Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kräfte sowie vertreter " (Duits → Nederlands) :

6. fordert die syrische Regierung und Präsident Baschar al-Assad auf, nicht länger unbewaffnete Demonstranten zu töten und unverzüglich alle inhaftierten Demonstranten, Journalisten, Menschenrechtsaktivisten und politischen Gefangenen freizulassen; fordert, dass alle demokratischen Kräfte sowie Vertreter der Zivilgesellschaft umgehend in einen echten politischen Prozess einbezogen werden, damit sie auf der Grundlage einer konkreten Agenda für grundlegende Reformen sowie die Achtung der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit an der demokratischen Wende in Syrien mitwirken können;

6. dringt er bij de Syrische autoriteiten en bij president Bashar al-Assad op aan een einde te maken aan de moorden op ongewapende betogers en onmiddellijk alle vastgehouden betogers, journalisten, verdedigers van de mensenrechten en politieke gevangenen vrij te laten; vraagt dat alle democratische krachten en belanghebbenden van het maatschappelijk middenveld onverwijld worden betrokken bij een daadwerkelijk politiek proces om bij te dragen tot een democratische transitie in Syrië op basis van een concrete agenda voor fundamentele hervormingen en eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat;


6. fordert die syrische Regierung und Präsident Baschar al-Assad auf, nicht länger unbewaffnete Demonstranten zu töten und unverzüglich alle inhaftierten Demonstranten, Journalisten, Menschenrechtsaktivisten und politischen Gefangenen freizulassen; fordert, dass alle demokratischen Kräfte sowie Vertreter der Zivilgesellschaft umgehend in einen echten politischen Prozess einbezogen werden, damit sie auf der Grundlage einer konkreten Agenda für grundlegende Reformen sowie die Achtung der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit an der demokratischen Wende in Syrien mitwirken können;

6. dringt er bij de Syrische autoriteiten en bij president Bashar al-Assad op aan een einde te maken aan de moorden op ongewapende betogers en onmiddellijk alle vastgehouden betogers, journalisten, verdedigers van de mensenrechten en politieke gevangenen vrij te laten; vraagt dat alle democratische krachten en belanghebbenden van het maatschappelijk middenveld onverwijld worden betrokken bij een daadwerkelijk politiek proces om bij te dragen tot een democratische transitie in Syrië op basis van een concrete agenda voor fundamentele hervormingen en eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat;


14. fordert alle politischen Kräfte auf, ihre Verpflichtungen zu erfüllen und sich dazu an einem offenen und konstruktiven politischen Dialog zu beteiligen, an dem alle demokratischen politischen Parteien und Bewegungen sowie Vertreter der Zivilgesellschaft mitwirken;

14. doet een beroep op alle politieke krachten zich van hun verantwoordelijkheid te kwijten door deel te nemen aan een open en constructieve politieke dialoog waarbij alle democratische politieke partijen en bewegingen, alsook het maatschappelijk middenveld worden betrokken;


3° für die Tätigkeiten im Sinne des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Juli 2002 zur Festlegung sektorbezogener Bedingungen bezüglich der Anlagen und/oder Tätigkeiten, wo Lösungsmittel verwendet werden sowie des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Februar 2013 zur Festlegung der sektorbezogenen Bedingungen im Bereich der Abfallverbrennungs- oder Abfallmitverbrennungsanlagen, die Kopie der Genehmigung und aller nachfolgenden Aktualisierungen mit Ausnahme der Angaben, die kraft Artikel D.29-15 der öffentlichen Untersuch ...[+++]

3° voor de activiteiten bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 18 juli 2002 houdende sectorale voorwaarden voor installaties en/of activiteiten die oplosmiddelen verbruiken alsook in het besluit van de Waalse Regering van 21 februari 2013 tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende afvalverbrandings- en afvalmeeverbrandingsinstallaties, een afschrift van de vergunning en alle bijwerkingen ervan, met uitzondering van de gegevens onttrokken aan het openbaar onderzoek overeenkomstig artikel D. 29-15, door de inspecteur-generaal van het Departement Vergunningen en Machtigingen van het Operationeel Directoraat-generaal La ...[+++]


8. fordert Präsident Ali Abdullah Saleh in Jemen auf, seine Versprechen hinsichtlich eines demokratischen Wandels – einschließlich der Abhaltung freier und fairer Wahlen und eines friedlichen Machtwechsels im Rahmen verfassungsmäßiger Einrichtungen – einzuhalten; fordert alle politischen Kräfte auf, Verantwortung zu übernehmen und sich an einem offenen und konstruktiven politischen Dialog zu beteiligen, an dem alle demokratischen politischen Parteien und Bewegungen sowie Vertreter der Zivilgesellschaft mitwirken; ...[+++]

8. dringt er bij president Ali Abdullah Saleh in Jemen op aan zich te houden aan zijn toezegging een democratische overgang mogelijk te maken, waaronder de organisatie van vrije en eerlijke verkiezingen en de vreedzame overdracht van de macht door constitutionele instellingen; doet een beroep op alle politieke krachten zich van hun verantwoordelijkheid te kwijten door deel te nemen aan een open en constructieve politieke dialoog waarbij alle democratische politiek partijen en bewegingen, alsmede het maatschappelijk middenveld, worden betrokken;


Um die praktischen Probleme, die in der Praxis auftreten, zu lösen und der Entwicklung der Arbeitsweisen der Unternehmen Rechnung zu tragen, wünschten die Sozialpartner, dass der Rahmen des in Artikel 31 § 1 festgelegten Verbots besser präzisiert würde, wobei dieses Verbot grundsätzlich in Kraft bleibt, aber korrekt verstanden werden muss, damit seine Anwendung korrekt erfolgt und kontrolliert sowie gegebenenfalls sanktioniert werden kann durch die Arbeitnehmer selbst, ihre Vertreter oder die mit der Kontrolle der Sozialgesetze im wei ...[+++]

Om de praktische problemen die op het terrein voorkomen op te lossen en teneinde rekening te houden met de evolutie in de werkingsmodaliteiten van de ondernemingen, wensten de sociale partners het kader van het verbod bepaald in artikel 31, § 1, beter te preciseren, een verbod dat in zijn beginsel geldig blijft, maar dat correct moet begrepen worden, zodanig dat de toepassing ervan correct zou zijn en zou kunnen gecontroleerd en indien nodig gesanctioneerd worden door de werknemers zelf, hun vertegenwoordigers of de organen belast met ...[+++]


| Die Organisation sollte anerkennen, dass die aktive Einziehung ihrer Mitarbeiter treibende Kraft und Vorbedingung für kontinuierliche und erfolgreiche Umweltverbesserungen sowie eine der Hauptressourcen für die Verbesserung der Umweltleistung und der richtige Weg zur erfolgreichen Verankerung des Umweltmanagement- und -betriebsprüfungssystems in der Organisation ist.Der Begriff „Mitarbeiterbeteiligung“ umfasst sowohl die Einbeziehung als auch die Information der einzelnen Mitarbeiter der Organisation und ihrer Vertreter.

| De organisatie dient te beseffen dat een actieve betrokkenheid van de werknemers een impuls en voorwaarde is voor continue en succesvolle milieuverbeteringen en daarnaast een cruciaal hulpmiddel bij de verbetering van de milieuprestaties en tevens de juiste methode om het milieuzorg- en milieuauditsysteem op succesvolle wijze in de organisatie te verankeren.De term "werknemersparticipatie" omvat zowel participatie als voorlichting van de individuele werknemer en zijn vertegenwoordigers.


16. fordert die Kommission auf, die Schaffung einer gesamteuropäischen Lenkungsgruppe für Roma-Fragen zu fördern, der unter anderem einschlägige EU-Organe, Organe des Europarats, die OSZE, die Regierungen der Mitgliedstaaten und Vertreter einschlägiger Organisationen der Zivilgesellschaft sowie Vertreter der Roma-Gemeinschaften angehören, um in regelmäßigen Beratungen für die Kohäsion der die Roma betreffenden Politiken in ganz Europa zu sorgen und die Kräfte im Hinbli ...[+++]

16. verzoekt de Commissie de oprichting mogelijk te maken van een pan-Europese stuurgroep voor Roma-aangelegenheden waarvan deel vormen de desbetreffende organen van de EU, de Raad van Europa, de OVSE, de regeringen van de lidstaten en vertegenwoordigers van de desbetreffende maatschappelijke organisaties en van de Romagemeenschappen, die regelmatig bijeen moeten komen om erop toe te zien dat het op Roma gerichte beleid in heel Europa samenhang vertoont en om specifieke initiatieven gezamenlijk aan te pakken;


Für den Fall, dass der Vertrag von Lissabon nach dem 1. Januar 2009 in Kraft tritt, ersucht die Konferenz die zuständigen Behörden des Mitgliedstaats, der zu jenem Zeitpunkt den halbjährlich wechselnden Vorsitz im Rat wahrnimmt, einerseits und die Persönlichkeit, die zum Präsidenten des Europäischen Rats gewählt wird, sowie die Persönlichkeit, die zum Hohen Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik ernannt wird, andererseits, in Absprache mit dem nachfolgenden halbjährlichen Vorsitz die konkreten Maßnahmen zu ergreifen, d ...[+++]

Ingeval het Verdrag van Lissabon na 1 januari 2009 in werking treedt, verzoekt de Conferentie de bevoegde autoriteiten van de lidstaat die het voorzitterschap van de Raad gedurende dat halfjaar bekleedt, enerzijds, en de persoon die tot voorzitter van de Raad wordt gekozen en de persoon die tot hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid wordt benoemd, anderzijds, in overleg met het voorzitterschap van het daaropvolgende halfjaar, de nodige concrete maatregelen te nemen die een efficiënte overgang v ...[+++]


Für den Fall, dass der Vertrag von Lissabon nach dem 1. Januar 2009 in Kraft tritt, ersucht die Konferenz die zuständigen Behörden des Mitgliedstaats, der zu jenem Zeitpunkt den halbjährlich wechselnden Vorsitz im Rat wahrnimmt, einerseits und die Persönlichkeit, die zum Präsidenten des Europäischen Rats gewählt wird, sowie die Persönlichkeit, die zum Hohen Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik ernannt wird, andererseits, in Absprache mit dem nachfolgenden halbjährlichen Vorsitz die konkreten Maßnahmen zu ergreifen, d ...[+++]

Ingeval het Verdrag van Lissabon na 1 januari 2009 in werking treedt, verzoekt de Conferentie de bevoegde autoriteiten van de lidstaat die het voorzitterschap van de Raad gedurende dat halfjaar bekleedt, enerzijds, en de persoon die tot voorzitter van de Raad wordt gekozen en de persoon die tot hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid wordt benoemd, anderzijds, in overleg met het voorzitterschap van het daaropvolgende halfjaar, de nodige concrete maatregelen te nemen die een efficiënte overgang v ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kräfte sowie vertreter' ->

Date index: 2024-11-03
w