Randlage berücksichtigen, die bei Ihren politischen Maßnahmen vernachlässigt werden.

Ze hebben verder recht op handelsbetrekkingen die niet alleen rekening houden met hun bijzondere omstandigheden, maar ook met onze eigen belangen, inzonderheid die van onze ultraperifere regio’s, die in uw beleid aan hun lot worden overgelaten.


fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre Bemühungen zu verstärken, um nach Geschlecht segregierte Arbeitsmärkte zu verhindern und dem Phänomen entgegenzuwirken, dass viele Frauen in schlechter bezahlten Berufen vertreten sind, indem bereits in der Schule bei Jungen und Mädchen für das gesamte Spektrum möglicher beruflicher Tätigkeiten Interesse geweckt wird und die Schulungsmöglichkeiten für Frauen erweitert werden, um sie in die Lage zu versetzen, sich während ihres Berufslebens Veränderungen auf den Arbeitsmärkten anzupassen; äußert t ...[+++]

verzoekt de lidstaten krachtiger maatregelen te nemen om te voorkomen dat de arbeidsmarkten worden opgedeeld naar geslacht en ter bestrijding van het verschijnsel dat vrouwen vaak werkzaam zijn in slechter betaalde beroepen, door jongens en meisjes reeds op school belangstelling bij te brengen voor het geheel van beroepsactiviteiten en de opleidingsmogelijkheden voor vrouwen te verbreden opdat zij in staat zijn zich tijdens hun loopbaan aan te passen aan veranderingen op de arbeidsmarkt; spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de oneerlijke situatie dat, na meer dan een halve eeuw sinds het opnemen van het beginsel van gelijke beloning voor gelijke arbeid, een vrouw in de EU gemiddeld 418 dagen moet werken om net zoveel te ...[+++]


„Die Kultur- und Kreativindustrien in der EU sind nicht nur für die kulturelle Diversität unseres Kontinents wichtig; sie sind auch eine unserer dynamischsten Wirtschaftsbranchen.

"De Europese culturele en creatieve industrieën zijn niet alleen essentieel voor de culturele diversiteit van ons continent; zij zijn ook een van onze meest dynamische economische sectoren.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich glaube, die Zahlen und Ziffern, die uns Frau Hybašková und Frau Morgantini genannt haben, erfordern keinen Kommentar, doch verdienen sie unsere uneingeschränkte Beachtung.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, naar mijn mening hebben de cijfers en getallen die wij hebben gekregen van onze collega’s Hybašková en Morgantini geen behoefte aan verdere uitleg, maar enkel aan onze absolute eerbiediging.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich glaube, die Zahlen und Ziffern, die uns Frau Hybašková und Frau Morgantini genannt haben, erfordern keinen Kommentar, doch verdienen sie unsere uneingeschränkte Beachtung.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, naar mijn mening hebben de cijfers en getallen die wij hebben gekregen van onze collega’s Hybašková en Morgantini geen behoefte aan verdere uitleg, maar enkel aan onze absolute eerbiediging.


Die Freizügigkeit innerhalb der Europäischen Union ist ein großer Erfolg, und wenn sich unsererger entschließen, dieses Recht wahrzunehmen, indem sie in einem anderen Mitgliedstaat leben – und sich dort oft zur Ruhe setzen –, dann verdienen sie unseren Schutz und unsere Unterstützung.

Vrijheid van verkeer binnen de Europese Unie is een echt succesverhaal en wanneer onze burgers van dat recht gebruik maken door in een andere lidstaat te gaan wonen, vaak als zij de pensioengerechtigde leeftijd hebben bereikt, verdienen zij onze bescherming en steun.


Sie sind unerlässlich, um in der breiten Öffentlichkeit das notwendige Vertrauen und die Unterstützung zu schaffen, auf deren Grundlage das dringend benötigte gemeinsame Vorgehen in der Asylpolitik gemäß höchsten humanitären Standards sowie eine echte Einwanderungspolitik im Einklang mit der langwährenden europäischen Tradition der Gastfreundschaft und Solidarität erreicht werden kann. Dabei sind die neuen Dimensionen des weltweit zu beobachtenden Phänomens der Migra ...[+++]

Deze zijn tevens van kritieke betekenis om het nodige vertrouwen en de steun van de publieke opinie in de lidstaten te verwerven voor een dringend noodzakelijke gemeenschappelijke asielregeling die gebaseerd is op de hoogste humanitaire normen, en voor een werkelijk immigratiebeleid dat in overeenstemming is met de traditie van gastvrijheid en solidariteit van Europa, rekening houdend met de nieuwe aspecten van het migratieverschijnsel in de gehele wereld, en met de nodige zorg voor een behoorlijke integratie van legale migranten in onze samenlevingen.


Das Kommissionsmitglied vertrat die Ansicht, daß bei Weiterentwicklung der Sozialcharta nachstehende Fragen zu prüfen wären: - ob die Charta auf die sozialen Rechte im eigentlichen Sinn des Wortes beschränkt werden sollte oder ob sie auch wirtschaftliche und kulturelle Rechte oder sogar bürgerliche und politische Rechte umfassen sollte; - ob sie Konzepte einschließen sollte wie das Recht auf ein ausreichendes Maß körperlicher und geistiger Gesundheit, das Recht auf Bildung, auf den Schutz der Familie, auf ein Mindesteinkommen, das Re ...[+++]

De commissaris zei dat de volgende kwesties dienen te worden onderzocht bij de verdere ontwikkeling van het Handvest: - of het Handvest al dan niet beperkt moet blijven tot de sociale rechten in de enge zin van het woord en of het ook betrekking moet hebben op economische en culturele of zelfs burger- of politieke rechten; - of het Handvest betrekking moet hebben op begrippen als het recht op lichamelijke en geestelijke gezondheid ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kulturelles phänomen verdienen sie unsere' ->

Date index: 2021-03-03
w