Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kriminalität keine wesentlichen fortschritte gegeben » (Allemand → Néerlandais) :

27. ist besorgt darüber, dass es bei der Bekämpfung von Korruption und organisierter Kriminalität keine wesentlichen Fortschritte gegeben hat, und besonders über das hohe Maß an organisierter Kriminalität im Norden des Kosovo; stellt fest, dass Korruption und organisierte Kriminalität in der Region weit verbreitet sind und der demokratischen, sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung im Kosovo im Wege stehen; betont, dass die Erbringung konkreter Nachweise über die Ergebnisse bei der Bekämpfung von organisierter Kriminalität und Korruption für das Kosovo ein vorrangiges Ziel sein sollte; ist der Ansicht, dass eine regionale Strategie ...[+++]

27. is bezorgd over het gebrek aan wezenlijke vooruitgang bij de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad, en met name over de grote omvang van de georganiseerde misdaad in het noorden van Kosovo; merkt op dat corruptie en georganiseerde misdaad wijdverspreid zijn in de regio en een obstakel vormen voor de democratische, sociale en economische ontwikkeling van Kosovo; benadrukt dat Kosovo het als prioriteit moet zien om concreet bewijs te leveren voor de resultaten die zijn geboekt bij de bestrijding van georganiseerde misdaad en corruptie; is van mening dat een r ...[+++]


Trotz verschiedener Maßnahmen zur wirksameren Kontrolle seiner Grenze mit dem Kaukasus stellt Russland fest, dass es an den Grenzen im Süden und Osten mangels entsprechender Ressourcen keine wesentlichen Fortschritte erzielt hat.

Hoewel er maatregelen zijn genomen om de controle aan de Russische grens met de Kaukasus te verscherpen, heeft Rusland laten weten dat er wegens gebrek aan middelen niet veel vooruitgang is geboekt aan de zuid-en de oostgrens.


Im Jahr 2000 wurden keine wesentlichen Fortschritte erzielt.

Er is in 2000 geen noemenswaardige voortgang geboekt.


Bei der Durchführung der Maßnahmen zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität, der Verbesserung der Behandlung von Häftlingen und den Rechten des Kindes hat es einige Fortschritte gegeben.

Er is enige vooruitgang geboekt bij de uitvoering van maatregelen in de strijd tegen de georganiseerde misdaad, bij de verbetering van de behandeling van gedetineerden in gevangenissen en op het vlak van kinderrechten.


13. betont, dass es bei den strafrechtlichen Ermittlungen wegen Verstößen gegen die Menschenrechte und insbesondere wegen Massenvergewaltigungen keine nennenswerten Fortschritte gegeben hat; weist darauf hin, dass die Justiz auch weiterhin im Wesentlichen nicht in der Lage ist, Gerechtigkeit zu üben und den Opfern Entschädigung anzubieten;

13. benadrukt dat geen serieuze vorderingen zijn geboekt bij het strafrechtelijk onderzoek naar mensenrechtenschendingen, in het bijzonder grootschalige verkrachtingen; stelt vast dat het gerechtelijk apparaat nauwelijks in staat is gebleken recht te spreken en de slachtoffers een schadeloosstelling te bieden;


13. betont, dass es bei den strafrechtlichen Ermittlungen wegen Verstößen gegen die Menschenrechte und insbesondere wegen Massenvergewaltigungen keine nennenswerten Fortschritte gegeben hat; weist darauf hin, dass die Justiz auch weiterhin im Wesentlichen nicht in der Lage ist, Gerechtigkeit zu üben und den Opfern Entschädigung anzubieten;

13. benadrukt dat geen serieuze vorderingen zijn geboekt bij het strafrechtelijk onderzoek naar mensenrechtenschendingen, in het bijzonder grootschalige verkrachtingen; stelt vast dat het gerechtelijk apparaat nauwelijks in staat is gebleken recht te spreken en de slachtoffers een schadeloosstelling te bieden;


Wie Sie alle wissen, hat es nach dem letzten Fortschrittsbericht keine wesentlichen Fortschritte im Bereich Presse- und Meinungsfreiheit, Anerkennung der kurdischen Realität, Rechte für religiöse Minderheiten und bei der Zivilisierung des Militärs gegeben.

Zoals u allemaal weet, is er sinds de laatste voortgangsrapporten geen wezenlijke vooruitgang geboekt ten aanzien van de persvrijheid en de vrijheid van meningsuiting, de erkenning van de Koerdische realiteit, de rechten van religieuze minderheden en civilisering van het leger.


Im Wettbewerbsbereich hat es bei der Kartellpolitik und bei den Beihilferegeln keine Fortschritte gegeben.

Op het gebied van de mededinging is geen vooruitgang geboekt met het antitrustbeleid of de regels voor staatssteun.


52. stellt fest, dass es im Hinblick auf eine Anpassung der Rechtsvorschriften an den gemeinschaftlichen Besitzstand im audiovisuellen Sektor, was eines der kurzfristigen prioritären Ziele der Beitrittspartnerschaft war, keine wesentlichen Fortschritte gegeben hat;

52. stelt vast dat er niet veel vooruitgang geboekt is voor de afstemming van de wetgeving op de verworvenheden van de Gemeenschap in de audiovisuele sector - een prioriteit op korte termijn van het partnerschap voor de toetreding;


Außerdem bemerkte die Kommission, dass es beim elektronischen Informationsaustausch mit der Kommission keine nennenswerten Fortschritte gegeben hat.

De Commissie heeft ook opgemerkt dat er geen noemenswaardige vorderingen zijn geboekt bij de elektronische uitwisseling van informatie met de Commissie.


w