Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht chemisch veränderter Stoff

Traduction de «krise nicht verändert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einheitliche,nicht veränderte Farbverteilung

egaal gekleurd en niet verkleurd


nicht chemisch veränderter Stoff

niet chemisch gewijzigde stof
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies sollte eine Herausforderung für den europäischen Haushalt darstellen, aber der Haushaltsplan 2011 wird von einem Finanzrahmen gefangen gehalten, der auf sieben Jahre beschlossen und trotz der Krise nicht verändert wurde.

We zouden de Europese begroting moeten aanvechten, maar de begroting 2011 is de gijzelaar van een financieel kader dat voor zeven jaar lang is vastgelegd, en ondanks de crisis niet is gewijzigd.


Der EU-Haushalt kann natürlich keine nationalen Haushalte, auch keine nationale Politik ersetzen. Aber wer sich in der Krise nicht verändert, der hat schon verloren.

De begroting van de EU kan natuurlijk geen vervanging zijn voor nationale begrotingen of nationaal beleid, maar als je je niet aanpast aan de crisis, heb je zeker al verloren.


Sie sagen, dass die Krise Sie verändert hat und Sie treten als der große Navigator eines vereinten Europas auf, aber es ist Ihnen nicht gelungen, die Mitgliedstaaten zu einem wahrhaftigen europäischen Konjunkturplan zu führen und wir erwarten immer noch die konkreten und rechtsverbindlichen Maßnahmen, die für eine Finanzregulierung notwendig sind.

U zegt dat u door de crisis veranderd bent, en u werpt zich op als de grote voorvechter van een vereend Europa, maar u bent er niet in geslaagd de lidstaten ertoe te bewegen een echt Europees herstelplan vorm te geven. Ook zitten wij nog steeds te wachten op concrete maatregelen, op bindende maatregelen, maatregelen die noodzakelijk zijn om de financiële markten te reguleren.


Abschließend möchte ich sagen, dass wir Europa nicht dazu befähigen, die Führung in der Industrie des 21. Jahrhunderts zu übernehmen, solange die Europäische Union, solange die Mitgliedstaaten all ihre Energie in die Förderung der Industriezweige der Vergangenheit stecken, mit öffentlichen Geldern, die – und ich hoffe die Krise in Irland ruft uns das in Erinnerung – äußerst knapp geworden sind, und solange wir mit diesen öffentlichen Geldern die Industriezweige des 19. Jahrhunderts fördern. Unterdessen ...[+++]

Ik wil u ten slotte zeggen dat zolang de Europese Unie en de lidstaten al hun energie steken in het in stand houden van industrieën uit het verleden, met overheidsgeld dat – en ik hoop dat de Ierse crisis dat duidelijk maakt – uiterst schaars is geworden, zolang wij met dat overheidsgeld de industrieën uit de 19 eeuw in stand houden, stellen we Europa niet in staat om een leiderspositie te veroveren in de industrieën van de 21 eeuw.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jetzt bewegt sich die Energieversorgung in Europa auf eine Krise zu, und es hat sich nichts verändert.

Nu stevent de energievoorziening in Europa op een crisis af, en het is weer hetzelfde liedje.


Die Marktposition der BGB hat sich seit ihrer Gründung 1994, als „Berliner Bank“ und „Berliner Sparkasse“ (die damals bereits die Sparkasse des West- und des Ostteils der Stadt vereinigte, wobei letztere im Ostteil eine Quasi-Monopolstellung inne hatte) unter einem Dach zusammengeführt wurden, nicht entscheidend verändert — auch nicht seit Beginn der Krise im Jahre 2001.

De marktpositie van BGB is sinds haar oprichting in 1994, toen de „Berliner Bank” en de „Berliner Sparkasse” (die toentertijd reeds de Sparkasse van het westelijke en oostelijke deel van de stad in zich verenigde, waarbij de laatstgenoemde in het oostelijke deel een quasi-monopoliepositie innam) onder één paraplu werden samengevoegd, niet fundamenteel gewijzigd — ook niet sinds het begin van de crisis in 2001.


Diese Risiken sind bekannt, nicht zuletzt wegen der öffentlichen Diskussion nach der BSE-Krise und wegen der Diskussion über genetisch veränderte Organismen oder über die Verwendung von Stammzellen für die medizinische Forschung.

En deze gevaren zijn reëel - zoals duidelijk is gebleken uit de openbare discussie naar aanleiding van de gekke-koeiencrisis, de discussie over genetisch gemodificeerde organismen of het gebruik van stamcellen voor medisch onderzoek.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krise nicht verändert' ->

Date index: 2024-02-23
w