Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kriminalität fortgesetzt werden » (Allemand → Néerlandais) :

46. Im Rat „Justiz und Inneres“ wurden die Diskussionen darüber fortgesetzt, was getan werden kann, damit Europol bei der Bekämpfung schwerer (organisierter) Kriminalität eine zentrale Rolle spielt.

46. In de Raad-JBZ is verder gesproken over de manier waarop Europol een centrale rol kan spelen bij de bestrijding van ernstige (georganiseerde) criminaliteit.


Die Bemühungen um den Aufbau einer Erfolgsbilanz in Bezug auf Ermittlungen, Anklageerhebungen und Verurteilungen in Fällen von organisierter Kriminalität und Korruption müssen fortgesetzt werden.

Er moeten verder inspanningen worden geleverd om resultaten te boeken op het gebied van het onderzoek, de vervolging en uiteindelijke veroordeling in zaken van corruptie en georganiseerde misdaad.


Diese Anstrengungen müssen fortgesetzt werden und auch die Bereiche organisierte Kriminalität, Drogen und Geldwäsche abdecken.

Deze inspanningen moeten worden voortgezet en uitgebreid tot de georganiseerde misdaad, drugs en het witwassen van geld.


Die laufende Zusammenarbeit bei der Bekämpfung von Terrorismus und grenzüberschreitender Kriminalität, bei Grenzschutz, Visumpolitik und Migration sowie die justizielle Zusammenarbeit sollten fortgesetzt werden.

De bestaande samenwerking inzake terrorismebestrijding en grensoverschrijdende criminaliteit, grensbeveiliging, visumbeleid, migratie en justitiële samenwerking moet worden voortgezet.


30. unterstützt die Auffassung, wonach die EU Kriminalität und Gewalt bekämpfen muss, um die Bürger zu schützen, und dass zu diesem Zweck die Strafverfolgung und strafrechtliche Ermittlungen in der gesamten EU fortgesetzt werden sollten; unterstützt angesichts der Tatsache, dass die Sicherheit für das Wohlergehen der Europäer von zentraler Bedeutung ist, auch die Maßnahmen, die die Kommission zur Bekämpfung des Terrorismus, zur Bekämpfung terroristischer Propaganda und zur Begrenzung der Weitergabe von Know-how w ...[+++]

30. steunt de opvatting dat de Unie misdaad en geweld moet bestrijden ter bescherming van de burger en dat daarom wetshandhaving en strafrechterlijk onderzoek door de gehele EU heen moet plaatsvinden; aangezien veiligheid een kernelement is bij het welbevinden van de Europeanen steunt het voorts de maatregelen die de Commissie ten uitvoer wil brengen ter bestrijding van terrorisme, propaganda voor terrorisme en de overdracht van expertise - zoals voor het maken van explosieven - voor terroristische doeleinden, alsmede de bestrijding van cybermisdaad in al zijn vormen;


18. unterstreicht, dass es wichtig ist, dass die Bemühungen um Umsetzung des Aktionsplans zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität fortgesetzt werden, und dringt darauf, dass in diesem Bereich ebenso wie bei der Bekämpfung von Terrorismus, Geldwäsche, Menschenhandel sowie Waffen- und Drogenschmuggel eine viel höhere Ebene der Zusammenarbeit erreicht werden sollte;

18. wijst met nadruk op het belang van verdere inspanningen gericht op de tenuitvoerlegging van het actieplan ter bestrijding van de georganiseerde misdaad; beklemtoont dat een veel hoger niveau van samenwerking moet worden bereikt op dit terrein alsook bij de bestrijding van terrorisme, het witwassen van geld, mensenhandel en wapen- en drugssmokkel;


15. unterstreicht, dass es wichtig ist, dass die Bemühungen um Umsetzung des Aktionsplans zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität fortgesetzt werden, und dringt darauf, dass in diesem Bereich ebenso wie bei der Bekämpfung von Terrorismus, Geldwäsche, Menschenhandel sowie Waffen- und Drogenschmuggel eine viel höhere Ebene der Zusammenarbeit erreicht werden sollte;

15. wijst erop dat het belangrijk is de inspanningen voor de uitvoering van het actieplan voor de strijd tegen de georganiseerde misdaad voort te zetten en vindt dat een veel hoger niveau van samenwerking moet worden bereikt in dit gebied, alsook in de strijd tegen terrorisme, witwassen van geld, mensenhandel en wapens- en drugssmokkel;


Klar ist, dass es trotz der bereits erzielten großen Fortschritte viele Bereiche gibt, in denen jetzt noch mehr und größere Anstrengungen notwendig sind: Die wirksame Umsetzung des Rahmenabkommens von Ohrid muss fortgesetzt werden, die öffentliche Verwaltung und die öffentlichen Einrichtungen sollten gestärkt werden, die Rechtsstaatlichkeit muss, unter anderem durch den entschlossenen Kampf gegen Kriminalität und Korruption, verbessert werden und die Entwicklung der Wirtsc ...[+++]

Er zijn wel al aanzienlijke vorderingen geboekt, maar het is duidelijk dat er nog veel gebieden zijn waarop meer en harder gewerkt moet worden. Daarmee bedoel ik de voortzetting van de effectieve uitvoering van het Kaderakkoord van Ohrid, de versterking van de overheidsadministratie en -instellingen, de verbetering van de rechtsstaat, onder meer middels de resolute bestrijding van misdaad en corruptie, en de ontwikkeling van de economie.


F. in der Erwägung, dass die von Rumänien erzielten Fortschritte den Abschluss der Beitrittsverhandlungen ermöglicht haben, dass jedoch die Anstrengungen zur Beseitigung der noch bestehenden Schwachstellen, die im Fortschrittsbericht 2004 der Kommission und in der letzten Entschließung des Europäischen Parlaments vom 16. Dezember 2004 festgestellt wurden, vor und nach dem Beitritt fortgesetzt werdenssen, insbesondere in den Bereichen Justiz und Inneres im Hinblick auf die Bekämpfung der Korruption und der organisierten Kriminalität und die G ...[+++]

F. overwegende dat de door Roemenië geboekte vooruitgang het mogelijk heeft gemaakt de toetredingsonderhandelingen af te sluiten, maar dat de inspanningen om een einde te maken aan de bestaande tekortkomingen zoals vastgesteld in het voortgangsverslag van de Commissie en in de laatste resolutie van het Europees Parlement van 16 december 2004 voor en na de toetreding moeten worden voortgezet, met name op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, wat betreft de bestrijding van corruptie, de georganiseerde criminaliteit en de gre ...[+++]


46. Im Rat „Justiz und Inneres“ wurden die Diskussionen darüber fortgesetzt, was getan werden kann, damit Europol bei der Bekämpfung schwerer (organisierter) Kriminalität eine zentrale Rolle spielt.

46. In de Raad-JBZ is verder gesproken over de manier waarop Europol een centrale rol kan spelen bij de bestrijding van ernstige (georganiseerde) criminaliteit.


w