Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kultur sollte jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Damit jedoch das große Potenzial der Kultur für die Entwicklungszusammenarbeit in vollem Umfang ausgeschöpft werden kann, sollte ein stärker integriertes Konzept entwickelt werden, das die durchgängige Berücksichtigung der kulturellen Dimension in den Entwicklungsprogrammen und eine angemessene Unterstützung der Kulturakteure nicht nur mit einmaligen Interventionen, sondern längerfristig umfasst.

Maar om het krachtige potentieel van cultuur voor ontwikkelingssamenwerking ten volle te benutten, moet een meer geïntegreerde aanpak worden ontwikkeld waarbij culturele aspecten in ontwikkelingsprogramma's worden opgenomen en culturele actoren op langere termijn in plaats van incidenteel afdoende worden ondersteund.


3. betont, dass der Virunga-Nationalpark infolge der Exploration und Förderung von Erdöl oder sonstigen illegalen Aktivitäten irreversibel geschädigt werden könnte; hält es für nicht akzeptabel, dass im Virunga-Nationalpark im Jahr 2007 Öl-Konzessionen an das französische Erdölunternehmen TOTAL und an das britische Erdölunternehmen SOCO International vergeben wurden, was gegen das Pariser Übereinkommen zum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt, das Übereinkommen über die biologische Vielfalt von 1992, das Übereinkommen von Ramsar und kongolesische Rechtsvorschriften verstößt; weist darauf hin, dass das Unternehmen TOTAL zwar zuges ...[+++]

3. onderstreept dat het VNP onherstelbare schade zou kunnen lijden als gevolg van olie-exploratie en -winning of andere illegale activiteiten; acht het onaanvaardbaar dat in 2007 concessies voor olieboringen binnen het VNP zijn verleend aan de Franse oliemaatschappij TOTAL en de Britse oliemaatschappij SOCO International, in schending van het Verdrag van Parijs voor de bescherming van cultureel en natuurlijk werelderfgoed, het Biodiversiteitsverdrag van 1992, het Ramsar-verdrag en de Congolese wetgeving, en herinnert eraan dat hoewel ...[+++]


3. betont, dass der Virunga-Nationalpark infolge der Exploration und Förderung von Erdöl oder sonstigen illegalen Aktivitäten irreversibel geschädigt werden könnte; hält es für nicht akzeptabel, dass im Virunga-Nationalpark im Jahr 2007 Öl-Konzessionen an das französische Erdölunternehmen TOTAL und an das britische Erdölunternehmen SOCO International vergeben wurden, was gegen das Pariser Übereinkommen zum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt, das Übereinkommen über die biologische Vielfalt von 1992, das Übereinkommen von Ramsar und kongolesische Rechtsvorschriften verstößt; weist darauf hin, dass das Unternehmen TOTAL zwar zuges ...[+++]

3. onderstreept dat het VNP onherstelbare schade zou kunnen lijden als gevolg van olie-exploratie en -winning of andere illegale activiteiten; acht het onaanvaardbaar dat in 2007 concessies voor olieboringen binnen het VNP zijn verleend aan de Franse oliemaatschappij TOTAL en de Britse oliemaatschappij SOCO International, in schending van het Verdrag van Parijs voor de bescherming van cultureel en natuurlijk werelderfgoed, het Biodiversiteitsverdrag van 1992, het Ramsar-verdrag en de Congolese wetgeving; herinnert eraan dat hoewel T ...[+++]


11. betont jedoch, dass Ex-post-Bewertungen einfacher wären, wenn die Ex-ante-Bewertungen ordnungsgemäß durchgeführt und alle Dimensionen berücksichtigt würden; ist der Ansicht, dass die Kultur der Folgenabschätzungen in allen europäischen Institutionen verbessert werden sollte, insbesondere in den Fällen, in denen KMU und Selbstständige von EU-Gesetzgebungsvorschlägen betroffen sind; fordert die Kommission auf, zu bewerten, inwieweit größere Unabhän ...[+++]

11. wijst er echter op dat een evaluatie achteraf makkelijker zou zijn als de vooraf verrichte evaluaties correct werden uitgevoerd en als daarbij alle dimensies in acht werden genomen; is van mening dat de effectbeoordelingscultuur bij alle Europese instellingen moet worden verbeterd, in het bijzonder wanneer wetgevingsvoorstellen van de EU gevolgen hebben voor het mkb en zelfstandigen; verzoekt de Commissie de meerwaarde te beoordelen van het verlenen van meer onafhankelijkheid en bevoegdheden aan de Raad voor effectbeoordeling; pleit er daarnaast voor dat het Parlement meer gebruik maakt van zijn effectbeoordelings- en mkb-toetsing ...[+++]


Die erste Priorität des statistischen Systems im Bereich Kultur sollte jedoch sein, ein Instrumentarium zu entwickeln, das die Messung der wirtschaftlichen Bedeutung der kulturellen Industrien ermöglicht.

De eerste prioriteit van het statistisch systeem op cultureel gebied zou echter moeten gaan naar de ontwikkeling van instrumenten om het economisch belang van de cultuurindustrie te meten.


Dieser Aspekt hat traditionell die nationale Geschichte und Kultur wiedergespiegelt, er sollte jedoch ausgedehnt werden und die Veränderungen widerspiegeln, die durch den Prozess der europäischen Integration und durch die Globalisierung eingetreten sind, und sollte stärker zu einem gründlicheren gegenseitigen Kennenlernen unter den Europäern beitragen.

Dit aspect heeft van oudsher invloed gehad op de nationale geschiedenis en cultuur, maar moet worden uitgebreid om ook de veranderingen te weerspiegelen die teweeg zijn gebracht door het proces van Europese integratie en globalisering. Het moet een krachtige bijdrage leveren aan een diepgaandere wederzijdse kennis onder de Europeanen.


Die Berichterstatterin befürwortet die Verlängerung des Programms und das für die Jahre 2005-2006 vorgesehene Gesamtbudget in Höhe von 236,5 Mio. € (was der bisherigen Förderung entspricht und die Erweiterung der EU bis zu einem gewissen Maße berücksichtigt), ist jedoch der Ansicht, dass die Haushaltsmittel für das Nachfolgeprogramm für den Zeitraum 2007-2013 "angesichts der Bedeutung der Kultur für das Unternehmen Europa und der Tatsache, dass der Dialog über den Weg der Kultur läuft" neu festgelegt werden ...[+++]

De rapporteur is ingenomen met de verlenging van het programma en de voor 2005 en 2006 uitgetrokken begrotingsmiddelen, die op 236,5 miljoen euro zijn vastgesteld (wat overeenkomt met het tot dusver gehanteerde steunniveau en waarbij ook enigszins rekening wordt gehouden met de uitbreiding van de Europese Unie). Het budget van het volgende culturele programma dat de periode 2007-2013 bestrijkt, zou evenwel opnieuw moeten worden bekeken, gelet op "het belang van cultuur in het Europese eenmakingproces en het feit dat cultuur een vector voor dialoog is".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kultur sollte jedoch' ->

Date index: 2023-04-12
w