Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.Fortpflanzungsgemeinschaft 2. Bevölkerung
Alterung der Bevölkerung
Anwesende Bevölkerung
Bevölkerung von Rechts wegen
CUP
De-facto-Bevölkerung
Demografische Alterung
Direktion der Wahlangelegenheiten und der Bevölkerung
Geografische Verteilung der Bevölkerung
Geographische Verteilung der Bevölkerung
Kub$
Kubanische Menschenrechtspartei
Kubanischer Peso
Ortsanwesende Bevölkerung
Partei für
Population
Schutz der Bevölkerung
Stichprobe aus der Bevölkerung
Tatsächliche Bevölkerung
Zivile Verteidigung
Zivilschutz
Zivilverteidigung
Überalterung der Bevölkerung

Traduction de «kubanische bevölkerung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anwesende Bevölkerung | De-facto-Bevölkerung | ortsanwesende Bevölkerung | tatsächliche Bevölkerung

de facto bevolking


Überalterung der Bevölkerung [ Alterung der Bevölkerung | Demografische Alterung ]

vergrijzing van de bevolking [ demografische vergrijzing | grijze druk | vergrijzing ]


geografische Verteilung der Bevölkerung [ geographische Verteilung der Bevölkerung ]

geografische spreiding van de bevolking


kubanische Menschenrechtspartei | Partei für (die) Menschenrechte in Kuba

Cubaanse partij voor de mensenrechten


Kubanischer Peso | CUP [Abbr.] | kub$ [Abbr.]

Cubaanse peso | CUP [Abbr.]


Zivilschutz [ Schutz der Bevölkerung | zivile Verteidigung | Zivilverteidigung ]

burgerbescherming [ bescherming van de burgerbevolking | burgerverdediging | civiele verdediging | veiligheid van de burger ]


Direktion der Wahlangelegenheiten und der Bevölkerung

Directie Verkiezingen en Bevolking




Stichprobe aus der Bevölkerung

steekproef van de bevolking


Population | 1.Fortpflanzungsgemeinschaft 2. Bevölkerung

populatie | bevolking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. bedauert, dass trotz einer Machtübertragung von Fidel Castro auf eine kollektive Führung unter der Leitung seines Bruders Raúl Castro das politische, wirtschaftliche und soziale System in Kuba im Wesentlichen unverändert bleibt; unterstreicht zudem, wie wichtig strukturelle Wirtschafts- und Sozialreformen sind, um die Lebensbedingungen für die kubanische Bevölkerung zu verbessern, und appelliert an die kubanische Regierung, die erforderlichen Schritte zu unternehmen;

3. betreurt dat het politieke, economische en sociale stelsel in Cuba in wezen onveranderd blijft, ondanks het feit dat een overdracht van de macht heeft plaatsgehad van Fidel Castro naar een door diens broer Raúl Castro geleid collectief; onderstreept het belang van structurele economische en sociale hervormingen om de levensomstandigheden van de Cubaanse bevolking te verbeteren en roept de Cubaanse regering op de nodige stappen te ondernemen;


4. wiederholt seinen Appell an die kubanische Regierung, die Informations- und Meinungsfreiheit einschließlich des Zugangs zum Internet für die kubanische Bevölkerung zu gewährleisten;

4. doet andermaal een beroep op de Cubaanse regering om te zorgen voor vrijheid van informatie en meningsuiting, met inbegrip van de toegang tot internet, voor de Cubaanse bevolking;


Die Regierung der Vereinigten Staaten inhaftierte nach einem Prozess ohne den geringsten Rechtsschutz fünf in Florida wohnhafte kubanische Bürger (Gerardo Hernández, René González, Fernando González, Tony Guerrero und Ramón Labañino), die den Auftrag hatten, den Terrorismus der Gruppen der Mafia zu bekämpfen, die Schläge gegen Kuba und die kubanische Bevölkerung ausführen.

De Amerikaanse regering houdt, na een rechtszaak die zonder de minste waarborg voor een eerlijk proces is verlopen, vijf in Florida wonende Cubaanse burgers gevangen (Gerardo Hernández, René González, Fernando González, Tony Guerrero en Ramón Labañino). Deze personen hadden als taak Cuba en zijn burgers te beschermen tegen terroristische acties van maffiabewegingen.


Die Regierung der Vereinigten Staaten inhaftierte nach einem Prozess ohne den geringsten Rechtsschutz fünf in Florida wohnhafte kubanische Bürger (Gerardo Hernández, René González, Fernando González, Tony Guerrero und Ramón Labañino), die den Auftrag hatten, den Terrorismus der Gruppen der Mafia zu bekämpfen, die Schläge gegen Kuba und die kubanische Bevölkerung ausführen.

De Amerikaanse regering houdt, na een rechtszaak die zonder de minste waarborg voor een eerlijk proces is verlopen, vijf in Florida wonende Cubaanse burgers gevangen (Gerardo Hernández, René González, Fernando González, Tony Guerrero en Ramón Labañino). Deze personen hadden als taak Cuba en zijn burgers te beschermen tegen terroristische acties van maffiabewegingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. in der Erwägung, dass während dessen die kubanische Bevölkerung weiter unter den Folgen der Menschenrechtsverletzungen leidet,

I. overwegende dat intussen de Cubaanse bevolking nog steeds lijdt onder de gevolgen van de schendingen van de rechten van mens,


5. Der Rat unterstreicht zudem, wie wichtig strukturelle Wirtschafts- und Sozialreformen sind, um die Lebensbedingungen für die kubanische Bevölkerung zu verbessern, und er appelliert an die kubanische Regierung, die erforderlichen Schritte zu unternehmen.

5. De Raad onderstreept ook het belang van structurele economische en sociale hervormingen om de levensomstandigheden van het Cubaanse volk te verbeteren en spoort de Cubaanse regering aan de nodige stappen te ondernemen.


Die Europäische Kommission beschloß für die von dem tropischen Sturm "Gordon" betroffene kubanische Bevölkerung eine humanitäre Soforthilfe in Höhe von 350.000 ECU.

De Europese Commissie heeft besloten om, bij wijze van gift, humanitaire spoedhulp ter waarde van 350.000 ecu te verlenen aan de door de tropische storm "Gordon" getroffen Cubaanse bevolking.


1994 betrug die humanitäre Hilfe der Kommission für die kubanische Bevölkerung 13.854.500 ECU.

In de loop van het jaar 1994 heeft de Commissie voor 13.854.500 ecu aan humanitaire hulp toegekend ten behoeve van de Cubaanse bevolking.


2. Der Rat nimmt wohlwollend zur Kenntnis, dass die Entwicklungszusammenarbeit mit Kuba als ein Instrument, um die Lebensbedingungen für die kubanische Bevölkerung zu verbessern, erneuert wurde.

2. De Raad neemt tevens met voldoening kennis van de hervatting van de ontwikkelings­samenwerking met Cuba als instrument voor het verbeteren van de levensomstandigheden van de Cubanen.


w