Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktionsprogramm zur Erhaltung des kulturellen Erbes
Back-Office
Büro im Hintergrund
Gesamtwirtschaftlicher Hintergrund
Hintergrund
Kontrastierender Hintergrund
RAPHAEL

Vertaling van "kulturellen hintergrund " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gemeinschaften mit unterschiedlichem kulturellen Hintergrund soziale Dienste anbieten

sociale diensten verlenen in cultureel diverse gemeenschappen


Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Erhaltung des kulturellen Erbes | Aktionsprogramm zur Erhaltung des kulturellen Erbes | RAPHAEL [Abbr.]

communautair actieprogramma op het gebied van het cultureel erfgoed | RAPHAEL [Abbr.] | Raphaël [Abbr.]


Back-Office | Büro im Hintergrund

Back office | Ondersteuningsdienst


kontrastierender Hintergrund

contrasterende achtergrond




Minister des Innern, der Modernisierung der Öffentlichen Dienststellen und der Nationalen Wissenschaftlichen und Kulturellen Einrichtungen

Minister van Binnenlandse Zaken, van de Modernisering van de Openbare Diensten, en van de Nationale Wetenschappelijke en Culturele Instellingen


Vizepremierminister und Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit, beauftragt mit Beliris und den Föderalen Kulturellen Institutionen

Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen




gesamtwirtschaftlicher Hintergrund

macro-economische achtergrond


harmonisches Verhältnis zu Menschen mit unterschiedlichem kulturellem Hintergrund aufbauen

vertrouwensband opbouwen met personen met verschillende culturele achtergronden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Da die Partnerschaften transnational sein müssen, ist der interkulturelle Dialog als Folge der Tatsache, dass Menschen mit unterschiedlichem kulturellen Hintergrund zusammentreffen, bis zu einem gewissen Grad fester Bestandteil ihrer Aktivitäten.

Door de eis dat partnerschappen transnationaal moeten zijn, wordt gewaarborgd dat een bepaalde mate van interculturele dialoog een inherent aspect van hun activiteiten vormt, doordat mensen met verschillende culturele achtergronden samen worden gebracht.


Bei der praktischen Umsetzung dieser Maßnahmen sollte auf der Grundlage einer gemäß den nationalen Verfahren durchgeführten Einzelbewertung der Situation, dem kulturellen Hintergrund und den Bedürfnissen der betreffenden Person Rechnung getragen werden.

Bij de praktische toepassing van dergelijke maatregelen moet, op basis van een individuele beoordeling conform de nationale procedures, rekening gehouden worden met de omstandigheden, de culturele context en de behoeften van de betrokkene.


Berücksichtigen Sie bei der Beschreibung des Verletzungsszenarios die Häufigkeit und Dauer der Verwendung, die Erkennung potenzieller Gefahren durch den Verbraucher, eine eventuelle Gefährdung des Verbrauchers (z. B. ob es sich um Kinder handelt), Schutzausrüstungen, das Verhalten des Verbrauchers bei einem Unfall, den kulturellen Hintergrund des Verbrauchers und andere Faktoren, die Ihrer Ansicht nach für die Risikobewertung von Bedeutung sind.

Hou bij de beschrijving van uw verwondingsscenario rekening met de frequentie en de duur van het gebruik, met de mate waarin consumenten zich bewust zijn van het gevaar, de kwetsbaarheid van de consument (voornamelijk kinderen), persoonlijke beschermingsmiddelen, het gedrag van de consument bij een ongeval, de culturele achtergrond van de consument en andere factoren die volgens u belangrijk zijn voor de risicobeoordeling.


„Europa hat einen spannenden, kulturell vielfältigen und innovativen Filmsektor, der sein Wissen mit Filmschaffenden aus anderen Teilen der Welt teilen und gleichzeitig von diesen Fachkräften mit anderem kulturellen Hintergrund und anderen Erfahrungen lernen möchte,“ erklärte EU-Medienkommissarin Viviane Reding.

" Europa heeft een boeiende, cultureel diverse en innovatieve filmsector die zijn kennis graag deelt met professionals in de audiovisuele sector uit andere delen van de wereld en tegelijk van hen wil leren, met aandacht voor andere culturele achtergronden en ervaringen" , aldus Viviane Reding, EU-commissaris voor media".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich werde mich auch eben dieses Schlüssels bedienen, um den sozialen, kulturellen und religiösen Hintergrund anderer Schriftsteller zu entdecken.

Ik zal dezelfde sleutel ook gebruiken om de sociale, culturele en religieuze achtergronden van andere schrijvers te leren kennen.


Einbeziehung aller jungen Menschen in den Dialog, ungeachtet ihres Bildungsniveaus sowie ihres sozialen und kulturellen Hintergrunds; Rolle der Bildung für die Herausbildung der Werte und Verhaltensweisen bei jungen Menschen; Weiterbildung der Lehrkräfte und Aufnahme des interkulturellen Dialogs in die Lehrpläne; Erfahrungen mit dem nicht formalen Lernen außerhalb der Schule; Schlüsselrolle der Mobilität für den Erwerb interkultureller Kompetenzen; Rolle der Medien und Einsatz neuer Methoden für die Herausbildung der Werte und Verhaltensweisen bei jungen Menschen; Bedeutung des Zugangs zur Kultur für junge Menschen und Rolle von K ...[+++]

het betrekken van alle jongeren, ongeacht hun onderwijs-, sociale en culturele achtergrond, bij de dialoog; de rol van het onderwijs bij de vorming van waarden en attitudes van jongeren; de opleiding van leraren en de opneming van de interculturele dialoog in de schoolprogramma's; ervaringen die zijn opgedaan via niet-formeel leren in het kader van buitenschools onderwijs; de cruciale rol van mobiliteit bij de ontwikkeling van interculturele vaardigheden; de rol van de media en het gebruik van nieuwe technologieën bij de vorming van waarden en attitudes van jongeren; het belang van de toegang van jongeren tot cultuur en de rol van ...[+++]


In dem im November 2004 angenommenen Bericht des Rates über die umfassende Rolle der Bildung wurde betont, dass Bildung zur Erhaltung und Erneuerung des gemeinsamen kulturellen Hintergrunds eines Gemeinwesens sowie zum Erlernen grundlegender sozialer und bürgerlicher Werte wie Bürgersinn, Gleichheit, Toleranz und Respekt beiträgt und in einer Zeit, da alle Mitgliedstaaten mit der Frage konfrontiert sind, wie mit der zunehmenden sozialen und kulturellen Verschiedenheit umzugehen ist, von besonderer Bedeutung ist.

Het in november 2004 goedgekeurde verslag van de Raad over de bredere rol van het onderwijs benadrukte dat onderwijs de instandhouding en de vernieuwing van de gemeenschappelijke culturele achtergrond in de maatschappij bevordert, alsook het aanleren van essentiële sociale en maatschappelijke waarden, zoals burgerzin, gelijkheid van alle burgers, tolerantie en respect, aspecten die bijzonder belangrijk zijn in een tijd waarin alle lidstaten worden geconfronteerd met de vraag hoe ze moeten omgaan met de toenemende sociale en culturele diversiteit.


0b. ältere Männer und Frauen eine heterogene Gruppe mit unterschiedlichen Fähigkeiten und Bedürfnissen sind, je nach Alter des Einzelnen, seinem speziellen kulturellen und wirtschaftlichen Hintergrund und seinem Gesundheitszustand, und dass dieser Verschiedenartigkeit Rechnung getragen werden muss, wenn es darum geht, das Potenzial der älteren Menschen auszuschöpfen oder im Geiste des sozialen Zusammenhalts und der Solidarität zwischen den Generationen auf ihre Bedürfnisse einzugehen;

0 ter. oudere mannen en vrouwen vormen een heterogene groep met uiteenlopende vaardigheden en behoeften, afhankelijk van iemands leeftijd, specifieke maatschappelijke, culturele en economische omstandigheden en gezondheidstoestand; bij het mobiliseren van hun potentieel of het voorzien in hun behoeften moet die diversiteit uit overwegingen van maatschappelijke samenhang en intergenerationele solidariteit in aanmerking worden genomen;


Es muss dafür Sorge getragen werden, dass die Jugendlichen sich ungeachtet ihres sozialen, wirtschaftlichen oder kulturellen Hintergrunds und ungeachtet dessen, wie und wo sie leben, stärker am öffentlichen Leben ihrer Gemeinschaft beteiligen können.

Het is belangrijk om ervoor te zorgen dat jongeren, ongeacht hun sociale, economische en culturele omstandigheden, hun gewoonten of eigen leefomgeving, beter kunnen deelnemen aan het maatschappelijk leven in hun gemeenschap:


Die Europäische Kommission hat die Verlängerung des Programms "Kultur 2000", das eigentlich am 31. Dezember 2004 ausläuft, bis zum Jahr 2006 vorgeschlagen, um eine Unterbrechung der Arbeit der Union im kulturellen Bereich in einer Zeit tiefgreifender Veränderungen - insbesondere vor dem Hintergrund der EU-Erweiterung und der endgültigen Festlegung des künftigen Verfassungsvertrags - zu vermeiden.

De Europese Commissie stelt voor het programma Cultuur 2000, dat op 31 december 2004 afloopt, te verlengen tot 2006.




Anderen hebben gezocht naar : back-office     büro im hintergrund     hintergrund     raphael     kontrastierender hintergrund     kulturellen hintergrund     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kulturellen hintergrund' ->

Date index: 2021-03-23
w