Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss
Beschluss der Europäischen Zentralbank
Beschluss der Gemeinschaft
Beschluss des Europäischen Parlaments
Beschluss des Europäischen Rates
Beschluss des Rates
Besprechung
Entscheidung der Gemeinschaft
Entscheidung der Kommission
Entscheidung des Rates
Filmkritiker
Filmkritikerin
Konstruktive Kritik akzeptieren
Kritik
Kritiker
Länder des Nordischen Rates
Rating-Analyst im Versicherungsbereich
Rating-Analystin im Versicherungsbereich
Rezensent
Richtlinie
Richtlinie der Gemeinschaft
Richtlinie der Kommission
Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates
Richtlinie des Rates
Staaten des Nordischen Rates
Theaterkritiker
Zu Rate ziehen

Traduction de «kritik des rates » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Filmkritikerin | Theaterkritiker | Filmkritiker | Kritiker/Kritikerin

critica | recensente | kunstcritica | recensent


konstruktive Kritik akzeptieren

constructieve kritiek aanvaarden






Rating-Analystin im Versicherungsbereich | Rating-Analyst im Versicherungsbereich | Rating-Analyst im Versicherungsbereich/Rating-Analystin im Versicherungsbereich

actuarieel analist | verzekeringsbeoordelaar | analist verzekeringspremies | premievaststeller


Beschluss (EU) [ Beschluss der Europäischen Zentralbank | Beschluss der Gemeinschaft | Beschluss des Europäischen Parlaments | Beschluss des Europäischen Rates | Beschluss des Rates | Entscheidung der Gemeinschaft | Entscheidung der Kommission | Entscheidung des Rates ]

besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]


Staaten des Nordischen Rates [ Länder des Nordischen Rates ]

landen van de Noordse Raad


Richtlinie (EU) [ Richtlinie der Gemeinschaft | Richtlinie der Kommission | Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates | Richtlinie des Rates ]

richtlijn (EU) [ communautaire richtlijn | richtlijn van de Commissie | richtlijn van de Raad | richtlijn van het Europees Parlement en de Raad | richtlijn van het Parlement en de Raad ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch den königlichen Erlass vom 28. Dezember 1999, der aufgrund der dem König durch Artikel 105 Absatz 1 des Mehrwertsteuergesetzbuches erteilten Ermächtigung ergangen und am 1. Januar 2000 in Kraft getreten ist, wollte man der Kritik der Europäischen Kommission im Rahmen eines Vertragsverletzungsverfahrens gegen den belgischen Staat in Bezug auf die Umsetzung der Artikel 26 und 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG des Rates vom 17. Mai 1977 « zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Umsatzst ...[+++]

Met het koninklijk besluit van 28 december 1999, genomen op grond van de machtiging die aan de Koning werd toegekend bij artikel 105, eerste lid, van het BTW-Wetboek, en in werking getreden op 1 januari 2000, wilde men tegemoetkomen aan de grieven die door de Europese Commissie werden geformuleerd in het kader van een procedure wegens niet-nakoming tegen de Belgische Staat, met betrekking tot de omzetting, in Belgische wetgeving, van de artikelen 26 en 28ter, titel E, van de zesde richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977 « betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der Lid-Staten inzake omzetbelasting ».


Die israelische Blockadepolitik gegen den Gazastreifen zog die Kritik des Rates auf sich, der diese als „unacceptable and politically counterproductive“ (nicht akzeptabel und politisch kontraproduktiv) beschrieb (Schlussfolgerungen des Rates vom Dezember 2009, auf die in den Schlussfolgerungen von 2010 Bezug genommen wurde).

De Raad heeft kritiek geuit op het Israëlische beleid van de blokkade van de Gazastrook, die is beschreven als "onaanvaardbaar en politiek gezien contraproductief" (conclusies van de Raad van december 2009, waarnaar wordt verwezen in de conclusies van december 2010).


I. in der Erwägung, dass diese mangelnde Kohärenz umfassend in der zurückhaltenden Kritik des Rates und der Kommission an den Menschenrechtsverletzungen in Russland zum Ausdruck kommt, die bei bilateralen Treffen nur selten oder ansatzweise zur Sprache gebracht werden,

I. overwegende dat dit gebrek aan samenhang duidelijk wordt weerspiegeld in de voorzichtige kritiek van de Raad en de Commissie op schendingen van de mensenrechten in Rusland die zelden of slechts zijdelings in bilaterale bijeenkomsten aan de orde worden gesteld,


in der Erwägung, dass diese Entschließung dazu dient, die Tätigkeiten der Kommission, des Rates und des Parlaments im Bereich der Menschenrechte zu prüfen, zu bewerten und erforderlichenfalls konstruktive Kritik daran zu üben,

overwegende dat deze resolutie strekt tot het onderzoeken en evalueren van en, in specifieke gevallen, het geven van opbouwende kritiek op, de mensenrechtenactiviteiten van de Commissie, de Raad en het Parlement,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie werden darauf achten, ob die Kritik des Rates nur das anstehende Verfassungsreferendum in Frankreich im Blick hatte oder ob ernsthafte Taten folgen.

Zij zullen in de gaten houden of de Raad zijn kritiek alleen heeft geuit vanwege het ophanden zijnde Grondwetreferendum in Frankrijk of dat er serieuze daden volgen.


29. teilt die Kritik des Rates am Vorgehen der Kommission bei der Gestaltung einer neuen Nachbarschaftspolitik und ihrer unklaren Eingliederung - neben dem EuroMed-Prozess und einer neuen Initiative für den Mittleren Osten - in das außenpolitische Konzept der Union; erinnert die Kommission, aber auch den Rat daran, dass das Parlament an diesem Prozess legislativ und budgetär beteiligt ist; erwartet dass die zuständigen Ausschüsse intensiv in die laufenden Beratungen einbezogen werden; ist bereit, seine Haushaltskompetenz einzusetzen, um die Interessen des Parlaments zu vertreten;

29. deelt de kritiek van de Raad op de werkwijze van de Commissie bij de formulering van een nieuw nabuurschapsbeleid en de onduidelijke inpassing ervan - naast het EuroMed-proces en een nieuw initiatief voor het Midden-Oosten - in het concept van het buitenlands beleid van de EU; herinnert de Commissie maar ook de Raad eraan dat het Parlement zowel in wetgevend als budgettair opzicht aan dit proces deelneemt; verwacht dat de bevoegde commissies intensief bij de lopende beraadslagingen worden betrokken; is bereid zijn begrotingsbev ...[+++]


29. teilt die Kritik des Rates am Vorgehen der Kommission bei der Gestaltung einer neuen Nachbarschaftspolitik und ihrer unklaren Eingliederung - neben dem EuroMed-Prozess und einer neuen Initiative für den Mittleren Osten - in das außenpolitische Konzept der Union; erinnert die Kommission, aber auch den Rat daran, dass das Parlament an diesem Prozess legislativ und budgetär beteiligt ist; erwartet dass die zuständigen Ausschüsse intensiv in die laufenden Beratungen einbezogen werden; ist bereit, seine Haushaltskompetenz einzusetzen, um die Interessen des Parlaments zu vertreten;

29. deelt de kritiek van de Raad op de werkwijze van de Commissie bij de formulering van een nieuw nabuurschapsbeleid en de onduidelijke inpassing ervan - naast het EuroMed-proces en een nieuw initiatief voor het Midden-Oosten - in het concept van het buitenlands beleid van de EU; herinnert de Commissie maar ook de Raad eraan dat het Parlement zowel in wetgevend als budgettair opzicht aan dit proces deelneemt; verwacht dat de bevoegde commissies intensief bij de lopende beraadslagingen worden betrokken; is bereid zijn begrotingsbev ...[+++]


Aus der Darlegung der Klagegründe geht hervor, dass sich die von den klagenden Parteien geäusserte Kritik nicht auf die Festlegung der Anzahl der Ratsmitglieder bezieht (Artikel 21), sondern vielmehr auf die Verteilung der Sitze zwischen den Sprachgruppen des Rates (Artikel 28).

Uit de uiteenzetting van de middelen blijkt dat de kritiek van de verzoekende partijen niet betrekking heeft op de vaststelling van het aantal leden van de Raad (artikel 21) maar wel op de verdeling van de zetels tussen de taalgroepen van de Raad (artikel 28).


Nach den von der Kommission und der Gruppe "Verhaltenskodex" (Unternehmensbesteuerung) des Rates formulierten Kritik hat Belgien die neue Regelung angemeldet, die Gegenstand des heutigen Beschlusses ist.

Naar aanleiding van de kritiek zowel van de Commissie als van de door de Raad ingestelde groep gedragscode inzake de belastingregeling voor ondernemingen heeft België de nieuwe regeling aangemeld die het voorwerp van de vandaag gegeven beschikking uitmaakt.


Die klagende Partei äussert ferner eine globale Kritik an den verschiedenen Verfahrensregeln für den Flämischen Rat für Hörfunk und Fernsehen und andere Instanzen sowie an der Beschränkung der Zuständigkeit dieses Rates auf Sender, die zur Flämischen Gemeinschaft gehörten oder von ihr anerkannt seien.

De verzoekende partij uit ook nog op summiere wijze kritiek op de verschillende procedurele stelsels voor de Vlaamse Kijk- en Luisterraad en andere instanties, en op de beperking van de bevoegdheid van die Raad tot de omroepen van of erkend door de Vlaamse Gemeenschap.


w