Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kriminalität herrschen doch werden darin » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten und die Kommission werden darin aufgefordert, "einen Mechanismus für die Erhebung und Analyse von Daten [zu] schaffen oder fest[zu]legen, der einen Überblick über das Phänomen der organisierten Kriminalität in den Mitgliedstaaten ermöglicht und auf den die Strafverfolgungsbehörden bei deren Bekämpfung zurückgreifen können" (Empfehlung Nr. 2).

De lidstaten en de Commissie werd verzocht "een mechanisme voor het verzamelen en analyseren van gegevens in te stellen of aan te wijzen, dat zodanig is opgezet dat het een beeld kan opleveren van de situatie van de georganiseerde criminaliteit in de lidstaat en dat de wetshandhavingsautoriteiten kan helpen bij de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit" (Aanbeveling nr. 2).


43. Der Mitteilung über die Entwicklung einer Strategie zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität, die fristgerecht angenommen werden konnte, kommt zwar eine Schlüsselstellung zu, doch mussten viele der erwarteten Maßnahmen, die darauf angelegt sind, den Wissensstand über die organisierte und schwere Kriminalität zu verbessern und mehr Informationen zu sammeln und a ...[+++]

43. De mededeling van de Commissie over de ontwikkeling van een strategie inzake de bestrijding van georganiseerde criminaliteit is weliswaar een maatregel van formaat die volgens het geplande tijdschema is vastgesteld, maar vele andere geplande maatregelen ter verbetering van de kennis over georganiseerde en ernstige criminaliteit en de intensivering van de verzameling en analyse van informatie moesten worden uitgesteld tot 2006.


15. Angemessene finanzielle Unterstützung : Zwar besteht eines der wichtigsten Ziele der Innovationspartnerschaften darin, sicherzustellen, dass knappe finanzielle Mittel unter Vermeidung kostspieliger Doppelarbeit möglichst wirkungsvoll eingesetzt werden, doch kann es keinen Zweifel daran geben, dass je nach Art der Aufgabe eine zusätzliche finanzielle Unterstützung benötigt werden wird.

(5) Adequate financiële steun: een van de belangrijkste doelstellingen van innovatiepartnerschappen is weliswaar ervoor te zorgen dat de schaarse financiële middelen zo goed mogelijk worden aangewend, waarbij kostbaar dubbel werk wordt vermeden, maar het staat buiten kijf dat al naargelang van de uitdaging aanvullende financiële steun nodig zal zijn.


Auch wenn außer Frage steht, dass die Hauptprogramme Tacis und Phare durch zwei getrennte Verordnungen zu regeln sind, damit unterschieden werden kann zwischen den Ländern der ehemaligen Sowjetunion (Tacis-Verordnung) und den ehemals kommunistischen Ländern Mittel- und Osteuropas (Phare-Verordnung), besteht das eigentliche Ziel der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit doch darin, die negativen Auswirkungen dieser Trennung zu mildern.

Weliswaar bestaat er voor de hoofdprogramma's Tacis en Phare een duidelijke behoefte aan twee afzonderlijke verordeningen, om onderscheid te kunnen maken tussen landen van de voormalige Sovjetunie (Tacis-verordening) en de voormalige communistische landen van Midden- en Oost-Europa (Phare-verordening), maar grensoverschrijdende samenwerking heeft juist ten doel, het negatieve effect van dergelijke scheidingen te verminderen.


Zwar wird in diesem Artikel anerkannt, dass im Umfeld von Prostitution Gewalt und Kriminalität herrschen, doch werden darin auch Behauptungen aufgestellt, auf die ich eine klare Antwort von Kommissar Frattini, der deutschen Justizministerin Zypries und Europol erwarte.

Hoewel daarin wordt erkend dat het milieu rondom prostitutie gewelddadig en crimineel is, stonden er beweringen in waarop ik een duidelijke reactie verwacht van commissaris Frattini, de Duitse minister van Justitie Zypries en Europol.


Zwar wird in diesem Artikel anerkannt, dass im Umfeld von Prostitution Gewalt und Kriminalität herrschen, doch werden darin auch Behauptungen aufgestellt, auf die ich eine klare Antwort von Kommissar Frattini, der deutschen Justizministerin Zypries und Europol erwarte.

Hoewel daarin wordt erkend dat het milieu rondom prostitutie gewelddadig en crimineel is, stonden er beweringen in waarop ik een duidelijke reactie verwacht van commissaris Frattini, de Duitse minister van Justitie Zypries en Europol.


Wenn man sich das Konsultationsdokument ansieht, werden darin Herausforderungen von morgen wie Vielfalt, wissenschaftlicher und technischer Fortschritt, wissensbasierte Wirtschaft, Klimawandel, Energiesicherheit aufgeführt; doch die Ernährungssicherheit wird darin nicht erwähnt.

Als we naar de raadplegingsdocument kijken, dan zien we dat daarin toekomstige uitdagingen worden genoemd, zoals diversiteit, wetenschappelijke en technische vooruitgang, de kenniseconomie, klimaatverandering en energiezekerheid, maar voedselzekerheid komt er niet in voor.


In dem Bericht geht es um die soziale Eingliederung in den neuen Mitgliedstaaten, doch werden darin nicht die allgemeinen sozialen Probleme, die Europa als Ganzes betreffen, angesprochen.

In het verslag wordt de sociale insluiting in de nieuwe lidstaten behandeld, maar er wordt geen gewag gemaakt van de algemene sociale problemen waarvoor Europa als geheel zich gesteld ziet.


Die Tatsache, dass diese Initiativen genutzt und unterstützt werden, zeigt deutlich, dass Bedarf für solche Datenbanken besteht, doch erfahrungsgemäß ist die Suche darin oft sehr kompliziert und wenig benutzerfreundlich.

Uit het gebruik van en de medewerking aan deze initiatieven is duidelijk gebleken dat er behoefte is aan zulke databanken; de ervaring heeft echter ook uitgewezen dat ze vaak zeer complex en niet gebruiksvriendelijk zijn opgezet.


Herr Lax hat meiner Ansicht nach einen insgesamt ausgezeichneten Bericht vorgelegt, doch obwohl darin etliche zusätzliche Verfahren und Fristen enthalten sind, die auf diplomatischem Wege durchgesetzt werden können, werden Rat und Kommission nicht verpflichtet, schärfere Sanktionen anzuwenden.

De heer Lax heeft mijns inziens een over het geheel genomen uitstekend verslag opgesteld, waarin aanvullende procedures en termijnen worden voorgesteld die langs diplomatieke weg kunnen worden toegepast, maar de Commissie en de Raad wordt niet de verplichting opgelegd strengere sancties toe te passen.


w