Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kriterien verwenden sollte » (Allemand → Néerlandais) :

- unterstreicht die Kommission, dass eine Vergabebehörde, die unter Sicherung der Nachhaltigkeit Produkte beschaffen will, nur solche Kriterien verwenden sollte, die mit dem Vertragsgegenstand in Zusammenhang stehen, und die anderen geltenden EU-Vorschriften für die öffentliche Auftragsvergabe einhalten muss.

- wijst de Commissie erop dat een aanbestedende dienst die voornemens is producten aan te schaffen waarvan de duurzaamheid gewaarborgd is, alleen criteria mag gebruiken die betrekking hebben op het onderwerp van zijn aankoop en ook de andere relevante EU-voorschriften inzake overheidsopdrachten moet naleven.


Die Abwicklungsbehörde sollte zudem in der Lage sein, in der Close-Out-Mitteilung die Kriterien anzugeben, die sie bei ihrer Bewertung verwenden wird.

De afwikkelingsautoriteit moet in de kennisgeving van het beëindigingsbesluit ook kunnen specificeren welke criteria zij bij haar beoordeling zal hanteren.


- unterstreicht die Kommission, dass eine Vergabebehörde, die unter Sicherung der Nachhaltigkeit Produkte beschaffen will, nur solche Kriterien verwenden sollte, die mit dem Vertragsgegenstand in Zusammenhang stehen, und die anderen geltenden EU-Vorschriften für die öffentliche Auftragsvergabe einhalten muss.

- wijst de Commissie erop dat een aanbestedende dienst die voornemens is producten aan te schaffen waarvan de duurzaamheid gewaarborgd is, alleen criteria mag gebruiken die betrekking hebben op het onderwerp van zijn aankoop en ook de andere relevante EU-voorschriften inzake overheidsopdrachten moet naleven.


Bei der Auferlegung kostenorientierter Zugangsentgelte können die NRB ihre Kostenrechnungsmethode, die sie zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der vorliegenden Empfehlung verwenden, über den 31. Dezember 2016 hinaus weiterhin anwenden, wenn diese die in den Erwägungsgründen 25 bis 28 genannten Ziele der empfohlenen Kostenrechnungsmethode erfüllt und den folgenden Kriterien genügt: i) sofern nicht ein NGA-Netz modelliert wird, sollte sie eine schrittwei ...[+++]

Indien nri’s kostengeoriënteerde toegangsprijzen opleggen, kunnen zij de kostenmethodologie die zij bij de inwerkingtreding van deze aanbeveling gebruiken, na 31 december 2016 blijven toepassen, indien deze voldoet aan de doelstellingen van de aanbevolen kostenmethodologie als vastgelegd in de overwegingen 25 tot en met 28, en aan de volgende criteria: i) als er geen NGA-netwerk wordt gemodelleerd, moet er een geleidelijke overgang van een kopernetwerk naar een NGA-netwerk worden ingebouwd; ii) er moet voor een methode voor waardebep ...[+++]


(35a) Die betroffene Person sollte davon in Kenntnis gesetzt werden, warum ihre Daten in EURODAC verarbeitet wurden, einschließlich einer Beschreibung der Ziele der Verordnung (EU) Nr. [./.] [zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist]* und inwieweit die Strafverfolgungsbehörden ihre Daten verwenden ...[+++]

(35 bis) De persoon op wie de gegevens betrekking hebben, moet in kennis gesteld worden van de doeleinden van de verwerking van zijn/haar gegevens in Eurodac, met inbegrip van een beschrijving van de doelstellingen van verordening (EU) nr. [./.] [tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten wordt ingediend]*, en moet in kennis gesteld ...[+++]


Bei der Auferlegung kostenorientierter Zugangsentgelte können die NRB ihre Kostenrechnungsmethode, die sie zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der vorliegenden Empfehlung verwenden, über den 31. Dezember 2016 hinaus weiterhin anwenden, wenn diese die in den Erwägungsgründen 25 bis 28 genannten Ziele der empfohlenen Kostenrechnungsmethode erfüllt und den folgenden Kriterien genügt: i) sofern nicht ein NGA-Netz modelliert wird, sollte sie eine schrittwei ...[+++]

Indien nri’s kostengeoriënteerde toegangsprijzen opleggen, kunnen zij de kostenmethodologie die zij bij de inwerkingtreding van deze aanbeveling gebruiken, na 31 december 2016 blijven toepassen, indien deze voldoet aan de doelstellingen van de aanbevolen kostenmethodologie als vastgelegd in de overwegingen 25 tot en met 28, en aan de volgende criteria: i) als er geen NGA-netwerk wordt gemodelleerd, moet er een geleidelijke overgang van een kopernetwerk naar een NGA-netwerk worden ingebouwd; ii) er moet voor een methode voor waardebep ...[+++]


Zu den Kriterien, nach denen bestimmt werden sollte, welche Maßnahmen für welche Ausgangsstoffe für Explosivstoffe gelten, gehören die Größe der mit dem betreffenden Ausgangsstoff für Explosivstoffe verbundenen Gefahr, das Volumen des Handels mit dem betreffenden Ausgangsstoff für Explosivstoffe und die Frage, ob ein Konzentrationsgrenzwert festgelegt werden kann, bei dessen Einhaltung der Ausgangsstoff für Explosivstoffe sich noch für die rechtmäßigen Zwecke verwenden lässt, für die er b ...[+++]

De criteria aan de hand waarvan wordt bepaald welke maatregelen van toepassing moeten zijn op welke precursoren voor explosieven, zijn onder meer het dreigingsniveau van de precursor voor explosieven, de omvang van de handel in die precursor voor explosieven, en de mogelijkheid om een concentratieniveau vast te stellen beneden welke de precursor voor explosieven nog kan worden gebruikt voor het legitieme doel waarvoor hij ter beschikking is gesteld.


35. sieht in den Konzepten „Privacy by Design“ und „Privacy by Default“ eine Stärkung des Datenschutzes und unterstützt ihre konkrete Anwendung und weitere Entwicklung sowie die Notwendigkeit, den Einsatz von Technologien zur Stärkung der Privatsphäre zu fördern; betont, dass die Umsetzung des Konzepts „Privacy by Design“ auf solide und konkrete Kriterien und Definitionen gestützt werden muss, um das Recht des Einzelnen auf Privatsphäre und Datenschutz zu schützen und Rechtssicherheit, Transparenz, gleiche Wettbewerbsbedingungen und Freizügigkeit zu gewährleisten; ist der Auffassung, dass „Privacy by Design“ auf dem Grundsatz der Datensparsamkei ...[+++]

35. beschouwt de concepten „ingebouwde” en „standaard-privacy” als een uitbreiding van de gegevensbescherming en steunt de concrete toepassing en verdere ontwikkeling ervan, en wijst op de noodzaak het gebruik van technologieën ter ondersteuning van de persoonlijke levenssfeer te bevorderen; wijst er met nadruk op dat bij de implementatie van „ingebouwde privacy” in ieder geval moet worden uitgegaan van solide en duidelijke criteria en definities ter waarborging van het recht van gebruikers op privacy- en gegevensbescherming, rechtsz ...[+++]


13. betont, dass die Kommission die Mitgliedstaaten aktiv dabei unterstützen sollte, soziale Kriterien in die Vergabe öffentlicher Aufträge einzubringen, und als Ausgangspunkt dafür die Kriterien der IAO-Übereinkommen, insbesondere der Übereinkommen 87 und 98 über das Recht, einer Gewerkschaft beizutreten, und das Recht, Gesamtarbeitsverträge zu schließen, 29 und 105 über die Verurteilung der Zwangsarbeit, 100 und 111 über die Gleichheit des Entgelts für gleichwertige Arbeit und die Verurteilung der Diskriminierung, 138 über Kinderarbeit und 94 über soziale Kriterien in den von Behörden abgeschlossenen Vert ...[+++]

13. benadrukt dat de Commissie de lidstaten actief moet steunen bij het opnemen van sociale criteria in overheidsopdrachten, waarbij de criteria van de IAO-conventies als uitgangspunt moeten worden genomen, met name conventies nr. 87 en nr. 98 inzake het recht om zich aan te sluiten bij een vakbond en het recht om collectieve arbeidsovereenkomsten te sluiten, conventies nr. 29 en nr. 105 inzake de veroordeling van gedwongen arbeid, conventies nr. 100 en nr. 111 inzake de gelijke betaling van gelijke werkzaamheden en de veroordeling va ...[+++]


Werden die verbleibenden 1 % nicht vollständig für Konkursfälle verwendet oder für Fälle, in denen Erzeuger definitiv nicht in der Lage sind, die Abgabe zu zahlen, sollte es den Mitgliedstaaten gestattet sein, diesen Restbetrag gemäß den für die Verteilung der Überschussbeträge in Artikel 13 Absatz 1 derselben Verordnung festgelegten Kriterien zu verwenden.

Wanneer het resterende gedeelte van 1 % niet volledig nodig is voor gevallen van faillissement of definitief onvermogen van bepaalde producenten om de heffing te betalen, moeten de lidstaten in de mogelijkheid worden gesteld om het restbedrag te gebruiken volgens de criteria voor de verdeling van het teveel aan heffing zoals bedoeld in artikel 13, lid 1, van die verordening.


w