Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kristallisiert sich immer mehr heraus » (Allemand → Néerlandais) :

Häufig lautet die Antwort unserer Kommission darauf, dass wir uns alle auf die Selbstregulierung dieser Medien verlassen. Es kristallisiert sich immer mehr heraus, dass es als Folge der Freiheit, die diesen Medien insbesondere unter der Bedingung der Anonymität gewährt wird, am Ende häufig zu Verletzungen kommt und die Öffentlichkeit schließlich irreführende Informationen erhält.

Het wordt duidelijk dat wij met de vrijheid die aan deze media wordt gegeven, en vooral onder de heersende anonimiteit, vaak komen tot misbruik, en uiteindelijk misleiding van het publiek.


« Wie bereits in der Antwort auf die Frage Nr. 540 vom 10. März 2005 von Herrn [...] (Fragen und Antworten, Kammer, 2004-2005, Nr. 96, S. 17171) dargelegt wurde, sind die Brigadekommissare aufgrund von Artikel 240 des Gesetzes über die integrierte Polizei in der Tat seit dem 1. Januar 2001 keine Polizeibeamten mehr. Sie können jedoch ihre Stelle als Verbindungsbeamte bei dem Provinzgouverneur weiterhin unter Aufrechterhaltung ihres Statuts bekleiden. Es handelt sich im Einzelnen um das Statut, das vor dem 1. Januar 2001 für sie galt. ...[+++]

« Zoals reeds uiteengezet in het antwoord op de vraag nr. 540 van 10 maart 2005 van de heer [...] (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 96, blz. 17171), zijn de brigadecommissarissen, op grond van artikel 240 van de wet op de geïntegreerde politie, inderdaad sinds 1 januari 2001 geen politieambtenaar meer. Zij kunnen evenwel hun betrekking van verbindingsambtenaar bij de provinciegouverneur blijven uitoefenen met het behoud van hun statuut. Het betreft meer bepaald het statuut dat op hen van toepassing was vóór 1 januari 2001. ...[+++]


Der Darlehensgeber hat immer noch Anspruch auf den Steuervorteil, wenn der Darlehensnehmer sich in einer der in Artikel 4 § 2 beschriebenen Lagen befindet oder wenn dieser nach Abschluss des Darlehens seinen Gesellschaftssitz oder irgendeinen Betriebssitz nicht mehr auf dem Gebiet der Wallonischen Region hat.

De kredietgever behoudt het fiscale voordeel wanneer de kredietnemer zich in één van de in artikel 4, § 2, bedoelde toestanden bevindt of wanneer hij na het sluiten van de lening niet meer over zijn maatschappelijke zetel, noch over een bedrijfszetel op het grondgebied van het Waalse Gewest beschikt.


Der Berichterstatter der Stellungnahme, Michael Schneider (DE/EVP), Staatssekretär für Bundes- und Europaangelegenheiten und Bevollmächtigter des Landes Sachsen-Anhalt beim Bund, äußerte sich dazu wie folgt: "Es kristallisiert sich immer klarer heraus, dass die Lissabon-Strategie deshalb gescheitert ist, weil die lokale und regionale Ebene nur ungenügend einbezogen worden ist.

Michael Schneider (DE/EVP), staatssecretaris van Europese zaken van de deelstaat Saksen-Anhalt, die het advies heeft opgesteld, zei: "Men is het er steeds meer over eens dat de Lissabonstrategie mede is mislukt doordat lokale en regionale overheden er te weinig bij betrokken waren.


Immer mehr Menschen holen das Meiste aus dem Internet heraus und profitieren von der digitalen Wirtschaft. Deshalb darf es nicht verwundern, dass für sie die Sicherheit von personenbezogenen Daten und Online-Zahlungen oberste Priorität hat.

"Steeds meer mensen maken gebruik van de mogelijkheden van internet en profiteren van de digitale economie. Uiteraard staat beveiliging van persoonsgegevens en onlinebetalingen dan ook hoog op onze agenda.


Es kristallisiert sich immer stärker die Notwendigkeit heraus, Grundsätze zu Verjährungsfristen in klarer und angemessener Form für Schadensersatzsprüche aufzustellen.

Het wordt steeds belangrijker om de beginselen die ten grondslag liggen aan verjaringstermijnen voor schadeclaims in een passende vorm wettelijk vast te leggen.


Im Laufe der Beratungen im Rat kristallisierte sich immer deutlicher heraus, welche Schwierigkeiten und Hindernisse einer baldigen Angleichung der Verbrauchsteuersätze, wie sie die Kommission vorgeschlagen hatte, im Wege standen.

Tijdens de besprekingen in de Raad werd geleidelijk duidelijk welke moeilijkheden en obstakels verhinderden dat de door de Commissie voorgestelde gemeenschappelijke accijnstarieven op korte termijn werden ingevoerd.


Der Bericht stellt auch die Problematik der Übertragbarkeit und Flexibilität von Rentenansprüchen heraus, was mit der fortschreitenden Vereinigung des Arbeitsmarktes und mit der Forderung nach mehr Mobilität der Arbeitnehmer ein immer heikleres Thema wird.

Het verslag gaat ook in op de overdraagbaarheid en flexibiliteit van pensioenrechten, een kwestie die steeds gevoeliger wordt gezien de geleidelijke eenmaking van de arbeidsmarkt en de alsmaar hogere mobiliteitseisen die worden gesteld aan de werknemers.


Je weiter sich die Union ausdehnt – ihre Außengrenzen erstrecken sich inzwischen von der Barentssee zum Mittelmeer und vom Indischen Ozean zum Atlantik –, umso mehr kristallisiert sich die Bedeutung von Inseln in allen wichtigen Politikbereichen der Gemeinschaft heraus.

Nu de Unie groter wordt en haar buitengrenzen zich uitstrekken van de Barentszee tot de Middellandse Zee en van de Indische Oceaan tot de Atlantische Oceaan wordt het belang van eilanden in alle belangrijke beleidsmaatregelen van de Gemeenschap duidelijk.


Als wichtigstes neues Element dieser Krise kristallisiert sich die öffentliche Meinung heraus, und dieser neue Akteur möchte nicht ein Weniger an Europa, sondern ein Mehr an Europa und ein besseres Europa.

De publieke opinie is het belangrijkste nieuwe element dat uit deze crisis naar boven komt, en deze nieuwkomer wil niet minder Europa – hij wil meer Europa, maar dan wel beter.


w