Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krise immer mehr » (Allemand → Néerlandais) :

In immer mehr Unternehmen nimmt dieser Beitrag die Gestalt von transnationalen Betriebsvereinbarungen an, mit denen auf die durch die Krise entstandenen Herausforderungen auf europäischer Ebene abgestimmt reagiert wird und in denen Change- Management-Verfahren festgelegt werden.

In een toenemend aantal ondernemingen heeft deze bijdrage de vorm aangenomen van transnationale bedrijfsovereenkomsten waarin op Europees niveau gemeenschappelijk wordt gereageerd op de door de crisis veroorzaakte uitdagingen en mechanismen worden opgezet om de veranderingen te beheren.


13. stellt fest, dass Lohnverhandlungen infolge der Krise immer mehr dezentralisiert werden und dass sich geschlechtsspezifische Segregation erschwerend auf Tarifverhandlungen auswirkt; erkennt die Rolle an, die die Sozialpartner, insbesondere die Gewerkschaften, dabei spielen können, indem sie dieses Problem auf die Tagesordnung bei den Verhandlungen setzen;

13. wijst erop dat loononderhandelingen als gevolg van de crisis in toenemende mate worden gedecentraliseerd en dat seksesegregatie de collectieve loononderhandelingen op de proef stelt; erkent de rol die de sociale partners, en met name de vakbonden, kunnen spelen bij de agendering van deze kwestie bij de onderhandelingen;


Die Mehrheit der Bevölkerung Madagaskars lebt unterhalb der Armutsgrenze: 7 000 Kinder sind gefährlich unterernährt und die Lage verschärft sich seit Beginn der politischen Krise immer mehr.

De meerderheid van de bevolking van Madagaskar leeft onder de armoedegrens, 7 000 kinderen lijden aan ernstige ondervoeding en die situatie wordt met de politieke crisis alleen maar erger.


Seit Beginn der Krise hat die Kommission immer wieder betont, dass mehr getan werden muss, um die schwierige sozioökonomische Situation, und vor allem die hohe Arbeitslosigkeit zu bewältigen.

De Commissie dringt er al sinds het begin van de crisis op aan dat er meer wordt gedaan om de precaire sociaal-economische situatie aan te pakken, met name de hoge werkloosheid.


Dabei sind die sozialen Auswirkungen der Krise bis weit über die Arbeitswelt hinaus zu spüren: Einkommensschwache Familien kommen nur mit Mühe über die Runden, immer mehr Kinder sind von Armut bedroht, und unsere Gesellschaft leidet immer häufiger an stressbedingten Krankheiten oder anderen Gesundheitsproblemen.

En de sociale impact van de crisis beperkt zich niet tot de werkvloer. Gezinnen in financiële problemen hebben moeite om de eindjes aan elkaar te knopen, steeds meer kinderen dreigen in armoede te vervallen en onze samenleving wordt geplaagd door stressgerelateerde aandoeningen en andere gezondheidsproblemen.


Die Ergebnisse machen deutlich, dass die Bürgerinnen und Bürger immer mehr von der EU erwarten: 26 % sind der Ansicht, dass nicht die USA oder die G20, sondern die EU am wirkungsvollsten gegen die Krise vorgehen kann (+4 gegenüber Herbst 2009).

De resultaten van de voorjaars-Eurobarometer 2010 benadrukken de groeiende verwachtingen die de burgers van de EU hebben: een groter aantal Europeanen meent dat noch de Verenigde Staten noch de G20, maar wel de EU het best in staat is om doeltreffende actie tegen de crisis te ondernemen (26%, +4 in vergelijking met het najaar 2009).


– (EN) Herr Präsident! Wie bereits hier geäußert wurde, verschlimmert sich die humanitäre Krise immer mehr, da General al-Bashir sich, was die Stationierung einer AU-UN-Hybrid-Truppe in Darfur betrifft, weiterhin ausweichend verhält.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals anderen al hebben gezegd, zien we de humanitaire crisis erger worden terwijl generaal al-Bashir maar om het sturen van een hybride troepenmacht van de AU en de VN naar Darfur blijft heen draaien.


– (EN) Herr Präsident! Wie bereits hier geäußert wurde, verschlimmert sich die humanitäre Krise immer mehr, da General al-Bashir sich, was die Stationierung einer AU-UN-Hybrid-Truppe in Darfur betrifft, weiterhin ausweichend verhält.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals anderen al hebben gezegd, zien we de humanitaire crisis erger worden terwijl generaal al-Bashir maar om het sturen van een hybride troepenmacht van de AU en de VN naar Darfur blijft heen draaien.


Es muss auch gesagt werden, dass diese Krise genau das Ergebnis jahrelanger Blindheit angesichts der Abhängigkeit der Fischereiwirtschaft vom Erdöl ist – und zwar preiswertem Öl –, sowie angesichts einer Flucht nach vorn in eine Art Wettrüsten, mit immer leistungsfähigeren Schiffen, die immer größere Entfernungen zurücklegen und immer mehr Fisch transportieren können.

Het moet ook gezegd worden dat de huidige crisis het resultaat is van jaren waarin de visserijsector blind vertrouwde op brandstof – goedkope brandstof ook nog – en op de onbesuisde “wapenwedloop” waarbij men met steeds krachtiger boten steeds verder kon varen en steeds grotere hoeveelheden vis kon binnenbrengen.


Die Europäische Union ist äußerst besorgt darüber, daß die seit längerer Zeit in Bangladesch bestehende politische Krise andauert und immer mehr mit Gewalt verbunden ist.

De Europese Unie is er uiterst bezorgd over dat de lange politieke crisis in Bangladesh blijft aanhouden en steeds meer gepaard gaat met geweld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krise immer mehr' ->

Date index: 2024-02-04
w