Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aeusserung
Art zu sprechen
Basedow-Krise
Belarussisch sprechen
Berberisch sprechen
Dialekt
Entwicklungsverzoegertes Sprechen
Gespraech
Humanitäre Krise
Konversation
Krise
Mit Hotels Busunternehmen Restaurants kommunizieren
Mit Hotels Busunternehmen Restaurants reden
Mit Hotels Busunternehmen Restaurants sprechen
Politische Krise
Recht sprechen
Rede
Rede-
Redekunst
Reden
Retardiertes Sprechen
Sprech-
Sprech-oder Ausdrucksweise
Sprechen
Sprechfaehigkeit
Sprechvermoegen
Tamazight sprechen
Thyreotoxische Krise
Vortrag
Weißrussisch sprechen

Vertaling van "krise sprechen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Belarussisch sprechen | Weißrussisch sprechen

Wit-Russisch spreken | mondeling in het Wit-Russisch communiceren | verbaal in het Wit-Russisch communiceren


Berberisch sprechen | Tamazight sprechen

Berbers spreken | mondeling in het Berbers communiceren | verbaal in het Berbers communiceren


entwicklungsverzoegertes Sprechen | retardiertes Sprechen

vertraagde taalontwikkeling


Aeusserung | Art zu sprechen | Dialekt | Gespraech | Konversation | Rede | Rede- | Redekunst | Reden | Sprech- | Sprechen | Sprechfaehigkeit | Sprech-oder Ausdrucksweise | Sprechvermoegen | Vortrag

spraak | taal


Basedow-Krise | thyreotoxische Krise

thyreotoxische crise | thyroidale crisis | thyrotoxische crisis








mit Hotels Busunternehmen Restaurants reden | mit Hotels Busunternehmen Restaurants sprechen | mit Hotels Busunternehmen Restaurants kommunizieren | mit Hotels Reisebusunternehmen Restaurants kommunizieren

communiceren met accommodatie- en vervoersaanbieders | accommodatie en vervoer regelen | communiceren met hotels busbedrijven en restaurants


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Angesichts der Krise sprechen sich zahlreiche führende Politiker aus allen Parteien auf einmal sehr nachdrücklich für die Schaffung der Vereinigten Staaten von Europa aus, angefangen von Christdemokraten wie Bundesarbeitsministerin Ursula von der Leyen und meinem Kommissionskollegen Günter Oettinger über Sozialdemokraten wie Österreichs Altbundeskanzler Alfred Gusenbauer und Liberale wie Bundesaußenminister Guido Westerwelle bis hin zu Daniel Cohn-Bendit, dem wortgewaltigen Fraktionschef der europäischen Grünen.

Met het oog op de crisis betonen talrijke toonaangevende politici uit alle partijen zich plotseling een zeer nadrukkelijk voorstander van de Verenigde Staten van Europa. Daarbij is het voortouw genomen door christendemocraten, zoals de Duitse minister van Werkgelegenheid Ursula von der Leyen en mijn collega-commissaris Günter Oettinger, en is het signaal opgepikt door sociaaldemocraten als de voormalige Oostenrijkse bonskanselier Alfred Gusenbauer en liberalen als de Duitse minister van Buitenlandse Zaken Guido Westerwelle en zelfs door Daniel Cohn-Bendit, de zeer welbespraakte fractieleider van De Groenen.


– (LT) Herr Präsident! Da wir heute erneut über die Krise sprechen, die durch die Vulkanasche verursacht wurde, erweckt dies den Anschein, dass dieses Thema nach wie vor relevant ist und Fragen offen sind.

– (LT) Daar we het vandaag weeral hebben over de door vulkaanas veroorzaakte crisis, blijkt dat dit thema nog altijd heel actueel is en er nog steeds vragen onbeantwoord zijn gebleven.


Zu diesem Thema könnte ich viel sagen, aber dazu habe ich nicht die Zeit. Daher werde ich über die moralische Krise sprechen.

Daarom zal ik het hebben over de morele crisis.


(GA) Ich würde mich freuen, wenn er ein wenig über diese Krise sprechen würde.

(GA) Ik zou graag horen wat u over deze crisis te zeggen heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch sprechen sich die Europäer in zunehmendem Maße für Maßnahmen der EU und verstärkte europäische Zusammenarbeit aus, um die Krise zu bewältigen und künftige Probleme zu vermeiden.

Meer Europeanen willen dat de EU actie onderneemt en dat de lidstaten krachtiger samenwerken om de crisis te bezweren en nieuwe problemen te voorkomen.


Ohne die Situation verharmlosen zu wollen, sollten wir vielleicht nicht von einer „Krise“ sprechen, sondern eher von „Herausforderungen“, und zwar von Herausforderungen, denen man sich in Europa stellen muss, um an ihnen wachsen und seiner Rolle gerecht werden zu können.

Maar toch moeten we het misschien – zonder dat ik wil bagatelliseren waar we tegen aanlopen – hebben over ‘uitdagingen’, en niet over een ‘crisis’.


Die Risikoeinschätzung der Finanzmärkte gegenüber Estland hat sich auf dem Höhepunkt der Krise erhöht, doch ihre Entwicklung während des Referenzzeitraums sowie die umfassende Bewertung der Dauerhaftigkeit der Konvergenz einschließlich Estlands fiskalpolitischer Leistungen und seiner relativ flexiblen Wirtschaft sprechen für eine positive Bewertung der Erfüllung des Kriteriums der langfristigen Zinssätze durch Estland.

Hoewel op het hoogtepunt van de crisis de risicopercepties op de financiële markten ten aanzien van Estland toenamen, pleit zowel de ontwikkeling van deze percepties tijdens de referentieperiode als een bredere beoordeling van de duurzaamheid van de convergentie, en onder meer de prestaties op het vlak van het begrotingsbeleid en de betrekkelijk flexibele economie van Estland, in het voordeel van een positief antwoord op de vraag of Estland aan het criterium betreffende de langetermijnrente heeft voldaan;


– (EL) Herr Präsident! Anlässlich unserer ersten Plenartagung im Neuen Jahr möchte ich über die politische Krise sprechen, unter der der Libanon fortgesetzt leidet, und über die Rolle, die unser Parlament in dieser Angelegenheit spielen sollte.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, in onze eerste vergaderperiode van het nieuwe jaar zou ik graag willen praten over de politieke crisis die Libanon in haar greep blijft houden en de rol die ons Parlement daarin zou moeten spelen.


Das Kommissionsmitglied stellte fest, dass sich alle Beteiligten – öffentliche und private – während der Krise solidarisch verhalten haben und dass die EU in der Lage war, mit einer Stimme zu sprechen, nämlich der des Vorsitzes und der Kommission; das Kommissionsmitglied erinnerte ferner daran, dass Sicherheit und Solidarität die Kernelemente der Energiepolitik der EU sind.

Het Commissielid wees op de solidariteit waarvan alle overheids- en privé-actoren blijk hebben gegeven, alsook op het vermogen van de EU om met één stem te spreken, namelijk die van het voorzitterschap en de Commissie. Hij herinnerde eraan dat zekerheid en solidariteit de hoekstenen van het energiebeleid van de EU zijn.


Das für regionale Angelegenheiten zuständige Kommissionsmitglied, Michel Barnier, erklärte, dass Europa durch die Irak-Krise vor der Frage stehe, ob es fähig sei, mit einer Stimme zu sprechen".

Europees commissaris voor regionaal beleid, Michel Barnier, was het opgevallen dat Europa zich na de oorlog in Irak afvraagt of het wel in staat is met één stem te spreken".


w