Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "krise seine stelle verloren hatte " (Duits → Nederlands) :

Pedro Pereira, ein portugiesischer Elektroingenieur, der in der Krise seine Stelle verloren hatte, fand über eine Jobmesse in Lissabon einen neuen Arbeitsplatz in den Niederlanden. [http ...]

Pedro Pereira, een Portugese elektrotechnisch ingenieur die was ontslagen als gevolg van de crisis, vond een nieuwe baan in Nederland via een banenbeurs in Lissabon. [http ...]


Bei der Wahl zur Neubesetzung dieser Stellen lehnten einige Gerichte eine Beteiligung ab, da der derzeitige Rat ihrer Auffassung nach seine Legitimität als Repräsentanz der Justiz verloren hatte.

Verschillende rechtbanken weigerden deel te nemen aan de verkiezing van de vervangers, omdat zij van mening waren dat de huidige Hoge Raad niet langer als de legitieme vertegenwoordiger van het gerecht kon worden beschouwd.


Alexander Alvaro, der die Autobahn befuhr, prallte in die Fahrertür eines Fahrzeugs, über das der Fahrer seine Kontrolle verloren hatte und das auf der linken Überholspur der Autobahn auf dem Dach lag.

De heer Alvaro, die op de autosnelweg reed, raakte het portier aan de kant van de bestuurder van een voertuig waarover de bestuurder de controle was verloren en dat zich ondersteboven op de inhaalstrook aan de linkerzijde van de autosnelweg bevond.


Drittens kann auch der Argumentation des Klägers nicht gefolgt werden, mit der er seine Behauptung untermauert, er hätte höher eingestuft werden müssen, da erstens seine Stelle als abgeordneter nationaler Sachverständiger wegen der laut Dienstbeschreibung dafür nötigen Fähigkeiten als „sensibel“ erachtet werde, wobei seine Aufgaben seit seiner Ernennung zum Bediensteten auf Zeit in der Besoldungsgruppe AD 5 genau gleich geblieben s ...[+++]

In de derde plaats kunnen evenmin de argumenten worden aanvaard die verzoeker aanvoert ter ondersteuning van zijn stelling dat hij in een hogere rang had moeten worden ingedeeld. Het eerste argument houdt in dat de post die hij bekleedde als gedetacheerd nationaal deskundige, gelet op de volgens de functieomschrijving vereiste bijzondere competenties, als „gevoelig” was aangemerkt, en dat zijn functies nadat hij was aangesteld als tijdelijk functionari ...[+++]


Drittens kann auch der Argumentation des Klägers nicht gefolgt werden, mit der er seine Behauptung untermauert, er hätte höher eingestuft werden müssen, da erstens seine Stelle als abgeordneter nationaler Sachverständiger wegen der laut Dienstbeschreibung dafür nötigen Fähigkeiten als „sensibel“ erachtet werde, wobei seine Aufgaben seit seiner Ernennung zum Bediensteten auf Zeit in der Besoldungsgruppe AD 5 genau gleich geblieben s ...[+++]

In de derde plaats kunnen evenmin de argumenten worden aanvaard die verzoeker aanvoert ter ondersteuning van zijn stelling dat hij in een hogere rang had moeten worden ingedeeld. Het eerste argument houdt in dat de post die hij bekleedde als gedetacheerd nationaal deskundige, gelet op de volgens de functieomschrijving vereiste bijzondere competenties, als „gevoelig” was aangemerkt, en dat zijn functies nadat hij was aangesteld als tijdelijk functionari ...[+++]


Goran Markovic, Vorsitzender der Kommunistischen Arbeiterpartei Bosnien-Herzegowinas, wurde seine Stelle an der privaten Universität „Slobodan Pavlovic“ gekündigt, nachdem er sich geweigert hatte, schriftlich seine Reue zu bekunden, weil er den „Fehler“ begangen habe, Kommunist zu sein, und die Gründung und Tätigkeit der Kommunistischen Arbeiterpartei Bosnien-Herzegowinas zu verurteilen.

Goran Markovic, voorzitter van de Communistische Arbeiderspartij van Bosnië-Herzegovina, werd door de particuliere universiteit "Slobodan Pavlovic" ontslagen, nadat hij geweigerd had een brief te schrijven waarin hij zijn "berouw" zou moeten tonen voor zijn "fout" een communist te zijn en de activiteiten van de Communistische Arbeiderspartij van Bosnië-Herzegovina zou moeten veroordelen.


Goran Markovic, Vorsitzender der Kommunistischen Arbeiterpartei Bosnien-Herzegowinas, wurde seine Stelle an der privaten Universität „Slobodan Pavlovic” gekündigt, nachdem er sich geweigert hatte, schriftlich seine Reue zu bekunden, weil er den „Fehler” begangen habe, Kommunist zu sein, und die Gründung und Tätigkeit der Kommunistischen Arbeiterpartei Bosnien-Herzegowinas zu verurteilen.

Goran Markovic, voorzitter van de Communistische Arbeiderspartij van Bosnië-Herzegovina, werd door de particuliere universiteit "Slobodan Pavlovic" ontslagen, nadat hij geweigerd had een brief te schrijven waarin hij zijn "berouw" zou moeten tonen voor zijn "fout" een communist te zijn en de activiteiten van de Communistische Arbeiderspartij van Bosnië-Herzegovina zou moeten veroordelen.


Auch erhielt ich Informationen, nach denen seine unehrenhafte Entfernung aus dem Wehrdienst dazu geführt habe, dass er sein Haus und seine Familie – die nun zu einem Leben im Elend verurteilt ist – sowie sein Gehalt und seine Rente verloren habe, auf die er nach etwa 20 Jahren Militärdienst Anspruch gehabt hätte.

Ik heb tevens vernomen dat zijn oneervol ontslag uit het leger ook betekent dat hij zijn huis, zijn inkomen en het pensioen waarop hij gezien zijn 20 dienstjaren recht zou hebben verliest en dat zijn gezin daarom tot de bedelstaf is veroordeeld.


Der Annahme der neuen Verordnung ging ein Kompromiss voraus, über den der Rat im April Einigung erzielt hatte, wonach ein begünstigtes Land, das sich in einer wirtschaftlichen Krise befindet, in den Sektoren, in denen sein reales Bruttoinlandsprodukt um mindestens 3 % zurückgegangen ist, von der Graduierung - d.h. der Aufhebung von Zollpräferenzen, die unter normalen Umständen nicht länger gerechtfertigt sind - ausgenommen wird.

De aanneming van de nieuwe verordening volgt op een door de Raad in april overeengekomen compromis waarbij begunstigde landen die een economische crisis doormaken van graduatie worden vrijgesteld - dat wil zeggen opheffing van tariefpreferenties wanneer zij normaliter niet langer gerechtvaardigd zijn - in sectoren waarin zij worden geconfronteerd met een daling in reële termen van ten minste 3% van het bruto binnenlands product.


8. bedauert den Mangel an Transparenz und Sorgfalt, die die belgische Regierung in bezug auf die Krise der Dioxinkontamination bestimmter tierischer Erzeugnisse, die für die menschliche Ernährung oder die Tierfütterung bestimmt sind, an den Tag gelegt hat, vor allem, wenn man bedenkt, daß die vorangegangene BSE-Krise eine gute Lehre hätte sein müssen;

8. betreurt het gebrek aan transparantie en zorgvuldigheid waarvan de Belgische regering bij de crisis in verband met de dioxineverontreiniging van bepaalde voor menselijke consumptie of vervoedering bestemde dierlijke producten blijk heeft gegeven, zulks met name als men bedenkt dat de eerdere BSE-crisis een goede les had moeten zijn;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krise seine stelle verloren hatte' ->

Date index: 2023-02-11
w