Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kräften bemühen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Sie wird sich nach Kräften bemühen, die Mitgliedstaaten zur Einrichtung von Koordinierungsstellen für Fragen der Anwendung des Gemeinschaftsrechts zu bewegen.

Zij zal haar uiterste best doen de oprichting van coördinatiecentra voor de toepassing van het Gemeenschapsrecht in de lidstaten te bevorderen.


Dazu werden auf europäischer Ebene die erforderlichen Änderungen der Rechtsvorschriften vorgenommen. Die Europäische Kommission wird die Entwicklung in den Mitgliedstaaten beobachten und sich nach Kräften bemühen, einen wesentlichen Teil ihrer Beschaffungen elektronisch abzuwickeln.

Alle noodzakelijke aanpassingen van de wetgeving zullen op Europees niveau worden aangebracht en de Europese Commissie zal zowel toezien op de ontwikkelingen in de lidstaten als belangrijke inspanningen leveren om een groot deel van haar aanbestedingen online te verrichten.


In der DAE wird im Kapitel zu Vertrauen und Sicherheit betont, dass alle Akteure sich mit vereinten Kräften in einem ganzheitlichen Ansatz um die Sicherheit und Robustheit der IKT-Infrastrukturen mit den Schwerpunkten Prävention, Abwehrbereitschaft und Sensibilisierung sowie um die Entwicklung wirksamer und koordinierter Sicherheitsmechanismen bemühen müssen.

In de DAE, meer bepaald in het hoofdstuk over vertrouwen en beveiliging, wordt onderstreept dat alle belanghebbende partijen de handen in elkaar moeten slaan om enerzijds in het kader van een holistische aanpak de beveiliging en de veerkracht van de ICT‑infrastructuur te waarborgen door gericht in te zetten op preventie, paraatheid en bewustmaking, en anderzijds doeltreffende en gecoördineerde beveiligingsmechanismen te ontwikkelen.


Ich kann Ihnen versichern, dass der Rat sich nach besten Kräften bemühen wird, dafür zu sorgen, dass der Gemeinsame Standpunkt angesichts der von Ihnen angesprochenen Dringlichkeit, was durchaus legitim ist, festgelegt und so bald wie möglich an das Parlament übermittelt wird.

Ik kan u verzekeren dat de Raad zijn uiterste best zal doen om het gemeenschappelijk standpunt zo snel mogelijk vast te stellen en aan het Parlement voor te leggen, gezien het dringende karakter van deze zaak, waar u volkomen terecht op gewezen hebt.


Abschließend möchte ich Ihnen, Herr Borrell Fontelles, und auch dem Europäischen Parlament versichern, dass sich die Kommission weiterhin nach besten Kräften bemühen wird, alle multilateralen Initiativen zu unterstützen, die auf ein umfassendes und wirksames Verbot von Streuminen abzielen.

Ter afsluiting wil ik u ervan verzekeren, meneer Borrell Fontelles en ook het Europees Parlement, dat de Commissie haar uiterste best zal blijven doen om alle multilaterale initiatieven te ondersteunen die gericht zijn op een breed en effectief verbod op clustermijnen.


Die Kommission kann der Frau Abgeordneten versichern, dass sie sich hinsichtlich sämtlicher Aspekte der Postreform in der Europäischen Union einschließlich der genannten Fragen nach besten Kräften bemühen wird, das richtige Maß zu finden zwischen der erforderlichen Harmonisierung auf EU-Ebene und den auf der Ebene der Mitgliedstaaten festzusetzenden Bedingungen, die den recht unterschiedlichen Merkmalen der einzelnen nationalen Postmärkte Rechnung tragen.

De Commissie kan de afgevaardigde verzekeren dat zij haar best zal doen een juiste balans te vinden tussen de benodigde harmonisatiegraad op EU-niveau en de voorwaarden die door de lidstaten moeten worden vastgesteld en die de zeer verschillende kenmerken van elke nationale postmarkt weerspiegelen. Dit geldt voor alle aspecten van de posthervorming in de Europese Unie, inclusief de twee genoemde kwesties.


Er ist innerhalb von drei Jahren nach Inkrafttreten der Verordnung 2004/726/EG – also bis 2007 – vorzulegen, wobei sich die Kommission nach Kräften bemühen wird, diesen Bericht vorfristig vorzulegen.

Het moet verschijnen binnen drie jaar na de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 2004/726/EG - dat wil zeggen in 2007 - maar de Commissie zal haar best doen om het verslag vóór die tijd te presenteren.


Ich begrüße die Erklärung von Gordon Brown in der vorigen Woche, er werde Maßnahmen gegen Birma vorantreiben, und ich begrüße in unserer Entschließung Ziffer 10, in der die wichtige Rolle der ASEAN anerkannt wird, die diese jetzt in Bezug auf Birma spielt, Ziffer 13, in der gefordert wird, dass China, Russland und Indien sich nach Kräften bemühen sollen, auf das derzeitige Regime Druck auszuüben, sowie Ziffer 20, in der eine neue Resolution des UNO-Sicherheitsrates gefordert wird.

Ik verwelkom de verklaring die Gordon Brown vorige week heeft afgelegd dat hij het voortouw zal nemen bij het ondernemen van actie tegen Birma en ik verwelkom punt 10 van onze resolutie, waarin de belangrijke rol wordt erkend die de ASEAN nu op zich heeft genomen ten aanzien van Birma, punt 14, waarin er bij China, Rusland en India op aangedrongen wordt om al hun invloed op het Birmese regime aan te wenden, en punt 20, waarin wordt opgeroepen tot een nieuwe resolutie van de VN-Veiligheidsraad.


Sie bemühen sich weiterhin nach Kräften, um zu gewährleisten, dass das Opfer während des Verfahrens mit der gebührenden Achtung seiner persönlichen Würde behandelt wird, und erkennen die Rechte und berechtigten Interessen des Opfers insbesondere im Rahmen des Strafverfahrens an.

Hij blijft al het nodige doen om te waarborgen dat het slachtoffer tijdens de procedure met het gepaste respect voor zijn persoonlijke waardigheid wordt bejegend, en erkent de rechten en rechtmatige belangen van het slachtoffer, in het bijzonder in de strafprocedure.


(11) Wird eine internationale Anmeldung auf der Grundlage der Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke in einer anderen Sprache als den Sprachen eingereicht, die nach dem Madrider Protokoll für die Einreichung internationaler Anmeldungen zulässig sind, so sollte sich das Amt nach Kräften um die Übersetzung der Liste der Erzeugnisse und Dienstleistungen in die vom Anmelder angegebene Sprache bemühen, damit der Antrag dem Internationalen Büro so rechtzeitig zu ...[+++]

(11) In het geval dat een internationale aanvraag is ingediend op basis van een aanvraag voor een Gemeenschapsmerk in een taal die niet één van de talen is die overeenkomstig het Protocol van Madrid voor de indiening van internationale aanvragen zijn toegestaan, moet het bureau alles in het werk stellen om te zorgen voor een vertaling van de producten en diensten in de door de aanvrager aangewezen taal, zodat het bureau de aanvraag op een zodanig tijdstip aan het Internationale Bureau kan doen toekomen dat de voorrangsdatum kan worden gehandhaafd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kräften bemühen wird' ->

Date index: 2022-09-18
w