Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krise in kürze überwunden sein wird » (Allemand → Néerlandais) :

1. Der Rat blockiert derzeit die Erweiterung der Ausnahmeregelung, was bedeutet, dass er die Auffassung vertritt, dass die Krise in Kürze überwunden sein wird.

1. Momenteel blokkeert de Raad de verlenging van de crisisafwijking, hetgeen inhoudt dat de Raad ervan uitgaat dat de crisis binnenkort voorbij zal zijn.


Ich möchte keine Illusionen wecken: Die Flüchtlingskrise wird nicht schnell überwunden sein.

Ik wil niet de illusie geven dat de vluchtelingencrisis binnenkort voorbij zal zijn.


Ich hoffe, dass die gegenwärtige konstitutionelle Krise in der Republik Moldau schon bald überwunden sein wird, und dass Neuwahlen ein Parlament herbeiführen werden, dass imstande ist, historische Veränderungen durchzuführen.

Ik hoop dat er spoedig een einde komt aan de huidige constitutionele crisis in Moldavië en dat nieuwe verkiezingen een parlement zullen aanstellen dat in staat is om historische veranderingen door te voeren.


Einer von ihnen wird Kommissionspräsident José Manuel Barroso sein, der auch eine kurze Ansprache halten wird.

Commissievoorzitter José Manuel Barroso zal daarbij zijn en het publiek kort toespreken.


36. begrüßt die Annahme des Rahmenbeschlusses 2002/584/JI des Rates über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Union , der einen sehr wichtigen Fortschritt darstellt, da er die 15 Auslieferungsverfahren ersetzt; bedauert, dass sieben Mitgliedstaaten die Frist zur Umsetzung, die gemäß Artikel 34 Absatz 1 jenes Rahmenbeschlusses am 31. Dezember 2003 abgelaufen ist, nicht eingehalten haben; bedauert die Verzögerung seines Inkrafttretens in sieben Mitgliedstaaten; n ...[+++]

36. begroet de aanneming door de Raad van het Kaderbesluit 2002/584/JBZ betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten, dat een belangrijke stap vooruit is daar het in de plaats komt van de 15 nationale uitleveringsmechanismen; betreurt het dat zeven lidstaten zich niet hebben gehouden aan de in artikel 34, lid 1 van dit kaderbesluit genoemde uiterste datum voor tenuitvoerlegging van 31 december 2003; neemt met voldoening kennis van de verklaring van de Commissie en de Raad dat deze vertraging volledig ingelopen zal zijn op 31 maart dit jaar voor de huidige lidstaten en dat alle tien de ...[+++]


36. begrüßt die Annahme des Rahmenbeschlusses 2002/584/JI des Rates über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Union , der einen sehr wichtigen Fortschritt darstellt, da er die 15 Auslieferungsverfahren ersetzt; bedauert, dass sieben Mitgliedstaaten die Frist zur Umsetzung, die gemäß Artikel 34 Absatz 1 jenes Rahmenbeschlusses am 31. Dezember 2003 abgelaufen ist, nicht eingehalten haben; bedauert die Verzögerung seines Inkrafttretens in sieben Mitgliedstaaten; n ...[+++]

36. begroet de aanneming door de Raad van het Kaderbesluit 2002/584/JBZ betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten, dat een belangrijke stap vooruit is daar het in de plaats komt van de 15 nationale uitleveringsmechanismen; betreurt het dat zeven lidstaten zich niet hebben gehouden aan de in artikel 34, lid 1 van dit kaderbesluit genoemde uiterste datum voor tenuitvoerlegging van 31 december 2003; neemt met voldoening kennis van de verklaring van de Commissie en de Raad dat deze vertraging volledig ingelopen zal zijn op 31 maart dit jaar voor de huidige lidstaten en dat alle tien de ...[+++]


34. begrüßt die Annahme des Rahmenbeschlusses über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Union durch den Rat, der einen sehr wichtigen Fortschritt darstellt, da er die 15 Auslieferungsverfahren ersetzt; bedauert, dass sieben Mitgliedstaaten die Frist zur Umsetzung, die gemäß Artikel 34 Absatz 1 des Rahmenbeschlusses über den Europäischen Haftbefehl am 31. Dezember 2003 abgelaufen ist, nicht eingehalten haben; bedauert die Verzögerung seines Inkrafttretens in sieb ...[+++]

34. begroet de aanneming door de Raad van het kaderbesluit betreffende het Europees arrestatiebevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie, dat een belangrijke stap vooruit is daar het in de plaats komt van de 15 nationale uitleveringsmechanismen; betreurt het dat zeven lidstaten zich niet hebben gehouden aan de in artikel 34, lid 1 van het kaderbesluit betreffende het Europees arrestatiebevel genoemde uiterste datum voor tenuitvoerlegging 31 december 2003; neemt met voldoening kennis van de verklaring van de Commissie en de Raad dat deze vertraging volledig ingelopen zal zijn op 31 maart dit jaar vo ...[+++]


Die Aufnahme von Flüchtlingen in diesen Ländern kann nur vorübergehend sein, denn das Ziel ist ihre Rückkehr nach Afghanistan, sobald die Krise behoben sein wird.

De opvang van vluchtelingen in deze landen kan slechts van tijdelijke aard zijn; doel is dat zij naar Afghanistan terugkeren zodra de crisis ten einde is.


Es wird in Kürze fertiggestellt sein und die Fortsetzung der Beratungen über den Vorschlag ermöglichen.

De inventaris zal binnenkort klaar zijn, zodat de werkzaamheden inzake het voorstel hervat kunnen worden.


An der Konferenz und den Workshops, die zwischen dem 8. und 12. November stattfinden, nehmen Vertreter aus Ministerien der zwölf NUS und erstmals auch Ministerialbeamte aus der Mongolei teil, die in Kürze ebenfalls Empfänger der TACIS-Hilfe sein wird.

De conferenties en werkvergaderingen vinden plaats van 8 tot 12 november en worden bijgewoond door ministeriële afgevaardigden van de 12 NOS - landen en, als nieuwkomers, afgevaardigden van Mongolië, dat binnenkort als begunstigde wordt opgenomen in het TACIS-Programma.


w