Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewertung anhand der Kopenhagener Kriterien

Traduction de «kriterien vorliegen anhand » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bewertung anhand der Kopenhagener Kriterien

evaluatie in het licht van de criteria van Kopenhagen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hinsichtlich der Frage, ob diese Voraussetzung erfüllt sei, zeigt sich darüber hinaus, dass dies im Einzelfall geprüft wird, ohne dass die Rahmenbedingungen hierfür durch Rechtsvorschriften festgelegt sind und ohne dass weitere spezifische und objektive Kriterien vorliegen, anhand deren die betroffenen Einrichtungen im Voraus erkennen könnten, unter welchen Umständen ihr Genehmigungsantrag Erfolg haben werde, und anhand deren die Gerichte, die eventuell mit einer gegen die Versagung einer Genehmigung gerichteten Klage befasst sind, in ...[+++]

Met betrekking tot de vraag of aan deze voorwaarde is voldaan, blijkt bovendien dat deze controle geval per geval wordt uitgeoefend, zonder dat wordt gerefereerd aan een bestuursrechtelijke tekst of enig ander specifiek en objectief criterium die de betrokken instellingen toelaten vooraf te weten onder welke voorwaarden hun verzoek om toestemming wordt toegewezen, en de rechterlijke instanties, die eventueel uitspraak moeten doen op een beroep tegen een weigering van toestemming, toelaten hun rechterlijk toezicht ten volle uit te oefenen.


In dem Gutachten wird zwar der Schluss gezogen, dass keine ausreichenden Überwachungsdaten für andere Zuchtfische vorliegen, die EFSA hat jedoch Kriterien festgelegt, anhand deren geprüft werden kann, wann Fischereierzeugnisse aus Aquakultur keine Gesundheitsgefahr wegen des Vorhandenseins von Parasiten darstellen.

Hoewel het advies concludeert dat er niet voldoende bewakingsgegevens beschikbaar zijn voor andere gekweekte vis, heeft de EFSA criteria vastgesteld om te bepalen wanneer visserijproducten geen gevaar voor de gezondheid opleveren wat de aanwezigheid van parasieten betreft.


Damit gewährleistet wird, dass Parallelhändler beim Umverpacken tatsächlich gleichwertige Sicherheitsmerkmale anbringen, müssen im Rahmen dieser Richtlinie verschiedene Kategorien gleichwertiger Sicherheitsmerkmale anhand spezifischer Kriterien eingeführt werden, wobei zu berücksichtigen ist, dass verdeckte Sicherheitsmerkmale nicht überprüft werden können, wenn vorab keine diesbezüglichen Informationen vorliegen.

Om te zorgen dat parallelhandelaars inderdaad gelijkwaardige veiligheidskenmerken kunnen hanteren bij het herverpakken, moet deze richtlijn de verschillende categorieën van gelijkwaardige veiligheidskenmerken invoeren volgens specifieke criteria, in het besef dat afgedekte veiligheidskenmerken zonder voorafgaande informatie niet kunnen worden gecontroleerd.


die folgenden Stoffe, es sei denn, sie erfüllen die Kriterien für die Einstufung als gefährlich gemäß der Richtlinie 67/548/EWG und vorausgesetzt, sie enthalten keine Bestandteile, die die Kriterien für die Einstufung als gefährlich gemäß der Richtlinie 67/548/EWG erfüllen und in Konzentrationen über den niedrigsten geltenden Konzentrationsgrenzen gemäß der Richtlinie 1999/45/EG oder der Konzentrationsgrenze gemäß Anhang I der Richtlinie 67/548/EWG vorliegen, sofern nicht anhand schlüssiger wissenschaftlicher Versuchsdaten nachgewiese ...[+++]

De volgende stoffen, tenzij zij aan de criteria voor de indeling als gevaarlijk overeenkomstig Richtlijn 67/548/EEG voldoen en mits zij geen bestanddelen bevatten die aan de criteria voor de indeling als gevaarlijk overeenkomstig Richtlijn 67/548/EEG voldoen en die aanwezig zijn in hogere concentraties dan de laagste van de toepasselijke concentratiegrenswaarden zoals vermeld in Richtlijn 1999/45/EG of concentratiegrenswaarde zoals vermeld in bijlage I bij Richtlijn 67/548/EEG, tenzij met afdoende wetenschappelijke experimentele gegev ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die dänischen Behörden erklären, sich im Hinblick auf die Prüfung des Vorliegens einer staatlichen Beihilfe anhand der Kriterien des Altmark-Urteils sowie im Hinblick auf die Rechtsgrundlage für die Prüfung der Vereinbarkeit mit dem Vertrag grundsätzlich den Ausführungen der Kommission anzuschließen.

De Deense autoriteiten gaan in principe akkoord met de redenering van de Commissie, die enerzijds betrekking heeft op de vraag of er sprake is van staatssteun, hetgeen zal worden nagegaan aan de hand van de criteria van het Altmark-arrest, en anderzijds op de rechtsgrond om de verenigbaarheid met het Verdrag te beoordelen.


Sie wurden ausgehend von ihrem Potenzial für Umweltverbesserungen anhand folgender Aspekte ausgewählt: öffentliche Ausgaben, potenzielle Auswirkungen auf die Lieferseite, Modellcharakter für private oder kommerzielle Verbraucher, politische Sensibilität, Vorliegen relevanter und leicht anzuwendender Kriterien, Marktverfügbarkeit und ökonomische Effizienz.

Deze zijn op basis van het potentieel van de betreffende sector voor milieuverbeteringen gekozen aan de hand van de volgende aspecten: overheidsuitgaven; potentiële gevolgen voor de aanbodzijde; voorbeeldfunctie voor particuliere of commerciële consumenten; politieke gevoeligheid; bestaan van relevante en makkelijk bruikbare criteria; marktbeschikbaarheid en economische efficiëntie.


Deshalb wird der Vorschlag der Kommission begrüßt, die Qualität des Bewertungsverfahrens („Frontloading“) zu verbessern: Ein einheitliches Verfahren, das alle Informationen umfasst und dann eine Prüfung vorsieht, zunächst anhand der Kriterien für den vollständigen Flüchtlingsstatus, und wenn diese nicht vorliegen, eine Prüfung im Hinblick auf subsidiären Schutz, vereinfacht das Verfahren für Antragsteller und Verwaltung.

Het voorstel van de Commissie ter verbetering van de evaluatieprocedure ("frontloading")moet derhalve worden toegejuicht: een uniforme procedure die alle informatie bevat en die vervolgens voorziet in een evaluatie - in de eerste plaats op basis van de criteria voor de volledige vluchtelingenstatus, en indien dit niet het geval is, een evaluatie met het oog op subsidiaire bescherming - vereenvoudigt de procedure voor de aanvrager en de administratie.


So hat die Kommission noch immer nicht bekannt gegeben, welche Maßnahmen zur Förderung der Migration zu einem offenen interoperablen Standard beihilferechtlich erlaubt sind und anhand welcher Kriterien sie die Überprüfung des Vorliegens von Interoperabilität prüfen wird.

Zo heeft de Commissie nog steeds niet bekendgemaakt welke maatregelen ter bevordering van de migratie naar een open, interoperabele standaard in juridische zin als ondersteuning zijn toegestaan en aan de hand van welke criteria zij wil controleren of er sprake is van interoperabiliteit.


1. weist darauf hin, dass gemäß den Kriterien von Den Haag keinerlei Beweise vorliegen, anhand deren die serbische Minderheit in Bosnien und Herzegowina oder das serbische Volk insgesamt des Genozids in Srebrenica beschuldigt werden könnten;

1. herinnert eraan dat er volgens de criteria van Den Haag geen enkel bewijskrachtig element is dat het mogelijk maakt de Servische minderheid van Bosnië-Herzegovina of het Servische volk als geheel te beschuldigen van genocide in Srebrenica;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kriterien vorliegen anhand' ->

Date index: 2021-04-16
w