Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsunfaehigkeit
Arbeitsuntauglichkeit
Basedow-Krise
Berufsunfaehigkeit
Dienstunfaehigkeit
Humanitäre Krise
Instabilität
Internationale Krise
Internationale Streitigkeit
Internationaler Konflikt
Krim-Frage
Krim-Konflikt
Krim-Krise
Krise
Lage der Krim
Mangelnde Festigkeit
Mangelnde Wachsamkeit
Mangelnde berufliche Eignung
Mangelnde fachliche Eignung
Mangelndes Selbstvertrauen
Mangelndes Selbstwertgefühl
Politische Krise
Russisch-ukrainische Auseinandersetzung
Russisch-ukrainische Frage
Russisch-ukrainischer Konflikt
Thyreotoxische Krise
Weltkrise

Vertaling van "krise mangelnder " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mangelndes Selbstvertrauen | mangelndes Selbstwertgefühl

ontbreken van gevoel van eigenwaarde | ontbreken van gevoel van zelfachting


Arbeitsunfaehigkeit | Arbeitsuntauglichkeit | Berufsunfaehigkeit | Dienstunfaehigkeit | mangelnde berufliche Eignung | mangelnde fachliche Eignung

gedeeltelijke arbeidsinvaliditeit | gedeeltelijke arbeidsongeschiktheid


Basedow-Krise | thyreotoxische Krise

thyreotoxische crise | thyroidale crisis | thyrotoxische crisis






Instabilität | mangelnde Festigkeit

instabiliteit | onbestendigheid






internationaler Konflikt [ internationale Krise | internationale Streitigkeit | Weltkrise ]

internationaal conflict [ internationale crisis | oorlogsgevaar ]


Krim-Frage [ Krim-Konflikt | Krim-Krise | Lage der Krim | Russisch-ukrainische Auseinandersetzung | Russisch-ukrainische Frage | Russisch-ukrainischer Konflikt ]

Krimkwestie [ Krimconflict | Krimcrisis | Russisch-Oekraïens conflict | Russisch-Oekraïense kwestie | situatie op de Krim ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
CHANCEN Akteure sind bereit, eine aktive Rolle bei der Strategie zu übernehmen enge Überwachung der Strategie im Rahmen des Europäischen Semesters Abstimmung der Strategie Europa 2020 auf die Prioritäten der Kommission (Beschäftigung, Wachstum und Investitionen) || GEFAHREN Die Krise hat die Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten und innerhalb der Mitgliedstaaten verstärkt politischer Charakter der Zielvorgaben und mangelnder Ehrgeiz der Mitgliedstaaten

KANSEN de actoren zijn bereid om een actieve rol te spelen bij de strategie nauw toezicht uitoefenen op de strategie in het kader van het Europees Semester Europa 2020 afstemmen op de prioriteiten van de Commissie (banen, groei en investeringen) || BEDREIGINGEN de crisis heeft de verschillen tussen en binnen lidstaten doen toenemen het politieke karakter van de doelstellingen en het gebrek aan ambitie van de lidstaten


68. verurteilt die aus dem Gazastreifen abgehenden Raketenangriffe der Hamas und anderer bewaffneter Gruppierungen auf Israel und ist zutiefst besorgt über die humanitäre Krise im Gazastreifen; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, eine öffentliche Erklärung beim UNHRC abzugeben, in der sie ihre Unterstützung für die Untersuchungskommission der Vereinten Nationen bekunden und ihrem Missfallen darüber Ausdruck verleihen, dass die staatlichen Stellen Israels weder mit der Untersuchungskommission zusammenarbeiten noch ihr Zugang gewähren; betont, dass Gerechtigkeit und die Achtung der Rechtsstaatlichkeit unverzichtbare Grundlagen f ...[+++]

68. veroordeelt de raketaanvallen op Israël vanuit de Gazastrook door Hamas en andere gewapende groeperingen en spreekt zijn ernstige verontrusting uit over de humanitaire crisis in Gaza; vraagt dat de EU en haar lidstaten in het kader van de UNHRC openlijk hun steun verklaren voor de VN-onderzoekscommissie en blijk geven van hun afkeuring voor het feit dat de Israëlische autoriteiten geen samenwerking en toegang aan de VN-onderzoekscommissie verlenen; beklemtoont dat vrede onmogelijk is zonder gerechtigheid en eerbiediging van de rechtsstaat en benadrukt dat er een eind moet komen aan de jarenlange stelselmatige straffeloosheid voor s ...[+++]


Die unterschiedlichen Auswirkungen der Krise waren nicht nur auf das Ausmaß des Schocks zurückzuführen, sondern auch auf strukturelle Ungleichgewichte, die bereits vor der Krise in den am stärksten betroffenen Ländern existierten, wie beispielsweise eine niedrige Produktivität, mangelnde Investitionen in das Humankapital, ein schwacher Bankensektor, Immobilienblasen oder Schwachstellen in den Sozialsystemen.

De door de crisis veroorzaakte divergentie had niet alleen te maken met de ernst van de economische schok, maar ook met de structurele onevenwichtigheden die in de zwaarst getroffen landen al vóór de crisis bestonden, zoals lage productiviteit, gebrek aan investeringen in menselijk kapitaal, een zwakke bankensector, vastgoedzeepbellen en zwakke socialezekerheidsstelsels.


Ich denke, dass dieses unharmonische Ergebnis in der letztendlich vereinbarten Ausgestaltung des Pakets darauf zurückzuführen ist, dass hinsichtlich des Ursprungs und der Natur der Krise Uneinigkeit herrscht: Uneinigkeit zwischen denen, die glauben, dass der Krise mangelnde Disziplin und Ungleichgewichte in den öffentlichen Finanzen zugrunde liegen, und denen, die meinen, dass das Grundproblem vielmehr die mangelnde Regulierung und Transparenz der Märkte, Ungleichgewichte in Wirtschaft und Handel sowie soziale Ungleichheit sind.

Ik denk dat de uiteindelijke onevenwichtige structuur van het pakket voortkomt uit een verschil van mening over het ontstaan en de aard van de crisis – het verschil tussen degenen die denken dat de crisis het gevolg is van chaos en onevenwichtigheden in de overheidsfinanciën en degenen die denken dat het onderliggende probleem te maken heeft met het gebrek aan regels en transparantie op de markten, een onevenwichtige economische en handelssituatie en sociale ongelijkheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
R. in der Erwägung, dass 2012 die weltweite Arbeitslosenquote auf 200 Millionen angestiegen ist, damit seit Ausbruch der Krise 2008 um 27 Millionen zugenommen hat, das Recht auf Arbeit gefährdet und zu sinkenden Haushaltseinkommen führt; in der Erwägung, dass die Verschlechterung der wirtschaftlichen Verhältnisse und Arbeitslosigkeit Auswirkungen auf die Gesundheit der Betroffenen haben können, was zu mangelnder Selbstachtung oder sogar depressiver Stimmung führen kann;

R. overwegende dat de werkeloosheid ter wereld in 2012 opliep tot 200 miljoen - een stijging van 27 miljoen sinds het begin van de crisis in 2008 - waardoor het recht op werk in gevaar komt en de gezinsinkomens achteruitlopen; overwegende dat verslechterende economische omstandigheden en werkeloosheid van invloed kunnen zijn op de gezondheid van individuen, hetgeen een gebrek aan eigenwaarde en zelfs depressie kan veroorzaken;


Die Krise bringt neue Armutsformen ans Licht, wie Wohnraumunterversorgung, Energiearmut, finanzielle Ausgrenzung (mangelnder Zugang zu grundlegenden Bankdienstleistungen und Krediten) und die Überschuldung von Privathaushalten, wobei Frauen stärker von den sozialen Risiken bedroht sind als Männer.

De crisis werpt licht op nieuwe vormen van armoede zoals gebrek aan een woning of energie, financiële uitsluiting (gebrek aan toegang tot basale bancaire diensten en krediet) en gezinnen die tot boven hun oren in de schulden zitten. Voorts liggen de sociale risico's voor vrouwen hoger dan voor mannen.


– Frau Präsidentin! Die absichtliche Vermeidung der wirtschaftspolitischen Steuerung und der Regulierung des Bankwesens sowohl auf nationaler als auch auf europäischer Ebene hat uns in diese Krise geführt, und diese Krise ist in Bezug auf Arbeitsplätze, mangelndes Wachstum, verlorene Renten usw. für jeden offensichtlich.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, het welbewust afzien van economisch bestuur en van regulering van de banken op nationaal en EU-niveau heeft ons in deze crisis doen belanden, een crisis die voor iedereen zichtbaar is, in de werkloosheidscijfers, in het gebrek aan groei, in de verliezen van de pensioenfondsen, enzovoort.


15. weist auf die kollektive Verantwortung der G-20 hin, die Auswirkungen der Krise auf die Entwicklungsländer, die von den Nebeneffekten der Krise hart getroffen wurden, abzumildern; weist ferner darauf hin, dass trotz der Finanzkrise von 2008, die durch mangelnde Regulierung und Exzesse im Finanzsektor ausgelöst wurde, Finanzdienstleistungen von der Mehrwertsteuer ausgenommen sind; begrüßt dementsprechend den Vorschlag der Kommission, in ihrem Arbeitsprogramm 2011 die Besteuerung von Finanzaktivitäten zu prüfen, um auf die weltwei ...[+++]

15. herinnert eraan dat de landen van de G20 een gezamenlijke verantwoordelijkheid hebben om de gevolgen van de crisis op te vangen in ontwikkelingslanden die zwaar zijn getroffen door de neveneffecten van de crisis; herinnert er bovendien aan dat hoewel de financiële crisis van 2008 is veroorzaakt door onvoldoende regelgeving en excessen in de financiële sector, financiële diensten vrijgesteld zijn van BTW; is dan ook verheugd over het voorstel van de Commissie om in haar werkprogramma 2011 een belasting op financiële activiteiten te overwegen, om in te spelen op mondiale en Europese uitdagingen;


Diese Schwerpunkte sind auf der Grundlage einer eingehenden Analyse der Situation und der wirtschaftlichen Aussichten des Hennegau festgelegt worden. Die Analyse ließ insbesondere folgendes erkennen: - unzulängliche Investitionen und prekäre Wirtschaftsstruktur, so daß es nicht möglich war, die Abhängigkeit der Region von ihren herkömmlichen Industriezweigen zu verringern und stattdessen neue und dynamische Aktivitäten in ausreichendem Umfang zu schaffen; - Krise der herkömmlichen Industriebereiche (Textilsektor, Metallverarbeitung und Stahlindustrie), was sich in einem strukturellen Beschäftigungsdefizit niedergeschlage ...[+++]

Deze prioriteiten zijn bepaald op grond van een diepgaande analyse van de situatie en de economische vooruitzichten van Henegouwen, die met name de volgende zaken aan het licht heeft gebracht : - doordat er weinig werd geïnvesteerd en de economische structuur zwak was, is de regio er niet in geslaagd haar afhankelijkheid van haar traditionele industrie te verkleinen en voldoende nieuwe dynamische bedrijvigheid tot stand te brengen; - de crisis in de traditionele industriesectoren (textiel en metaal) heeft een structureel tekort aan w ...[+++]


Ein Verfahren, das angesichts sich verändernder wirtschaftlicher und politischer Rahmenbedingungen in der Krise steckt; ein System beruhend auf klassischen, heute nicht mehr bedarfsgerechten Verfahren; zu klärende Zuständigkeiten; mangelnde Zusammenarbeit der Verwaltungen.

Een systeem dat zich in een crisis bevindt in een veranderend economisch en politiek klimaat, en gebaseerd is op klassieke procedures die niet meer aan de behoeften zijn aangepast, verantwoordelijkheden die duidelijk vastgesteld moeten worden en een falende administratieve samenwerking.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krise mangelnder' ->

Date index: 2025-04-17
w