Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbe-Helmet-Kriterium
Berufsethisches Kriterium
Betriebswirtschaftliches Kriterium
Helmert-Kriterium
Kriterium
Kriterium zur Bestimmung des Hauptreiseziels
Wertprozentsatz-Kriterium

Traduction de «kriterium aber » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden


Abbe-Helmet-Kriterium | Helmert-Kriterium

criterium van Abbe-Helmet


Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen


Kriterium zur Bestimmung des Hauptreiseziels

criterium ter bepaling van het hoofdreisdoel


Wertprozentsatz-Kriterium

criterium van het ad valorem percentage




betriebswirtschaftliches Kriterium

bedrijfseconomisch criterium






gezeichnetes Kapital, das eingefordert, aber noch nicht eingezahlt ist

geplaatst, opgevraagd, doch niet gestort kapitaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Verstoßen die Artikel 1382 und 1383 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn sie dahin auszulegen sind, dass zur Haftbarmachung einer juristischen Person des öffentlichen Rechts der Umstand, dass diese einen vom Staatsrat für nichtig erklärten oder für nichtig erklärbaren Akt angenommen hat, nicht ausreicht, um das Vorhandensein eines ihr anzulastenden Fehlers festzustellen, dass aber ebenfalls zu beweisen ist, dass die Verwaltung bei dieser Gelegenheit eine nachlässige Haltung angenommen oder einen Verhaltensfehler begangen hat nach dem Kriterium ...[+++]

« Schenden de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat, om een publiekrechtelijk rechtspersoon aansprakelijk te stellen, het gegeven dat die laatstgenoemde een handeling heeft aangenomen die door de Raad van State nietig is verklaard of nietig kan worden verklaard, niet volstaat om het bestaan van een aan hem toe te schrijven fout te bewijzen, maar dat eveneens moet worden aangetoond dat de administratie bij die gelegenheid een nalatig gedrag heeft aangenomen of zich verkeerd heeft gedragen, volgens het criterium van de normaal zorgvuldige en voorzichtige admi ...[+++]


Dieses Kriterium ist zwar objektiv, aber es ist nicht sachdienlich für die Zielsetzung, die darin besteht, die Regelung der « internen Liquidation » und die Regelung der « Liquidationsrücklage » besser aufeinander abzustimmen.

Dat criterium is weliswaar objectief, maar het is niet pertinent ten aanzien van de doelstelling die erin bestaat de regeling van de « interne liquidatie » en de regeling van de « liquidatiereserve » beter op elkaar te laten aansluiten.


15. betont, dass das Beschäftigungsziel stärker darauf ausgerichtet sein muss, ältere Arbeitnehmer (die über 55 Jahre alt sind), aber auch jüngere Arbeitnehmer auf dem Arbeitsmarkt zu halten; fordert die Kommission auf, die Abweichungen von den Vorschriften über staatliche Beihilfen für diejenigen Unternehmen, die im Interesse eines Übergangs zu umweltfreundlichem Wirtschaften in FuE investieren müssen, auch davon abhängig zu machen, ob der Arbeitgeber in der Lage ist, dieses Kriterium zu erfüllen;

15. benadrukt dat de inzetbaarheidsdoelstelling er meer op gericht moet zijn om werknemers ouder dan 55 jaar en jonge werknemers op de arbeidsmarkt te behouden; verzoekt de Commissie de uitzonderingen op de regels inzake staatssteun voor bedrijven die in het kader van de overgang naar een koolstofarme economie moeten investeren in OO nader te bekijken en tevens te baseren op het vermogen van de werkgever om aan dit criterium te voldoen;


Der Berichterstatter ist aber auch der Auffassung, dass das Kriterium für die Gewährung von Beihilfe nicht die Größe eines Unternehmens sondern sein Beitrag zu regionaler Entwicklung, Beschäftigung, Qualität von Investitionen oder Nachhaltigkeit des Projekts sein sollte.

De rapporteur is echter ook van mening dat het criterium voor steunverlening niet de omvang van een bedrijf moet zijn, maar de mate waarin het bijdraagt aan regionale ontwikkeling, werkgelegenheid, kwaliteit van de investering of duurzaamheid van het project.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dementsprechend hat der Gerichtshof beispielsweise eingeräumt, dass das an den Wohnsitz anknüpfende Kriterium zur Bestimmung der bei den Wahlen zum Europäischen Parlament aktiv und passiv Wahlberechtigten grundsätzlich nicht ungeeignet ist, aber auch betont, dass dieses Kriterium nicht zu einem Verstoß gegen allgemeine Grundsätze des EU-Rechts wie des Diskriminierungsverbots führen darf.[29]

In dezelfde geest heeft het Hof bijvoorbeeld erkend dat een criterium in verband met de woonplaats in beginsel niet ongeschikt is om te bepalen wie het actief en passief kiesrecht bij de verkiezingen voor het Europees Parlement heeft. Tevens heeft het echter verduidelijkt dat een dergelijk criterium geen aanleiding mag geven tot een schending van de algemene beginselen van het EU-recht, in het bijzonder het beginsel van non-discriminatie[29].


Das ist nicht das einzige Kriterium, aber es ist auch ein Kriterium, und deshalb würde ich mir wünschen, dass wir versuchen, Absprachen zu treffen, die wirklich möglichst konkret sind.

Dat is niet het enige criterium, maar het moet eveneens een criterium zijn en daarom zou ik graag willen dat wij ernaar streven om afspraken te maken die daadwerkelijk zo concreet mogelijk zijn.


Es bedeutet, dass Spanien bis vor kurzen mit einem Stabilitäts- und Wachstumspakt, der sich stark auf das Kriterium der öffentlichen Finanzen konzentriert – was zwar absolut notwendig, aber nicht ausreichend ist –, die Schulden und Defizite der öffentlichen Hand kontrollierte, aber gleichzeitig ein rapides Ansteigen seiner Privatschulden zuließ.

Dat wil zeggen dat Spanje, met een stabiliteits- en groeipact waarvan de criteria hoofdzakelijk zijn gericht op de overheidsfinanciën, wat beslist noodzakelijk maar niet voldoende is, tot recente datum de staatsschuld en de overheidstekorten beheerste, maar tegelijkertijd toestond dat de particuliere schuldenlast de pan uitrees.


Es ist uns gelungen, eine Klausel für einen flexiblen Ansatz einzufügen, aber ich fürchte, dass das eventuell nicht ausreicht, um kleinere Länder und Regionen zu schützen, die vielleicht nicht das quantitative Kriterium erfüllen, aber in denen die Auswirkungen der Globalisierung möglicherweise äußerst schwer wiegend sind.

In de tekst is weliswaar een flexibiliteitsclausule opgenomen, maar ik vrees dat die ontoereikend is om de situatie van de kleinere landen en regio’s te vrijwaren. Hoewel deze gebieden niet aan de kwantitatieve criteria voldoen, hebben zij bijzonder sterk te lijden onder de gevolgen van de globalisering.


Hingegen ist das Kriterium, wonach Marken, die im geschäftlichen Verkehr gewöhnlich für die Präsentation der betreffenden Waren oder Dienstleistungen verwendet werden können, nicht eintragungsfähig sind, im Rahmen von Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe c der Verordnung Nr. 40/94 relevant, ist aber nicht dasjenige, das für die Auslegung des Buchstabens b dieser Vorschrift gilt.

Daarentegen is het criterium dat geen merken kunnen worden ingeschreven die gewoonlijk in de handel kunnen worden gebruikt voor de voorstelling van de betrokken waren of diensten, relevant in het kader van artikel 7, lid 1, sub c, van verordening nr. 40/94, maar is dit niet het criterium aan de hand waarvan artikel 7, lid 1, sub b, moet worden uitgelegd.


63 Wie der Gerichtshof bereits festgestellt hat, ist dabei das Kriterium, wonach Marken, die im geschäftlichen Verkehr gewöhnlich für die Präsentation der betreffenden Waren oder Dienstleistungen verwendet werden können, nicht eintragungsfähig sind, im Rahmen von Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe c der Verordnung Nr. 40/94 relevant, ist aber nicht dasjenige, das für die Auslegung des Buchstabens b dieser Vorschrift gilt (Urteile SAT.1/HABM, Randnr. 36, und BioID/HABM, Randnr. 62).

63 Zoals het Hof reeds heeft geoordeeld, is in deze omstandigheden het criterium dat geen merken kunnen worden ingeschreven die gewoonlijk in de handel kunnen worden gebruikt voor de voorstelling van de betrokken waren of diensten, relevant in het kader van artikel 7, lid 1, sub c, van verordening nr. 40/94, maar is dit niet het criterium aan de hand waarvan artikel 7, lid 1, sub b, moet worden uitgelegd (reeds aangehaalde arresten SAT.1/BHIM, punt 36, en BioID/BHIM, punt 62).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kriterium aber' ->

Date index: 2025-04-08
w