Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krise an muss entwicklungshilfe vorgesehen » (Allemand → Néerlandais) :

Von Beginn einer Krise an muss Entwicklungshilfe vorgesehen werden, und zwar nicht nur zur Ursachenbekämpfung, sondern auch zur Deckung des Entwicklungsbedarfs der Flüchtlinge und Vertriebenen und ihrer Aufnahmegemeinschaften.

Ontwikkelingsbijstand moet worden opgenomen vanaf het uitbreken van een crisis, niet alleen om de oorzaken aan te pakken, maar ook om aan de ontwikkelingsbehoeften van de ontheemden en hun gastlanden tegemoet te komen.


Die EU muss, wie im Vertrag von Lissabon vorgesehen, eine aktivere Führungsrolle einnehmen und Vorschläge zur Steigerung der Wirksamkeit der europäischen Entwicklungshilfe vorlegen.

De EU moet een meer actieve leidersrol opnemen, zoals het Verdrag van Lissabon trouwens bepaalt, en moet voorstellen doen om Europese steun efficiënter te maken.


4. betont, dass sich die EU mit der Außendimension der Migrationskrise und sowohl mit den Grundursachen für die Armut in Drittländern als auch für die Migration aus Drittländern nach Europa befassen sollte, dass sie gleichzeitig aber auch erkennen muss, dass zwischen Migration, Sicherheit und Entwicklung eine komplexe und vielschichtige Verbindung besteht, die nicht auf einen mechanischen und vereinfachenden Zusammenhang zwischen mehr Entwicklungshilfe und wenig ...[+++]

4. benadrukt dat de EU de externe dimensie van de migratiecrisis, en zowel de onderliggende oorzaken van armoede in derde landen als die van migratie vanuit derde landen naar Europa moet aanpakken, maar daarbij moet onderkennen dat de samenhang tussen migratie, veiligheid en ontwikkeling complex en multidimensionaal is en niet herleid kan worden tot een mechanisch en simplistisch verband tussen meer ontwikkelingshulp en minder migranten ...[+++]


10. betont, dass für die Entwicklungshilfe vorgesehene Mittel, wie jene des Europäischen Entwicklungsfonds (EEF), nicht zu militärischen Zwecken verwendet werden sollten; lehnt nachdrücklich die Nutzung des EEF für die Ausbildung von Militärs im Rahmen der Reform des Sicherheitssektors in Somalia ab; ist der Auffassung, dass der EEF ausschließlich ein Instrument zur Finanzierung der Bekämpfung von Armut und Hunger in den Entwicklungsländern bleiben muss;

10. benadrukt dat middelen voor ontwikkelingshulp, zoals het EOF, niet gebruikt mogen worden voor militaire doeleinden; maakt ernstig bezwaar tegen het gebruik van het EOF voor de opleiding van militair personeel bij de hervorming van de beveiligingssector in Somalië; is van mening dat het EOF een instrument moet blijven dat alleen gebruikt wordt om de uitroeiing van armoede en honger in ontwikkelingslanden te financieren;


14. betont, dass für die Entwicklungshilfe vorgesehene Mittel, wie jene des Europäischen Entwicklungsfonds (EEF), nicht zu militärischen Zwecken verwendet werden sollten; spricht sich entschieden dagegen aus, das Mittel aus dem EEF für die Ausbildung von Polizeikräften im Rahmen der Reform des Sicherheitssektors in der DR Kongo verwendet werden; ist der Auffassung, dass der EEF ausschließlich ein Instrument zur Finanzierung der Bekämpfung von Armut und Hunger in den Entwicklungsländern bleiben muss;

14. onderstreept dat middelen voor ontwikkelingssamenwerking, zoals die van het EOF, niet mogen worden gebruikt voor militaire doeleinden; protesteert met klem tegen het gebruik van het EOF voor de opleiding van politietroepen in het kader van de hervorming van de veiligheidssector in de DRC; is van mening dat het EOF een instrument moet blijven dat alleen gebruikt wordt om de uitroeiing van armoede en honger in ontwikkelingslanden te financieren;


Mit ihr sollen hauptsächlich die demokratischen Vorrechte des Parlaments, wie sie im Vertrag von Lissabon vorgesehen sind, geschützt werden: Als Mitgesetzgeber muss das Parlament in der Lage sein, gleichberechtigt mit dem Rat die Annahme strategischer Entscheidungen darüber, wo und wie Entwicklungshilfe ausgezahlt wird, zu kontrollieren.

De aanbeveling heeft als voornaamste doel de democratische prerogatieven te beschermen die het Verdrag van Lissabon aan het Parlement toekent. Als medewetgever moet het Parlement namelijk op voet van gelijkheid met de Raad controle kunnen uitoefenen als er strategische besluiten worden genomen over de vraag waar en hoe geld voor ontwikkelingshulp wordt besteed.


Das Hauptziel der legislativen Empfehlung, die Ihr Berichterstatter für die zweite Lesung vorschlägt, besteht darin, die demokratischen Vorrechte des Parlaments, wie sie im Vertrag von Lissabon vorgesehen sind, zu schützen. Als Mitgesetzgeber muss das Parlament in der Lage sein, gleichberechtigt mit dem Rat die Annahme strategischer Entscheidungen darüber, wo und wie die Entwicklungshilfe ausgegeben wird, zu kontrollieren.

De wetgevingsaanbeveling die de rapporteur voor de tweede lezing voorstelt, heeft als voornaamste doel de democratische prerogatieven die het Verdrag van Lissabon aan het Parlement toekent, te beschermen. Als medewetgever moet het Parlement namelijk op voet van gelijkheid met de Raad controle kunnen uitoefenen als er strategische besluiten worden genomen over de vraag waar en hoe geld voor ontwikkelingshulp wordt besteed.


Die EU muss, wie im Vertrag von Lissabon vorgesehen, eine aktivere Führungsrolle einnehmen und Vorschläge zur Steigerung der Wirksamkeit der europäischen Entwicklungshilfe vorlegen.

De EU moet een meer actieve leidersrol opnemen, zoals het Verdrag van Lissabon trouwens bepaalt, en moet voorstellen doen om Europese steun efficiënter te maken.


w