Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ermittlung Hindernisse mittels Ultraschalldaten
Kulturelle Darbietungen
Kulturelle Entwicklung
Kulturelle Institution
Kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung
Kulturelle Veranstaltung
Kulturpolitik
Kulturverband
Kulturzentrum
Religiöse und kulturelle Essens- und Allergiepläne
Sozio-kulturelle Gruppe
Soziokulturelle Gruppe
Wegfall des Hindernisses

Traduction de «kultureller hindernisse » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


religiöse und kulturelle Diät- und Allergievorschriften | religiöse und kulturelle Essens- und Allergieordnungen | religiöse und kulturelle Essens- und Allergiepläne | religiöse und kulturelle Essens- und Allergievorschriften

allergieën en voedselintoleranties | spijswetten | kennis van culturele en religieuze gewoontes op het gebied van voedsel | religieuze culturele diëten en voedselvoorschriften voor allergieën


kulturelle Darbietungen | kulturelle Veranstaltung

cultureel evenement | culturele manifestatie


Kulturverband [ kulturelle Institution | Kulturzentrum ]

culturele organisatie [ cultureel centrum | culturele instelling | cultuurcentrum ]


soziokulturelle Gruppe [ sozio-kulturelle Gruppe ]

socio-culturele groep


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der Tierschlachtung | kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung

culturele gebruiken bij het slachten van dieren


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren | kulturelle Traditionen bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren

culturele gebruiken bij het sorteren van dierlijke delen




Ermittlung Hindernisse mittels Ultraschalldaten

detectie van obstakels door ultrasone gegevens


Föderale Dienste für Wissenschaftliche, Technische und Kulturelle Angelegenheiten

Federale Diensten voor Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Arbeitsgruppe nahm ihre Tätigkeit im Sommer 2000 auf und ermittelte vier Arten von Hindernissen, die der Mobilität entgegen stehen. Sie betreffen sowohl die Forscher aus der Europäischen Union als auch aus Drittländern und fügen der Attraktivität der Union schweren Schaden zu. Dabei handelt es sich um rechtliche und administrative Hindernisse, soziale und kulturelle Hindernisse, Hindernisse für die berufliche Laufbahn der Forscher, und schließlich Hindernisse der bereichübergreifenden Mobilität.

De Groep, die in de zomer van 2000 met zijn werkzaamheden is begonnen, heeft vier soorten belemmeringen voor mobiliteit geïdentificeerd, waarmee zowel onderzoekers uit de Europese Unie als onderzoekers uit derde landen worden geconfronteerd, en die de aantrekkelijkheid van de Unie voor onderzoekers zeer nadelig beïnvloeden. De vier categorieën zijn: belemmeringen op het gebied van wet- en regelgeving, sociale en culturele belemmeringen, belemmeringen in verband met de carrière van de onderzoekers en ten slotte belemmeringen van intersectoriële aard.


- gemeinsame Lösungen für ihre Umweltprobleme suchen (Verbesserung der Effizienz ihrer Anlagen bei der Reduzierung von Schadstoffemissionen, Überwindung kultureller Hindernisse oder von Schwierigkeiten beim Umweltmanagement usw.).

- gemeenschappelijke oplossingen te zoeken voor hun milieuproblemen (om de efficiency van installaties te verhogen ter beperking van verontreinigingen, hun culturele beperkingen of hun ontoereikend milieubeheer te verhelpen, enz.).


3. hebt die besondere Rolle und Bedeutung hervor, die mittel- und osteuropäische Mitgliedstaaten der EU bei der Verbesserung der Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zwischen der EU und Russland spielen könnten, da sie den Vorteil haben, über Sachverstand bei der Überwindung sprachlicher und kultureller Hindernisse zwischen den Partnern zu verfügen;

3. benadrukt de bijzondere en belangrijke rol die de Midden- en Oost-Europese lidstaten van de EU - gezien hun grotere deskundigheid in het uit de weg ruimen van taalkundige en culturele hindernissen tussen de partijen - zouden kunnen hebben bij de verbetering van de economische en handelsbetrekkingen tussen de EU en Rusland;


42. ist der Ansicht, dass die Kenntnisse und technischen Kapazitäten zum Einsatz und zur Verwaltung von FI auf der Ebene der Verwaltungsbehörden, der Finanzmittler, der Banken und der lokalen Verwaltungen gefördert werden müssen; empfiehlt einen verstärkten Austausch von Fachwissen zwischen all diesen Akteuren, insbesondere jenen, die Kenntnisse über den einzelstaatlichen Markt besitzen, bevor die Kommission den Durchführungsrechtsakt zur Festlegung der standardisierten Instrumente, die den Mitgliedstaaten bereitgestellt werden, verabschiedet; erachtet es als wesentlich, dass dieser Austausch rechtzeitig erfolgt, um kulturelle Hindernisse zu über ...[+++]

42. acht het van groot belang dat de kennis en de technische capaciteit van het gebruik en beheer van de FI bij de beheersautoriteiten, de financiële intermediairs, de banken en de lagere overheden, vergroot wordt; doet de aanbeveling om, in de fase voorafgaande aan de goedkeuring door de Commissie van de uitvoeringshandeling inzake de gestandaardiseerde instrumenten die aan de lidstaten beschikbaar worden gesteld, de kennisuitwisseling tussen alle actoren te verhogen, met name met diegenen die de nationale markt goed kennen; is van mening dat het van essentieel belang is dat een dergelijke uitwisseling tijdig plaatsvindt om de culturele hindernissen te ove ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Erwägung, dass die Bevölkerungsgruppen, die ihre Nomadentradition innerhalb Europas fortführen wollen, am meisten vom Analphabetentum betroffen sind und dass daher kulturelle Hindernisse der Schulbildung ihrer Kinder im Wege stehen,

F. overwegende dat het analfabetisme het grootst is bij de gemeenschappen die hun traditionele nomadische levenswijze binnen Europa willen volhouden, en overwegende dat er bijgevolg culturele hindernissen bestaan voor de scholing van hun kinderen,


Eine Reihe praktischer Probleme hat weiterhin erhebliche Auswirkungen auf die Mobilitätsentscheidungen zugunsten eines anderen Landes oder einer anderen Region (Verordnungen zum Wohnungsmarkt, sprachliche und kulturelle Hindernisse und Fehlen von Unterstützungsmechanismen, welche die Rückkehr der mobilen Personen in ihre jeweiligen Herkunftsländer erleichtern würden); eine der wichtigsten sichtbaren Errungenschaften während des mit dem Aktionsplan abgedeckten Zeitraums war die Einführung der Europäischen Krankenversicherungskarte.

Hoewel een aantal praktische problemen mensen nog steeds afschrikt om naar een ander land of een andere regio te trekken en geografisch mobiel te zijn (woningmarktvoorschriften, culturele en taalbarrières, gebrek aan steun om de terugkeer naar het thuisland te vergemakkelijken), is tijdens de duur van het actieplan een belangrijk resultaat verwezenlijkt: de invoering van de Europese ziekteverzekeringskaart.


Dies wird erreicht durch die Förderung von Forschungsvorhaben, an denen sich Forschungsinstitute verschiedener Disziplinen aus verschiedenen Mitgliedstaaten beteiligen, durch die Ermittlung und Beseitigung möglichst vieler wirtschaftlicher, rechtlicher oder kultureller Hindernisse für die Förderung der inter- und multidisziplinären Forschung, durch Ausbildung der Wissenschaftler, die ganz allgemein dazu zu ermutigen sind, eine positive Einstellung gegenüber einem offenen Dialog und einer aktiven Zusammenarbeit unter den Disziplinen zu entwickeln.

Zulks kan worden bereikt door de bevordering van onderzoeksprojecten waaraan de onderzoeksinstellingen van verschillende disciplines uit diverse lidstaten deelnemen, door het vaststellen en zoveel mogelijk uit de weg ruimen van economische, juridische of culturele hindernissen voor de bevordering van het inter- en multidisciplinaire onderzoek en door de opleiding van onderzoekers te bevorderen en deze over het algemeen te stimuleren om een positieve houding ten aanzien van een open dialoog en een actieve samenwerking tussen disciplines te ontwikkelen.


K. in der Erwägung, dass immer noch erhebliche administrative, rechtliche und kulturelle Hindernisse zu überwinden sind und der Konkurs in der EU eines der drängendsten Probleme darstellt, da er generell noch immer mit einem Stigma behaftet ist, statt als Teil eines Lernprozesses im Geschäftsleben betrachtet zu werden,

K. overwegende dat er nog grote administratieve, wettelijke en culturele barrières moeten worden overwonnen, waarbij het faillissement in de EU een van de dringendste problemen is, omdat dat nog immer als een stigma in plaats van als deel van het leerproces in het bedrijfsleven wordt beschouwd,


Dies gilt insbesondere für kulturelle Hindernisse.

Dit geldt vooral voor de hindernissen van culturele aard.


Das Übereinkommen ist von humanitären Erwägungen geleitet und geht davon aus, dass Schwierigkeiten bei der Kommunikation aufgrund sprachlicher, sozialer und kultureller Hindernisse und der fehlende Kontakt zur Familie negative Auswirkungen auf das Verhalten ausländischer Häftlinge haben und die soziale Wiedereingliederung der verurteilten Personen be- oder gar verhindern können.

Het is ingegeven door humanitaire overwegingen, aangezien het uitgaat van de vaststelling dat communicatieproblemen als gevolg van sociale, culturele en taalbarrières en het gebrek aan contact met de familie nadelige gevolgen kunnen hebben voor het gedrag van buitenlandse gedetineerden en de reclassering van de veroordeelden kunnen beletten of zelfs onmogelijk maken.


w