B. in der Erwägung, dass die Brände in Griechenland zu einem noch nie da gewesenen Verlust von Menschenleben und zu beispiellosen Sach- und Umweltschäden wie auch zur Zerstörung eines Teils des antiken Olympia, einer Weltkulturerbe-Stätte, von geschützten NATURA-Gebieten, Ernten, Vieh, Häusern, der Lebensgrundlage Tausender, so
nstiger Besitztümer oder sogar ganzer Dörfer geführt haben; in der E
rwägung, dass diese Ereignisse nicht nur die lokale Wirtschaft, die Tourismusindustrie, die Infrastruktur usw. betroffen haben, sondern auch die Wirkun
g der Umse ...[+++]tzung von politischen Maßnahmen, Projekten, Infrastrukturen oder Finanzierungsanstrengungen der EU direkt oder indirekt zerstört oder beeinträchtigt haben und die EU-Wachstums- und Kohäsionsziele untergraben,B. overwegende dat de branden in Griekenland nog nooit zo veel mensenlevens hebben geëist en nog nooit zoveel materiële en ecolog
ische schade hebben veroorzaakt, alsmede de
verwoesting van het oude Olympia, een werelderfgoed, beschermde Natura-gebieden, landbouwgronden en veeteeltbedrijven, woningen, de bestaansmiddelen van duizenden mensen, andere eigendommen en zelfs hele dorpen; o
verwegende dat deze gebeurtenissen niet alleen de plaatselijke economie,
het toeri ...[+++]sme en de infrastructuur e.d. hebben getroffen, maar ook direct of indirect de resultaten van de tenuitvoerlegging van EU-beleid, -projecten, -infrastructuur en -financiering aantasten en de EU-doelstellingen voor groei en samenhang ondergraven,