Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begleitetes Wohnen
GD Bildung und Kultur
Generaldirektion Bildung und Kultur
Kultur
Kultur im Bergwerk
Kultur in Eisenbahntünneln
Kultur in Felsenkellern
Kultur in Stollen
Kultur in Tünneln
Kultur- und Eventmanagerin
KulturreferentIn
Nationalbewusstsein
Nationale Identität
Nationale Kultur
Nationales Bewusstsein
Nationalgefühl
Referentin für Kultur
Sonstige Fachkräfte in Gestaltung und Kultur
Unesco
Unterirdische Anbau
Unterirdische Kultur
Veranstaltungsmanagerin
Veranstaltungsorganisatorin

Traduction de «kultur begleitet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kultur im Bergwerk | Kultur in Eisenbahntünneln | Kultur in Felsenkellern | Kultur in Stollen | Kultur in Tünneln | unterirdische Anbau | unterirdische Kultur

grottenteelt | ondergrondse teelt | teelt in onderaardse gangen | teelt in spoorwegtunnels | teelt in tunnels


GD Bildung und Kultur | GD Bildung, Jugend, Sport und Kultur | Generaldirektion Bildung und Kultur | Generaldirektion Bildung, Jugend, Sport und Kultur

DG Onderwijs en Cultuur | DG Onderwijs, Jongerenzaken, Sport en Cultuur | directoraat-generaal Onderwijs en Cultuur | directoraat-generaal Onderwijs, Jongerenzaken, Sport en Cultuur


nationale Identität [ Nationalbewusstsein | nationale Kultur | nationales Bewusstsein | Nationalgefühl ]

nationale identiteit [ natiestaat | nationaal bewustzijn | nationale cultuur ]


KulturreferentIn | Referent/in für Kulturpolitik | Referent für Kultur/Referentin für Kultur | Referentin für Kultur

beleidsambtenaar kunst en cultuur | beleidsmedewerker kunst en cultuur | beleidsambtenaar cultuur | beleidsmedewerker cultuur


für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend zuständiges Kommissionsmitglied | für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend

Commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken | Lid van de Commissie belast met Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken




Unesco [ Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur | Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur ]

Unesco [ Organisatie van de Verenigde Naties voor onderwijs, wetenschap en cultuur ]




Veranstaltungsmanagerin | Veranstaltungsorganisatorin | Eventmanager/Eventmanagerin | Kultur- und Eventmanagerin

organisator van evenementen | projectmanager events | eventmanager | manager evenementenorganisatie


Sonstige Fachkräfte in Gestaltung und Kultur

Andere vakspecialisten op artistiek en cultureel gebied
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. begrüßt die irakische Entscheidung, dem Römischen Statut des Internationalen Strafgerichtshofs (ISTGH) beizutreten, fordert aber die irakischen Behörden erneut auf, die Todesstrafe abzuschaffen, für angemessene Haftbedingungen zu sorgen und ein leistungsfähiges Justizwesen einzurichten, um die Straflosigkeit zu bekämpfen, indem Straftäter verfolgt werden; weist darauf hin, dass diese Maßnahmen durch eine kohärente Politik in den Bereichen Wirtschaft, Gesellschaft und Kultur begleitet werden sollte und dass diese Maßnahmen kurz- und mittelfristig durch einen Nothilfeplan ergänzt werden müssen, da weite Teile der irakischen Bevölkerun ...[+++]

16. verheugt zich over het besluit van Irak om het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof te ondertekenen, maar roept de autoriteiten van het land nogmaals op om de doodstraf af te schaffen, voor behoorlijke detentievoorwaarden voor gevangenen te zorgen en een doeltreffend gerechtelijk apparaat in te stellen om het klimaat van straffeloosheid te bestrijden door alle schuldigen te vervolgen; wijst erop dat deze maatregelen vergezeld moeten gaan van een ondubbelzinnige beleidsvoering op economisch, sociaal en cultureel vlak en op korte en ...[+++]


18. begrüßt die irakische Entscheidung, dem Römischen Statut des Internationalen Strafgerichtshofs (IStGH) beizutreten, fordert aber die irakischen Behörden erneut auf, die Todesstrafe abzuschaffen, für angemessene Haftbedingungen zu sorgen und ein leistungsfähiges Justizwesen einzurichten, um die Straflosigkeit zu bekämpfen, indem Straftäter verfolgt werden; weist darauf hin, dass diese Maßnahmen durch eine kohärente Politik in den Bereichen Wirtschaft, Gesellschaft und Kultur begleitet werden sollten und dass diese Maßnahmen kurz- und mittelfristig durch einen Nothilfeplan ergänzt werden müssen, da weite Teile der irakischen Bevölkeru ...[+++]

18. verheugt zich over het besluit van Irak om het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof te ondertekenen, maar roept de autoriteiten van het land nogmaals op om de doodstraf af te schaffen, voor behoorlijke detentievoorwaarden voor gevangenen te zorgen en een doeltreffend gerechtelijk apparaat in te stellen om het klimaat van straffeloosheid te bestrijden door alle schuldigen te vervolgen; wijst erop dat deze maatregelen vergezeld moeten gaan van een ondubbelzinnige beleidsvoering op economisch, sociaal en cultureel vlak en op korte en ...[+++]


Diese neue Politik der Entwicklungszusammenarbeit müsste darüber hinaus begleitet werden von neuen Instrumenten und Maßnahmen, wie etwa der schrittweisen Öffnung der Märkte der EU im Einklang mit den in den Assoziierungsabkommen vorgesehenen Zielen, der Schaffung eines biregionalen Solidaritätsfonds, der Annahme eines spezifischen Rechtsrahmens, durch den die Zusammenarbeit der Union mit Lateinamerika in differenzierter Form geregelt wird, der Öffnung der Programme der EU in den Bereichen berufliche Fortbildung, Bildung, Kultur, Gesundheit und Mig ...[+++]

Dit nieuwe beleid inzake ontwikkelingssamenwerking zou moeten worden aangevuld met nieuwe instrumenten en middelen, zoals de geleidelijke opening van de markten van de EU overeenkomstig de doelstellingen uit de associatieovereenkomsten; de oprichting van een biregionaal solidariteitsfonds; de goedkeuring van een specifiek wetgevend kader dat de samenwerking van de Unie met Latijns-Amerika op gedifferentieerde wijze regelt; de uitvoering van de programma’s van de EU met betrekking tot beroepsopleidingen, onderwijs, cultuur, gezondheid en migratie naar l ...[+++]


I. in der Erwägung, dass der finanzielle Anteil der Programme der Europäischen Union für die darstellenden Künste sich auf zirka 40% beim Kaleidoskop-Programm und auf 30% für die beiden ersten Jahre des Programms "Kultur 2000" beläuft und dass dieser beträchtliche Anteil eine strukturierende Politik erfordert, die die Hindernisse beseitigt und die Kooperation begleitet,

I. overwegende dat het financiële aandeel van de Unie in programma's voor dramatische kunsten in het geval van Caleidoscoop 40% beloopt en voor de eerste twee jaar van het programma "Cultuur 2000" 30%; dat dit aandeel een aansporing vormt voor een structuurbeleid dat mogelijkheden biedt om hindernissen uit de weg te ruimen en samenwerking te bevorderen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. in der Erwägung, dass der finanzielle Anteil der europäischen Programme für die darstellenden Künste sich auf zirka 40% beim Kaleidoskop-Programm und auf 30% für die beiden ersten Jahre des Programms Kultur 2000 beläuft und dass dieser beträchtliche Anteil eine strukturierende Politik erfordert, die die Hindernisse beseitigt und die Kooperation begleitet,

I. overwegende dat het financiële aandeel van Europese programma's voor dramatische kunsten in het geval van Caleidoscoop 40% beloopt en voor de eerste twee jaar van het programma Cultuur 2000 30%; dat dit aandeel een aansporing vormt voor een structuurbeleid dat mogelijkheden biedt om hindernissen uit de weg te ruimen en samenwerking te bevorderen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kultur begleitet' ->

Date index: 2021-04-11
w