Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kriterien fortschritte gemacht » (Allemand → Néerlandais) :

Montenegro hat bei der Erfüllung der politischen Kriterien für die EU-Mitgliedschaft gute Fortschritte gemacht, und insgesamt zufriedenstellende Ergebnisse erzielt, insbesondere bei der Berücksichtigung der in der Stellungnahme der Kommission von 2010[18] ermittelten Schlüsselprioritäten.

Montenegro heeft goede vooruitgang geboekt met de politieke criteria voor lidmaatschap van de EU, met over het algemeen voldoende resultaten, meer bepaald wat betreft de kernprioriteiten zoals bepaald in het advies van de Commissie van 2010. [18] Het institutionele en wetgevingskader is verbeterd.


Was die wirtschaftlichen Kriterien anbelangt, so hat Montenegro dank der Fortschritte bei der Stabilisierung des Bankensektors und eines weiterhin vorsichtigen haushaltspolitischen Kurses, die zu einer Stärkung der gesamtwirtschaftlichen Stabilität geführt haben, weitere Fortschritte auf dem Weg zu einer funktionierenden Marktwirtschaft gemacht.

Wat de economische criteria betreft, heeft Montenegro verdere vooruitgang geboekt naar een functionerende markteconomie door een verdere stabilisering van de banksector en het handhaven van een relatief voorzichtig begrotingsbeleid, waardoor de macro-economische stabiliteit werd versterkt.


Serbien hat bei der Erfüllung der politischen Kriterien Fortschritte gemacht.

Servië heeft vooruitgang geboekt wat betreft het voldoen aan de politieke criteria.


Bei der Erfüllung der politischen Kriterien hat das Land nur sehr begrenzte Fortschritte gemacht.

Het land heeft erg weinig vooruitgang geboekt inzake de politieke criteria.


Bei der Erfüllung der politischen Kriterien hat das Land nur sehr begrenzte Fortschritte gemacht.

Het land heeft erg weinig vooruitgang geboekt inzake de politieke criteria.


– (FI) Herr Präsident, es ist absolut richtig, dass die Türkei in den letzten Jahren Fortschritte gemacht hat, aber wenn wir uns die Kopenhagener Kriterien für eine Mitgliedschaft in der Europäischen Union ansehen, dann ist die Türkei immer noch weit davon entfernt.

− (FI) Mijnheer de Voorzitter, het is absoluut waar dat Turkije in de afgelopen jaren vooruitgang heeft geboekt, maar als we naar de criteria van Kopenhagen voor het lidmaatschap van de Europese Unie kijken, dan heeft Turkije nog een lange weg te gaan.


Serbien hat bei der Umsetzung von Reformen Fortschritte gemacht, dennoch müssen noch weitere Fortschritte gemacht werden, um die Kopenhagener Kriterien zu erfüllen.

Servië heeft vooruitgang geboekt bij de tenuitvoerlegging van hervormingen, maar er is verdere vooruitgang nodig als het aan de criteria van Kopenhagen wil voldoen.


Zum Thema der Einstellung von Mitarbeitern zur Verwaltung der europäischen Behörden kann ich aktuell natürlich keine Informationen über Namen preisgeben, ich würde Ihnen Herr Giegold und ebenfalls Ihnen Herr Martin jedoch gerne sagen, dass in dieser Angelegenheit Fortschritte gemacht wurden, dass alles vollständig objektiv abgewickelt wird, und was mich anbelangt, die Kriterien, anhand derer die Auswahl getroffen werden muss, Kompetenz und Unabhängigkeit sind.

Quant au recrutement à la tête des autorités européennes, je ne peux naturellement pas, à l'heure actuelle, livrer d'information précise sur des noms, mais je voudrais vous dire M. Giegold, comme d'ailleurs à M. Martin, que la procédure est en cours, qu'elle est conduite en toute objectivité, et que, pour moi, les critères sur lesquels le choix doit se faire, sont ceux de la compétence et de l'indépendance.


13. Kroatien hat gute Fortschritte bei der Erfüllung der Kriterien für die Mitgliedschaft gemacht und die Beitrittsverhandlungen sind in die Abschlussphase eingetreten.

13. Kroatië heeft goede vooruitgang geboekt met de criteria voor het lidmaatschap en de toetredingsonderhandelingen hebben thans de laatste fase bereikt.


5. nimmt mit Zufriedenheit zur Kenntnis, dass Bulgarien und Rumänien in den vergangenen Monaten beträchtliche Anstrengungen unternommen und erhebliche Fortschritte gemacht haben, um die politischen und wirtschaftlichen Kriterien der Europäischen Union zu erfüllen sowie stufenweise den gemeinschaftlichen Besitzstand zu übernehmen und umzusetzen;

5. neemt met instemming kennis van de serieuze inspanningen die Bulgarije en Roemenië in de afgelopen maanden in het werk hebben gesteld en de aanzienlijke vooruitgang die geboekt is bij het voldoen aan de politieke en economische criteria van de Unie, en van de geleidelijke goedkeuring en tenuitvoerlegging van het acquis communautaire;


w