Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "krise in einer globalisierten wirtschaft jedoch keinesfalls " (Duits → Nederlands) :

Wenn wir auf dem Gebiet der Realwirtschaft keine Maßnahmen ergreifen, werden wir den gleichen Zusammenbruch erleben und die gleiche Strategie für einen Konjunkturaufschwung ergreifen müssen wie Irland bei der Rettung seines Bankensektors, nämlich die Strategie „Rette sich, wer kann“, die in Zeiten einer weltweiten Krise in einer globalisierten Wirtschaft jedoch keinesfalls zu Erfolgen führen kann.

Doen wij namelijk op het terrein van de wereldeconomie niets, dan zullen we op dezelfde manier falen als Ierland en dezelfde strategie voor economisch herstel volgen als Ierland heeft gedaan om zijn banksector te redden; een strategie van ’ieder voor zich’, heeft in een periode van globale crisis in een geglobaliseerde wereld geen enkele kans van slagen.


Die Ursache für diese Besorgnis liegt darin begründet, dass es in einer globalisierten Wirtschaft sehr wahrscheinlich ist, dass die Krise Europa erreicht – sofern sie das nicht schon getan hat – und auch das Bankensystem und die Einkommen der europäischen Bürger treffen wird.

Het is immers zeer waarschijnlijk dat, in een gemondialiseerde economische omgeving, de crisis overslaat naar Europa en de bankensector, en de inkomens van de Europese burgers treft.


Die Union muss die Zahl der Möglichkeiten, die sich der organisierten Kriminalität infolge der globalisierten Wirtschaft — insbesondere während einer Krise, die die Anfälligkeit des Finanzsystems noch verstärkt — bieten, einschränken und sich mit angemessenen Mitteln ausstatten, um dieser Bedrohung wirksam zu begegnen.

De Unie moet de mogelijkheden die een gemondialiseerde economie aan de georganiseerde misdaad biedt, zien te verminderen, met name in de context van een crisis die de kwetsbaarheid van het financiële system vergroot, en moet passende instrumenten in het leven roepen om deze uitdagingen het hoofd te bieden.


Die wahre Ursache liegt jedoch aus unserer Sicht in den strukturellen Veränderungen, die an der Wirtschaftsstrategie vorzunehmen sind im Namen dessen, was die Kommission ein wettbewerbsfähiges Europa in einer globalisierten Wirtschaft nennt und was, prosaischer ausgedrückt, bedeutet Senkung der Lohnkosten, Flexibilität der Arbeitsbedingungen, shareholder value, das heiß ...[+++]

Maar volgens ons ligt de oplossing in een structurele verandering van de economische strategie, die wordt uitgevoerd in naam van wat de Commissie een concurrerend Europa in een gemondialiseerde economie noemt. Prozaïscher uitgedrukt betekent dat een vermindering van de loonkosten, flexibilisering van de arbeidsvoorwaarden, shareholder value, oftewel premies voor aandeelhouders, het tegen elkaar uitspelen van de werknemers, chantage met delokalisatie.


Die wahre Ursache liegt jedoch aus unserer Sicht in den strukturellen Veränderungen, die an der Wirtschaftsstrategie vorzunehmen sind im Namen dessen, was die Kommission ein wettbewerbsfähiges Europa in einer globalisierten Wirtschaft nennt und was, prosaischer ausgedrückt, bedeutet Senkung der Lohnkosten, Flexibilität der Arbeitsbedingungen, shareholder value , das hei ...[+++]

Maar volgens ons ligt de oplossing in een structurele verandering van de economische strategie, die wordt uitgevoerd in naam van wat de Commissie een concurrerend Europa in een gemondialiseerde economie noemt. Prozaïscher uitgedrukt betekent dat een vermindering van de loonkosten, flexibilisering van de arbeidsvoorwaarden, shareholder value , oftewel premies voor aandeelhouders, het tegen elkaar uitspelen van de werknemers, chantage met delokalisatie.


Herr Kommissar, wir hoffen, dass die europäische Exekutive diesen Überlegungen Rechnung tragen wird, in dem Bewusstsein, dass sich die reale Wirtschaft Europas als Teil einer starken Gemeinschaft fühlen muss, durch die sie ermutigt und gedrängt wird, sich den Herausforderungen einer zunehmend globalisierten Welt zu stellen, durch die sie jedoch vor denen geschützt wird, die gegen die Vorschriften verstoßen, um in ungerechter Weise ...[+++]

Mijnheer de commissaris, wij hopen dat het Europese leiderschap deze punten in overweging neemt, in de wetenschap dat Europa’s echte economie zich onderdeel wil voelen van een sterke gemeenschap, die ze aanmoedigt en aanspoort om de uitdagingen van een steeds sterker geglobaliseerde wereld aan te gaan, en deze tegelijkertijd beschermt tegen degenen die de regels schenden om op onrechtvaardige wijze hun eigen ontwikkeling na te streven ten koste van anderen.


w