Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemein bekannt sein
Auf zuverlässige Weise handeln
Beschlussfähig sein
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Verlässlich sein
Versammelt sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein
öffentlich bekannt sein

Traduction de «krisenzeiten seine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


allgemein bekannt sein | öffentlich bekannt sein

algemeen bekend zijn | van openbare bekendheid zijn


spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam




sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten

onvolledige prestaties verrichten




Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Systeme müssen leistungsfähig, finanzierbar und flexibel sein, so dass sie in Krisenzeiten rasch eine breit angewendet werden können.

De mechanismen moeten doeltreffend, betaalbaar en flexibel zijn, zodat zij in tijden van crisis snel kunnen worden uitgebreid.


Europa ist in der Lage, in Krisenzeiten zu handeln und seine wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Strukturen dem Wandel anzupassen.

Europa is in staat in tijden van crisis de handen uit de mouwen te steken en zijn economie en zijn samenleving aan te passen.


2. hebt das Potential des E-Government hervor, die Transparenz zu erhöhen und Betrug und Korruption zu bekämpfen, während gleichzeitig öffentliche Gelder geschützt würden; unterstreicht, dass Europa seinen Industriepartnern hinterherhinkt – unter anderem aufgrund der unzureichenden Interoperabilität der Systeme; betont, dass Europa vor allem in Krisenzeiten seine Anstrengungen im Hinblick auf die Verwirklichung einer neuen Generation des E-Government verstärken muss, welches zu mehr Transparenz in den öffentlichen Finanzen führen würde;

2. beklemtoont dat e-overheid kan helpen de transparantie te vergroten en fraude en corruptie te bestrijden, waardoor overheidsmiddelen beter worden beschermd; onderstreept dat Europa achterloopt op zijn industriële partners, onder meer als gevolg van een gebrek aan systeeminteroperabiliteit; benadrukt dat Europa zich, vooral in tijden van crisis, meer inspanningen moet getroosten om een ​​nieuwe generatie e-overheid tot stand te brengen die meer transparantie te bieden heeft op het stuk van overheidsfinanciën;


2. hebt das Potential des E-Government hervor, die Transparenz zu erhöhen und Betrug und Korruption zu bekämpfen, während gleichzeitig öffentliche Gelder geschützt würden; unterstreicht, dass Europa seinen Industriepartnern hinterherhinkt – unter anderem aufgrund der unzureichenden Interoperabilität der Systeme ; betont, dass Europa vor allem in Krisenzeiten seine Anstrengungen im Hinblick auf die Verwirklichung einer neuen Generation des E-Government verstärken muss, welches zu mehr Transparenz in den öffentlichen Finanzen führen würde;

2. beklemtoont dat e-overheid kan helpen de transparantie te vergroten en fraude en corruptie te bestrijden, waardoor overheidsmiddelen beter worden beschermd; onderstreept dat Europa achterloopt op zijn industriële partners, onder meer als gevolg van een gebrek aan systeeminteroperabiliteit ; benadrukt dat Europa zich, vooral in tijden van crisis, meer inspanningen moet getroosten om een ​​nieuwe generatie e-overheid tot stand te brengen die meer transparantie te bieden heeft op het stuk van overheidsfinanciën;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Zusammensetzung des SRM stellt sicher, dass seine Entscheidungsstrukturen rechtlich fundiert und auch in Krisenzeiten wirksam sind.

Het GAM is zo samengesteld dat de besluitvormingsstructuren juridisch solide en doeltreffend zijn, ook in tijden van crisis.


I. in der Erwägung, dass eine Situation, in der jeder Mitgliedstaat beginnen würde, seine eigene Technologie und seine eigenen digitalen Strukturen zu entwickeln, um digitales Instrumentarium zur Verfügung stellen zu können, eine Verschwendung von Energie und Finanzen wäre, insbesondere in diesen wirtschaftlichen Krisenzeiten;

I. overwegende dat het op het niveau van elke afzonderlijke lidstaat ontwikkelen van eigen technologie en eigen digitale structuren voor digitale instrumenten een verspilling van energie en financiële middelen is, met name in deze economisch moeilijke tijden;


Für gefährdete Gruppen muss in Krisenzeiten doppelt so viel getan werden, da sie als erste von den Folgen der Krise betroffen sein dürften.

Nu het crisis is, moeten de inspanningen om kwetsbare groepen te ondersteunen, worden verdubbeld.


37. betont, dass die EU in Krisenzeiten in der Lage sein muss, bereits in den ersten Stunden der Krise multidisziplinäre Teams einzusetzen, die aus zivilen, militärischen und zivil-militärischen Fachleuten des EAD und der Kommission zusammengesetzt sein sollten;

37. beklemtoont dat de EU in geval van crisis binnen een paar uur multidisciplinaire teams moet kunnen inzetten, bestaande uit civiele, militaire en civiel-militaire deskundigen van de EDEO en de Commissie;


37. betont, dass die EU in Krisenzeiten in der Lage sein muss, bereits in den ersten Stunden der Krise multidisziplinäre Teams einzusetzen, die aus zivilen, militärischen und zivil-militärischen Fachleuten des EAD und der Kommission zusammengesetzt sein sollten;

37. beklemtoont dat de EU in geval van crisis binnen een paar uur multidisciplinaire teams moet kunnen inzetten, bestaande uit civiele, militaire en civiel-militaire deskundigen van de EDEO en de Commissie;


Da es jedoch an einem koordinierten Ansatz dafür fehlt, wie hoch die Abgaben sein und wofür sie verwendet werden sollten, besteht die Gefahr von Wettbewerbsverzerrungen zwischen den nationalen Bankmärkten und der Beeinträchtigung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit in Krisenzeiten.

Het ontbreken van een gecoördineerde aanpak op het punt van de omvang van deze heffing en de wijze van besteding ervan betekent echter dat er kans bestaat op concurrentieverstoringen tussen nationale bancaire markten en op belemmering van grensoverschrijdende samenwerking tijdens crises.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krisenzeiten seine' ->

Date index: 2022-10-26
w