Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krise bislang nicht » (Allemand → Néerlandais) :

2. ist darüber besorgt, dass die EU unter anderem aufgrund ihrer internen Krise bislang nicht in der Lage war, ihr Potenzial voll auszuschöpfen, was die Gestaltung des internationalen politischen und sicherheitspolitischen Umfelds anbelangt, und dass Europa infolge mangelnder politischer Abstimmung und Kohärenz zwischen den Politikbereichen der EU sowie aufgrund finanzieller Beschränkungen zusätzlich an Einfluss in der Welt sowie die Fähigkeit verliert, regional und weltweit Sicherheit zu bieten sowie zur Konfliktvermeidung und zum Krisenmanagement beizutragen;

2. is bezorgd over het feit dat de EU, mede door haar interne crisis, tot dusver niet in staat is gebleken haar volledige potentieel te benutten om gestalte te geven aan het internationale politieke en veiligheidsklimaat en dat een gebrek aan beleidscoördinatie en samenhang tussen de beleidsmaatregelen van de EU alsmede financiële beperkingen verder afbreuk doen aan de invloed van Europa in de wereld en zijn mogelijkheden om regionaal en wereldwijd de veiligheid te bevorderen door bij te dragen aan conflictpreventie en crisisbeheer;


2. ist überzeugt davon, dass eine dauerhafte Beilegung der derzeitigen Krise in Syrien nur durch einen von Syrien angeführten politischen Prozess unter Beteiligung aller und mit Rückendeckung der internationalen Gemeinschaft erreicht werden kann; bedauert, dass die Friedensverhandlungen bislang nicht zu einem Erfolg geführt haben, weil das Regime die Gespräche behindert hat, und fordert alle beteiligten Parteien und die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, alles daran zu setzen, ern ...[+++]

2. is ervan overtuigd dat een duurzame oplossing van de huidige crisis in Syrië alleen kan worden bereikt via een inclusief politiek proces waarin Syrië de leiding heeft en de internationale gemeenschap steun verleent; betreurt dat de vredesbesprekingen tot dusver geen vrucht hebben afgeworpen doordat het regime ze belemmert, en verzoekt alle betrokken partijen en de internationale gemeenschap met aandrang alles in het werk te stellen om nieuwe gesprekken op gang te brengen en een einde te maken aan dit bloedbad; benadrukt dat het b ...[+++]


F. in der Erwägung, dass die Vetos Russlands und Chinas den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen daran gehindert haben, eine Resolution zur Billigung des Ergebnisses der Aktionsgruppe für Syrien zu verabschieden, und außerdem die Einführung der geplanten Maßnahmen verhindert haben, durch die die Einhaltung des Sechs-Punkte-Annan-Plans gemäß Artikel 41 der VN-Charta durchgesetzt werden sollte; in der Erwägung, dass die internationale Gemeinschaft daher bislang nicht in der Lage war, sich zu einigen und in angemessener Weise auf die Krise ...[+++]

F. overwegende dat de veto's van Rusland en China hebben belet dat de VN-Veiligheidsraad een resolutie heeft aangenomen ter ondersteuning van de resultaten van de bijeenkomst van de Actiegroep voor Syrië, en ook beoogde maatregelen hebben verhinderd om naleving van het zespuntenplan van Kofi Annan uit hoofde van artikel 41 van het VN-Handvest af te dwingen; overwegende dat de internationale gemeenschap er tot nu toe niet in is geslaagd eensgezindheid aan de dag te leggen en een adequaat antwoord op de ...[+++]


G. in der Erwägung, dass der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen wegen des Vetos von Russland und China bislang nicht in der Lage war, in angemessener Weise auf die Krise in Syrien zu reagieren; in der Erwägung, dass die Vollversammlung der Vereinten Nationen in ihrer am 3. August 2012 angenommenen Resolution die Unfähigkeit des Sicherheitsrates bedauert hat, sich auf Maßnahmen zu verständigen, mit denen die Einhaltung seiner Beschlüsse durch die syrischen staatlichen Stellen erreicht werd ...[+++]

G. overwegende dat als gevolg van het veto van Rusland en China de VN-Veiligheidsraad er tot nu toe niet in geslaagd is adequaat te reageren op de crisis in Syrië; overwegende dat de Algemene Vergadering van de VN in haar resolutie van 3 augustus 2012 betreurt dat de Veiligheidsraad het niet eens is kunnen worden over maatregelen om te waarborgen dat de Syrische autoriteiten zich houdt aan haar besluiten; overwegende dat op basis ...[+++]


Russland liefert kein Gas und die Ukraine blockiert den Gastransit. In dieser Angelegenheit müssen wir unseren Einfluss in der Region geltend machen und nach Wegen zur kurzfristigen Lösung dieses Problems suchen, Mittel- bis langfristig müssen wir die Energiequellen und die Transitstrecken diversifizieren und den Verbund von Strom- und Gasnetzen in der Europäischen Union sicherstellen, so dass wir erreichen können, was uns bislang nicht gelungen ist: Solidarität und die Umsetzung von Krisennotplänen. Ich möch ...[+++]

In deze kwestie moeten we gebruik maken van onze invloed in de regio en niet alleen voor de korte maar ook voor de middellange en lange termijn een oplossing proberen te vinden, door de bronnen en doorvoerroutes te diversifiëren en te zorgen voor de interconnectie van elektriciteits- en gasnetwerken in de Europese Unie, zodat we kunnen bereiken wat niet eerder is bereikt: energiesolidariteit en implementatie van crisisplannen, want de crisis is nog niet over. Ik wil geen onheilsprofeet zijn, maar de situatie in Slowakije, Bulgarije en de Balkan is zeer ernstig en kritiek.


nimmt zur Kenntnis, dass mit der großen Krise die demografische Herausforderung und die Rentenfinanzierung in einem neuen Lichte erscheinen; vertritt die Auffassung, dass die Rentenfinanzierung nicht ausschließlich der öffentlichen Hand überlassen bleiben darf, sondern dass auf ein Dreiparteiensystem unter Einbeziehung der öffentlichen, betrieblichen und privaten Rentensysteme, die durch besondere Regelungen und eine Beaufsichtigung zum Schutz der Investoren hinlänglich abgesichert sind, vertraut werden sollte; vertritt ferner die A ...[+++]

merkt op dat de economische crisis een nieuw licht heeft geworpen op de demografische problematiek en de financiering van de pensioenen; is van mening dat de financiering van de pensioenen niet volledig mag worden overgelaten aan de publieke sector, maar dat vertrouwen moet worden gesteld in drieledige stelsels met openbare, bedrijfs- en particuliere pensioenregelingen, die ter bescherming van de beleggers onderworpen zijn aan specifieke regelgeving en toezicht; is voorts van mening dat de pensioenen in heel Europa hervormd zullen moeten worden om te helpen bijdragen aan de financiering van de ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krise bislang nicht' ->

Date index: 2023-10-25
w