Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akuter Hyperparathyreoidismus
Basedow-Krise
Hyperkalziämische Krise
Hyperparathyreotische Krise
Internationale Krise
Internationale Streitigkeit
Internationaler Konflikt
Krim-Frage
Krim-Konflikt
Krim-Krise
Krise der „Equitable Life Assurance Society“
Lage der Krim
Politische Krise
Russisch-ukrainische Auseinandersetzung
Russisch-ukrainische Frage
Russisch-ukrainischer Konflikt
Thyreotoxische Krise
Weltkrise
Zusammenbruch der Equitable Life Assurance Society

Traduction de «krise lässt auch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Basedow-Krise | thyreotoxische Krise

thyreotoxische crise | thyroidale crisis | thyrotoxische crisis


Krise der „Equitable Life Assurance Society“ | Untersuchungsausschuss zum Zusammenbruch der „Equitable Life Assurance Society“ | Untersuchungsausschuss zur Krise der „Equitable Life Assurance Society“ | Zusammenbruch der Equitable Life Assurance Society

Crisis bij de Equitable Life Assurance Society | Enquêtecommissie crisis bij de Equitable Life Assurance Society


akuter Hyperparathyreoidismus | hyperkalziämische Krise | hyperparathyreotische Krise

acute hyperparathyreoïdie


Krim-Frage [ Krim-Konflikt | Krim-Krise | Lage der Krim | Russisch-ukrainische Auseinandersetzung | Russisch-ukrainische Frage | Russisch-ukrainischer Konflikt ]

Krimkwestie [ Krimconflict | Krimcrisis | Russisch-Oekraïens conflict | Russisch-Oekraïense kwestie | situatie op de Krim ]


internationaler Konflikt [ internationale Krise | internationale Streitigkeit | Weltkrise ]

internationaal conflict [ internationale crisis | oorlogsgevaar ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Vorfeld des Sozialgipfels erklärte Präsident Juncker: „Die jahrelange Wirtschaftskrise lässt Europa langsam hinter sich, aber die größte soziale Krise der letzten Jahrzehnte haben wir noch nicht überwunden.

In de aanloop naar de sociale top zei voorzitter Juncker: "Europa laat de jarenlange economische crisis langzaam maar zeker achter zich maar heeft de grootste sociale crisis sinds generaties nog niet overwonnen.


Gleichwohl besteht kein Grund, sich zufrieden zurückzulehnen: Der Rückenwind, der die wirtschaftliche Erholung bislang begünstigt hat, lässt teilweise nach, und auch die Nachwirkungen der Krise – insbesondere die sozialen Auswirkungen, die hohe öffentliche und private Verschuldung sowie der hohe Anteil notleidender Kredite – sind noch immer deutlich zu spüren.

De erfenis van de crisis, met name de sociale gevolgen, de hoge particuliere en openbare schuld en het aantal oninbare leningen, weegt nog altijd zwaar door.


2° diese Krise lässt auch die Unternehmen des Holzsektors nicht unberührt, was zu einer noch nie dagewesenen Verringerung der Nachfrage nach Holzlieferungen in allen Bereichen der Sägereien, Hersteller von Holzplatten und Papierherstellern führt und dies sowohl auf regionaler als auch auf föderaler, europäischer oder internationaler Ebene;

2° de ondernemingen van de " houtfilière" zijn niet gespaard gebleven van deze crisissen, wat aanleiding geeft tot een unieke vermindering van de aanvraag om houtlevering in alle sectoren van de zagerijen, producenten van panelen en papierfabrikanten, zowel op gemeenschaps-, federaal, Europees als op internationaal niveau;


Nächstes Jahr – also 2014 – wird, wie ich hoffe, ein Jahr sein, in dem Europa die gegenwärtige Krise hinter sich lässt und wir auf ein geeintes, starkes und offenes Europa blicken können.

Ik hoop dat volgend jaar, in 2014, een verenigd, sterk en open Europa de crisis achter zich kan laten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. BEGRÜSST, dass die Reformen zur Verbesserung der Tragfähigkeit der öffentlichen Finan­zen, die seit Vorlage des Tragfähigkeitsberichts der Kommission für das Jahr 2009 von einigen Mitgliedstaaten insbesondere im Bereich der Altersversorgungssysteme ergrif­fen wurden, zu einer Verringerung der projizierten Kosten der Bevölkerungsalterung in diesen Ländern geführt haben; IST SICH vor dem Hintergrund der Krise BEWUSST, dass die Herausforderungen in einigen Ländern in erster Linie kurz- bis mittelfristiger Natur sind und zum Teil auf die eventuellen Risiken einer fiskalischen ...[+++]

1. VERHEUGT ZICH EROVER dat de op versterking van de houdbaarheid gerichte hervormingen in sommige lidstaten, als vervolg op het houdbaarheidsverslag over 2009, met name op het gebied van pensioenen, de geraamde stijging van de kosten van de vergrijzing in die landen hebben teruggedrongen; ERKENT tegen de achtergrond van de crisis dat de problemen in sommige landen vooral de korte tot middellange termijn betreffen, gedeeltelijk in verband met mogelijke risico's voor begrotingsstress of verhoogde overheidstekorten, terwijl de problemen voor andere landen veeleer de lange termijn betreffen en aangeven dat er iets moet worden gedaan aan le ...[+++]


Aus der jüngsten Krise lässt sich die Lehre ziehen, dass die Schaffung harmonisierter Sicherungssysteme für den Versicherungssektor zur Beseitigung der derzeitigen Schwachstellen beitragen könnte.

Gelet op de lessen van de recente crisis zou de ontwikkeling van geharmoniseerde verzekeringsgarantiestelsels de bestaande tekortkomingen helpen kunnen oplossen.


Erstens kann es ohne angemessene Haushaltsmittel für die Kohäsionspolitik keinen erfolgreichen Ausweg aus der Krise geben, und zweitens lässt sich ein ergebnisorientierter Ansatz nur dann erreichen, wenn die regionalen und lokalen Gebietskörperschaften mehr Verantwortung für die Kohäsionspolitik übernehmen".

In de eerste plaats is er zonder een passende begroting voor het cohesiebeleid geen positieve uitweg uit de crisis mogelijk. In de tweede plaats kan er alleen een resultaatgerichte benadering worden bewerkstelligd als de lokale en regionale overheden meer verantwoordelijkheid voor het cohesiebeleid krijgen".


Aus der Krise lässt sich die Lehre ziehen, dass Maßnahmen nur dann ineinander greifen und wirksam sind, wenn sie rechtzeitig vorbereitet und auf Gemeinschaftsebene koordiniert werden.

Een les uit de crisis is dat maatregelen uitsluitend samenhangend en doeltreffend zijn wanneer zij goed van tevoren zijn voorbereid en op Gemeenschapsniveau worden gecoördineerd.


Doch die EU steht bereit, um die Wirtschaftszusammenarbeit mit Korea zu stärken, wenn sich die derzeitige Krise zufriedenstellend lösen lässt.

Maar de EU is bereid om de economische samenwerking met Noord-Korea te intensiveren, zodra de huidige crisis op een bevredigende manier kan worden opgelost.


Die ATM-Gemeinschaft hat schon während der ersten ATM-Krise 1988 erkannt, daß sich ein solches Management besser als gemeinsame Maßnahme für ganz Europa durchführen lässt, da es eine effizientere Nutzung der verfügbaren Kapazität zulässt, indem den Luftraumnutzern alternative Strecken vorgeschlagen werden.

De ATM-gemeenschap besefte in 1988 tijdens de eerste ATM-crisis reeds dat een dergelijk beheer voor geheel Europa beter op collectief niveau kon worden georganiseerd omdat de beschikbare capaciteit dan beter kon worden gebruikt om de gebruikers van het luchtruim alternatieve routes voor te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krise lässt auch' ->

Date index: 2022-09-28
w