Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMIS
Die Republik Sudan
EU-Sonderbeauftragter für Sudan
EU-Sonderbeauftragter für Sudan und Südsudan
Fahrradindustrie
In Kraft treten
Kraft- und Fahrräder
Kraft-Wärme-Kopplung
Mission der AU in der Region Darfur in Sudan
Mission der Afrikanischen Union in Sudan
Mobile grenzpolizeiliche Kräfte
Motorradindustrie
Rückwirkende Kraft des Gesetzes
Rückwirkender Effekt
Sonderbeauftragter der Europäischen Union für Sudan
Sudan
Zweiradindustrie

Traduction de «kräfte sudan » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Sonderbeauftragter für Sudan | EU-Sonderbeauftragter für Sudan und Südsudan | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für Sudan | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für Sudan und Südsudan

speciale vertegenwoordiger van de EU voor Sudan | speciale vertegenwoordiger van de EU voor Sudan en Zuid-Sudan | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor Sudan | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor Sudan en Zuid-Sudan | SVEU voor Sudan | SVEU voor Sudan en Zuid-Sudan


Sudan [ die Republik Sudan ]

Soedan [ Republiek Soedan | Sudan ]


Mission der Afrikanischen Union in Sudan | Mission der AU in der Region Darfur in Sudan | AMIS [Abbr.]

missie van de Afrikaanse Unie in Sudan | AMIS [Abbr.]










mobile grenzpolizeiliche Kräfte

mobiele grensbewakingsautoriteiten


Zweiradindustrie [ Fahrradindustrie | Kraft- und Fahrräder | Motorradindustrie ]

fiets en bromfiets [ bromfietsindustrie | rijwielindustrie ]


rückwirkende Kraft des Gesetzes [ rückwirkender Effekt ]

terugwerkende kracht van de wet [ terugwerkende kracht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17. bedauert angesichts der schweren politischen Unruhen in Sudan und der bewaffneten Konflikte, während derer sudanesische Kräfte und von der Regierung unterstützte Miliztruppen weiterhin ungestraft Kriegsverbrechen begehen, die Entscheidung der Hohen Vertreterin der EU, das Mandat der EU-Sonderbeauftragten für Sudan/Südsudan zu beenden; ist die Ansicht, dass die EU ohne einen benannten EU-Sonderbeauftragen für Sudan/Südsudan bei den internationalen Verhandlungen und Bemühungen nur eine Nebenrolle spielen dürfte, zumal die USA, Russ ...[+++]

17. betreurt het besluit van de hoge vertegenwoordiger van de EU om het mandaat van de speciale vertegenwoordiger van de EU voor Sudan/Zuid-Sudan te beëindigen, gezien de ernstige politieke onrust in Sudan en de gewapende conflicten waarbij Sudanese strijdkrachten en door de regering gesteunde milities straffeloos oorlogsmisdaden blijven begaan; wijst erop dat de EU zonder speciale vertegenwoordiger voor Sudan/Zuid-Sudan aan de zijlijn zal blijven staan bij internationale onderhandelingen en inspanningen, met name gezien het feit dat de VS, Rusland en China over speciale afgevaardigden voor Sudan beschikken; verzoekt de hoge vertegenwo ...[+++]


17. bedauert angesichts der schweren politischen Unruhen in Sudan und der bewaffneten Konflikte, während derer sudanesische Kräfte und von der Regierung unterstützte Miliztruppen weiterhin ungestraft Kriegsverbrechen begehen, die Entscheidung der Hohen Vertreterin der EU, das Mandat der EU-Sonderbeauftragten für Sudan/Südsudan zu beenden; ist die Ansicht, dass die EU ohne einen benannten EU-Sonderbeauftragen für Sudan/Südsudan bei den internationalen Verhandlungen und Bemühungen nur eine Nebenrolle spielen dürfte, zumal die USA, Russ ...[+++]

17. betreurt het besluit van de hoge vertegenwoordiger van de EU om het mandaat van de speciale vertegenwoordiger van de EU voor Sudan/Zuid-Sudan te beëindigen, gezien de ernstige politieke onrust in Sudan en de gewapende conflicten waarbij Sudanese strijdkrachten en door de regering gesteunde milities straffeloos oorlogsmisdaden blijven begaan; wijst erop dat de EU zonder speciale vertegenwoordiger voor Sudan/Zuid-Sudan aan de zijlijn zal blijven staan bij internationale onderhandelingen en inspanningen, met name gezien het feit dat de VS, Rusland en China over speciale afgevaardigden voor Sudan beschikken; verzoekt de hoge vertegenwo ...[+++]


D. in der Erwägung, dass Malaysia häufig zu Friedensmissionen der UNO und anderer Organisationen beiträgt, wie beispielsweise im Libanon, in Timor-Leste, den Philippinen, Indonesien, Pakistan, Sierra Leone, dem Sudan, der westlichen Sahara, Nepal und dem Kosovo, und medizinische Kräfte nach Afghanistan entsendet hat;

D. overwegende dat Maleisië regelmatig deelneemt aan vredeshandhavingsmissies van onder andere de VN, onder meer in Libanon, Oost-Timor, de Filippijnen, Indonesië, Pakistan, Sierra Leone, Soedan, de Westelijke Sahara, Nepal en Kosovo, en een medische eenheid naar Afghanistan heeft gestuurd;


Die BRICS-Länder sind daneben bemüht, ihre Kräfte zu bündeln, indem sie bei verschiedenen Gelegenheiten ihre Haltung koordiniert haben: So haben sie sich bei der Abstimmung über die Resolution 1973(2011) zu Libyen (Südafrika gehörte damals noch nicht zu den BRICS) enthalten, die Abstimmung über die Rolle der EU in der Generalversammlung der Vereinten Nationen verschoben und übereinstimmende Standpunkte zu Côte d’Ivoire, zum Sudan und zur Verbringung von Waffen in den Weltraum eingenommen.

Ook hebben de BRICS-landen getracht aan stootkracht te winnen door bij verschillende gelegenheden hun standpunt onderling af te stemmen: zij onthielden zich van stemming over resolutie 1973 (2011) van de VN-Veiligheidsraad over Libië (Zuid-Afrika maakte toen nog geen deel uit van de BRICS), zij stelden de stemming uit over de rol van de EU in de Algemene Vergadering van de VN, en namen overeenkomstige standpunten aan inzake Ivoorkust, Soedan en de plaatsing van wapens in de ruimte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Was Sudan anbelangt, so sollte ermittelt werden, welche Kräfte in der Region den Friedensprozess unterstützen und welche dagegen opponieren und welche Interessen damit jeweils verknüpft sind. Diesen Erkenntnissen sollten im Rahmen des Dialogs und der Zusammenarbeit Rechnung getragen werden.

1. In Soedan moeten regionale voor- en tegenstanders van het (de) vredesproces(sen) en hun belangen worden geïdentificeerd en betrokken worden bij dialoog en samenwerking.


Er stellte jedoch mit Sorge fest, dass die Durchführung des Abkommens in Verzug ist, und rief alle politischen Kräfte im Sudan auf, einen raschen Übergang zum Frieden im gesamten Land im Rahmen des umfassenden Friedensabkommens zu erleichtern.

De EU nam er echter met bezorgdheid kennis van dat de uitvoering van het akkoord achterloopt op het schema, en deed een beroep op de politieke krachten in Sudan om in het hele land een snelle overgang naar vrede te bevorderen, binnen het raamwerk van het alomvattend vredesakkoord.


Sie stellt mit Sorge fest, dass die Durchführung des Abkommens in Verzug ist, und ruft alle politischen Kräfte im Sudan dazu auf, einen raschen Übergang zum Frieden im gesamten Land im Rahmen des umfassenden Friedensabkommens zu erleichtern.

De EU neemt er met bezorgdheid kennis van dat de uitvoering van het akkoord achterloopt op het schema, en doet een beroep op de politieke krachten in Sudan om in het hele land een snelle overgang naar vrede te bevorderen, binnen het raamwerk van het algehele vredesakkoord.


4. unterstreicht die Schlussfolgerungen der internationalen Untersuchungskommission zu Darfur, wonach das Justizsystem im Sudan nicht in der Lage und nicht gewillt ist, sich mit der Lage in Darfur zu beschäftigen, das System in den letzten zehn Jahren beträchtlich geschwächt worden ist und restriktive Gesetze, mit denen der Exekutive weitreichende Rechte eingeräumt werden, die Wirksamkeit der Justiz untergraben haben sowie zahlreiche Rechtsvorschriften, die heute im Sudan in Kraft sind, den grundlegenden Menschenrechtsstandards zuwiderlaufen;

4. beklemtoont de conclusies van de internationale commissie van onderzoek voor Darfur dat het Soedanese rechtstelsel niet kan en wil optreden tegen de situatie in Darfur en dat dit stelsel in het afgelopen decennium ernstig is verzwakt en dat restrictieve wetgeving die uitgebreide bevoegdheden toekent aan de uitvoerende macht de effectiviteit van de rechtspraak heeft ondermijnd en dat vele wetten die thans in Soedan van kracht zijn, afbreuk doen aan de fundamentele mensenrechten,


Er ist der Auffassung, dass die derzeitige Überarbeitung der Verfassung als Katalysator für die Einbindung politischer Kräfte dienen sollte, einschließlich derjenigen Oppositionsparteien und -gruppen sowohl im Norden als auch im Süden des Sudan, die an den Verhandlungen von Naivasha nicht teilgenommen haben, und ruft die sudanesische Regierung und die sudanesische Volksbefreiungsbewegung dazu auf, die Beteiligung dieser Kräfte an diesem entscheidenden Prozess zu fördern.

Hij is van oordeel dat de lopende grondwetsherziening een katalysator zou moeten vormen voor de participatie van de politieke krachten, waaronder de oppositiepartijen en -groeperingen, in het noorden en in het zuiden van Sudan, die niet aan de onderhandelingen van Naivasha hebben deelgenomen, en doet een beroep op de regering van Sudan en de Sudanese Volksbevrijdingsbeweging om hun deelname aan dit cruciale proces te vergemakkelijken.


Dieser wird daher beauftragt, dem Befehlshaber der EU-Kräfte im Einsatzgebiet politische Handlungsempfehlungen zu geben, um unter anderem die Gesamtkohärenz mit den Maßnahmen der EU gegenüber Sudan/Darfur zu gewährleisten.

De SVEU voor Sudan wordt derhalve opgedragen de commandant van de troepen van de EU politieke richtsnoeren te geven, onder meer om de algehele samenhang met het optreden van de EU ten aanzien van Sudan/Darfur te waarborgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kräfte sudan' ->

Date index: 2022-09-08
w