Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kriterien verbindliche vorschriften » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission schlägt auf der Grundlage klar definierter objektiver Kriterien verbindliche Vorschriften vor, die eine eindeutige Unterscheidung zwischen Kategorien von Antragstellern ermöglichen.

De Commissie stelt bindende voorschriften voor, op basis van duidelijk omschreven en objectieve criteria, om een duidelijk onderscheid tussen de verschillende categorieën van aanvragers mogelijk te maken.


3. Die Kommission wird ermächtigt, delegierte Rechtsakte nach Maßgabe von Artikel 86 zu erlassen, um Format, Verfahren, die Kriterien und Anforderungen für verbindliche unternehmensinterne Vorschriften im Sinne dieses Artikels und insbesondere die Kriterien für deren Genehmigung, einschließlich Transparenz für betroffene Personen, und für die Anwendung von Absatz 2 Buchstaben b, d, e, und f auf verbindliche unternehmensinterne Vorschriften von Auftragsverarbeitern sowie weitere erforderliche A ...[+++]

3. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 86 gedelegeerde handelingen vast te stellen met het oog op de nadere invulling van het formaat, de procedures, criteria en vereisten voor bindende bedrijfsvoorschriften in de zin van dit artikel, waaronder de criteria voor hun goedkeuring, waaronder transparantie ten behoeve van betrokkenen en de toepassing van lid 2, onder b), d), e) en f), op de bindende bedrijfsvoorschriften van verwerkers, en de andere vereisten die nodig zijn om de bescherming van de persoonsgegevens van de betrokkenen te waarborgen.


3. Die Kommission wird ermächtigt, delegierte Rechtsakte nach Maßgabe von Artikel 86 zu erlassen, um die Kriterien und Anforderungen für verbindliche unternehmensinterne Vorschriften im Sinne dieses Artikels und insbesondere die Kriterien für deren Genehmigung und für die Anwendung von Absatz 2 Buchstaben b, d, e, und f auf verbindliche unternehmensinterne Vorschriften von Auftragsverarbeitern sowie weitere erforderliche Anforderungen zum Schutz der personenbezogenen Daten der betroffenen Pers ...[+++]

3. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 86 gedelegeerde handelingen vast te stellen met het oog op de nadere invulling van de criteria en de vereisten voor bindende bedrijfsvoorschriften in de zin van dit artikel, waaronder de criteria voor hun goedkeuring en de toepassing van lid 2, onder b), d), e) en f), op de bindende bedrijfsvoorschriften van verwerkers, en de andere vereisten die nodig zijn om de bescherming van de persoonsgegevens van de betrokkenen te waarborgen.


Damit einheitliche Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung gewährleistet sind, sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse übertragen werden, um Folgendes festzulegen: Format und Code für die gemeinsamen Datenanforderungen für den Austausch von Informationen zwischen den Zollbehörden untereinander und zwischen Wirtschaftsbeteiligten und Zollbehörden und für die Speicherung dieser Informationen und Verfahrensregeln für den Austausch und die Speicherung von Informationen, die auf anderem Wege als der elektronischen Datenverarbeitung durchgeführt werden können; Beschlüsse, die es einem oder mehreren Mitgliedstaaten ermöglichen, Mittel zum Austausch und zur Speicherung von Informationen zu nutzen, die nicht Mittel der elektronisc ...[+++]

Om éénvormige voorwaarden te waarborgen voor de uitvoering van deze verordening, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden verleend om: het formaat en de code van de voorschriften voor de gemeenschappelijke gegevens die bedoeld zijn voor de uitwisseling van informatie tussen de douaneautoriteiten onderling en tussen de marktdeelnemers en de douaneautoriteiten en voor de opslag van dergelijke informatie, alsmede de procedureregels voor de uitwisseling en opslag van informatie die met andere middelen dan elektronische gegevensverwerkingstechnieken verstrekt kan worden nader te bepalen; besluiten vast te stellen waarbij aan ee ...[+++]


3. Die Kommission wird ermächtigt, delegierte Rechtsakte nach Maßgabe von Artikel 86 zu erlassen, um die Kriterien und Anforderungen für verbindliche unternehmensinterne Vorschriften im Sinne dieses Artikels und insbesondere die Kriterien für deren Genehmigung und für die Anwendung von Absatz 2 Buchstaben b, d, e, und f auf verbindliche unternehmensinterne Vorschriften von Auftragsverarbeitern sowie weitere erforderliche Anforderungen zum Schutz der personenbezogenen Daten der betroffenen Pers ...[+++]

3. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 86 gedelegeerde handelingen vast te stellen met het oog op de nadere invulling van de criteria en de vereisten voor bindende bedrijfsvoorschriften in de zin van dit artikel, waaronder de criteria voor hun goedkeuring en de toepassing van lid 2, onder b), d), e) en f), op de bindende bedrijfsvoorschriften van verwerkers, en de andere vereisten die nodig zijn om de bescherming van de persoonsgegevens van de betrokkenen te waarborgen.


Für das Gemeinschaftsverfahren zur Beurteilung schwerwiegender Sicherheitsbedenken gegen auf nationaler Ebene zugelassene Arzneimittel wird eine Straffung durch harmonisierte Maßnahmen mit gemeinschaftsweiter Geltung angestrebt; das soll geschehen durch Einführung klarer und für die Mitgliedstaaten verbindlicher Kriterien für die Einleitung eines solchen Verfahrens, durch Vorschriften, die sicherstellen, dass alle betroffenen Arzneimittel berücksichtigt werden, durch ein Beurteilungsverfahren des „Beratenden Ausschusses für Risikobeu ...[+++]

De communautaire procedure voor de beoordeling van ernstige veiligheidskwesties voor op nationaal niveau toegelaten geneesmiddelen wordt gestroomlijnd: er komen duidelijke en bindende criteria voor de inleiding door de lidstaten, voorschriften om te waarborgen dat alle betrokken geneesmiddelen in aanmerking worden genomen, een procedure voor de beoordeling door het Raadgevend Risicobeoordelingscomité voor geneesmiddelenbewaking en voorschriften voor de vervolgmaatregelen ten aanzien van de voorwaarden van de vergunningen voor het in de handel brengen, zodat in de hele Gemeens ...[+++]


94. spricht sich für die Vorschläge aus, die Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den kommunalen, regionalen, nationalen und EU-Regierungsebenen zu stärken und die Mitgliedstaaten zu ermutigen, gegebenenfalls die Möglichkeit des Abschlusses dreiseitiger Vereinbarungen zu nutzen; fordert die Kommission auf, im Rahmen der Strukturfondsverordnungen 2007-2013 harmonisierte und verbindliche Vorschriften und Kriterien für partnerschaftliche Zusammenschlüsse und Entwicklung festzulegen und gleichzeitig durch die Finanzierung der Kosten ihrer Beteiligung für eine effiziente Partnerschaft zu sorgen;

94. steunt de voorstellen om partnerschap en samenwerking tussen de lokale, regionale, nationale en communautaire overheidsinstanties te versterken en de lidstaten te stimuleren gebruik te maken van de mogelijkheid waar nodig tripartiete overeenkomsten te sluiten; verzoekt de Commissie geharmoniseerde en bindende regelgeving te ontwikkelen alsmede criteria voor partnerschapsvorming en -ontwikkeling in het kader van de verordeningen voor de structuurfondsen voor 2007-2013, en tegelijkertijd te zorgen voor efficiënte partnerschappen do ...[+++]


94. spricht sich für die Vorschläge aus, die Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den kommunalen, regionalen, nationalen und EU-Regierungsebenen zu stärken und die Mitgliedstaaten zu ermutigen, gegebenenfalls die Möglichkeit des Abschlusses dreiseitiger Vereinbarungen zu nutzen; fordert die Kommission auf, im Rahmen der Strukturfondsverordnungen 2007-2013 harmonisierte und verbindliche Vorschriften und Kriterien für partnerschaftliche Zusammenschlüsse und Entwicklung festzulegen und gleichzeitig durch die Finanzierung der Kosten ihrer Beteiligung für eine effiziente Partnerschaft zu sorgen;

94. steunt de voorstellen om partnerschap en samenwerking tussen de lokale, regionale, nationale en communautaire overheidsinstanties te versterken en de lidstaten te stimuleren gebruik te maken van de mogelijkheid waar nodig tripartiete overeenkomsten te sluiten; verzoekt de Commissie geharmoniseerde en bindende regelgeving te ontwikkelen alsmede criteria voor partnerschapsvorming en -ontwikkeling in het kader van de verordeningen voor de structuurfondsen voor 2007-2013, en tegelijkertijd te zorgen voor efficiënte partnerschappen do ...[+++]


97. spricht sich für die Vorschläge aus, Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den kommunalen, regionalen, nationalen und EU-Regierungsebenen zu stärken und die Mitgliedstaaten zu ermutigen, gegebenenfalls die Möglichkeit des Abschlusses dreiseitiger Vereinbarungen zu nutzen; fordert die Kommission auf, im Rahmen der Strukturfondsverordnungen 2007-2013 harmonisierte und verbindliche Vorschriften und Kriterien für partnerschaftliche Zusammenschlüsse und Entwicklung festzulegen und gleichzeitig durch die Finanzierung der Kosten ihrer Beteiligung für eine effiziente Partnerschaft zu sorgen;

97. steunt de voorstellen om partnerschap en samenwerking tussen de lokale, regionale, nationale en communautaire overheidsinstanties te versterken en de lidstaten te stimuleren gebruik te maken van de mogelijkheid waar nodig tripartiete overeenkomsten te sluiten; verzoekt de Commissie geharmoniseerde en bindende regelgeving te ontwikkelen alsmede criteria voor partnerschapsvorming en -ontwikkeling in het kader van de verordeningen voor de Structuurfondsen voor 2007-2013, en tegelijkertijd te zorgen voor efficiënte partnerschappen do ...[+++]


Die Kommission schlägt auf der Grundlage klar definierter objektiver Kriterien verbindliche Vorschriften vor, die eine eindeutige Unterscheidung zwischen Kategorien von Antragstellern ermöglichen.

De Commissie stelt bindende voorschriften voor, op basis van duidelijk omschreven en objectieve criteria, om een duidelijk onderscheid tussen de verschillende categorieën van aanvragers mogelijk te maken.


w