Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krieges nicht gemacht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Protokollerklärung unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird daher der Öffentlichkeit zugänglich gemacht

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Gesichtspunkt,der in der Rechtsmittelschrift nicht geltend gemacht wird

grond die in het verzoekschrift in hogere voorziening niet is aangevoerd


Der im vorliegenden Dokument enthaltene Teil des Protokolls unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird der Öffentlichkeit zugänglich gemacht

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Was kann ich, als einziges Mitglied des Parlaments, das in Bosnien geboren wurde und ein Kriegsflüchtling ist, heute von dieser Tribüne aus sagen, das ich, als schwedische Abgeordnete, nicht sagen könnte, wenn ich diese Erfahrung des Krieges nicht gemacht hätte?

Wat kan ik als enig lid van dit Parlement dat in Bosnië is geboren, en als vluchtelinge uit de Bosnische oorlog vandaag vanuit dit spreekgestoelte mededelen, dat ik als Zweeds lid niet zou hebben kunnen mededelen als ik niet zelf deze oorlogservaring had?


Die EU ist fest davon überzeugt, dass das absolute Verbot von Folter einen der Eckpfeiler des Rahmens zum Schutz der universellen Menschenrechte bildet, und weist darauf hin, dass außergewöhnliche Umstände, seien es Krieg, Terrorakte, innenpolitische Instabilität oder ein sonstiger öffentlicher Notstand, nicht als Rechtfertigung für Folter oder andere Formen von Misshandlung geltend gemacht werden können.

De EU is er volledig van overtuigd dat een absoluut verbod op folteringen een van de hoekstenen is van het universele mensenrechtenkader, en brengt in herinnering dat er geen uitzonderlijke omstandigheden bestaan, ongeacht of er sprake is van een oorlogssituatie, terroristische daden, binnenlandse politieke instabiliteit of enige andere noodtoestand, die folteringen of enige andere vorm van mishandeling kunnen rechtvaardigen.


Lassen Sie mich eines hinzufügen: Dieser Wille war nicht leicht zu erreichen; er musste durchgesetzt werden, dafür musste man kämpfen, man musste sich dazu bekennen. Das haben diese Männer und Frauen getan. Und sie haben es aus einem einfachen Grund getan: Sie hatten alle gemeinsam noch die Erfahrung gemacht, dass das Gegenteil von Toleranz und Friedenswille Hass und Krieg ist. Und wer nicht will, dass Europa dahin zurückkehrt, de ...[+++]

Ik voeg daaraan toe dat het niet gemakkelijk was om tot dat gemeenschappelijke doel te komen: het moest worden geforceerd, het moest worden bevochten, men moest zich ervoor uitspreken. Dat hebben deze mannen en vrouwen gedaan en de reden daarvoor was simpel: zij hadden allemaal nog aan den lijve ondervonden dat het tegendeel van verdraagzaamheid en verlangen naar vrede haat en oorlog is. Wie niet wil dat Europa daarin terugvalt, moet zich inzetten voor wat u de ziel van Europa noemde; hij moet voor die ziel vechten.


2. fordert die Mitgliedstaaten auf, alle erforderlichen Maßnahmen zu prüfen, die verfügbar sind, um den Fluggesellschaften dabei zu helfen, eine Lösung für den zurückgezogenen Versicherungsschutz zu finden, da sie finanziell nicht für die Risiken von Krieg und Terroranschlägen verantwortlich gemacht werden können; fordert, dass die nationalen Regierungen Verantwortung für die zusätzlichen Sicherheitskosten übernehmen;

2. verzoekt de lidstaten met klem na te denken over alle noodzakelijke maatregelen die de luchtvaartindustrie kunnen helpen bij het vinden van een oplossing voor niet langer onder de verzekeringsdekking vallende risico's, aangezien deze bedrijfstak zelf niet verantwoordelijk kan worden gesteld voor de risico's van oorlog en terrorisme; verlangt dat de nationale regeringen de verantwoordelijkheid op zich nemen voor de aanvullende met de veiligheid samenhangende kosten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. fordert die Mitgliedstaaten auf, alle erforderlichen Maßnahmen zu prüfen, die verfügbar sind, um den Fluggesellschaften dabei zu helfen, eine Lösung für den zurückgezogenen Versicherungsschutz zu finden, da sie finanziell nicht für die Risiken von Krieg und Terroranschlägen verantwortlich gemacht werden können;

2. verzoekt de lidstaten met klem na te denken over alle noodzakelijke maatregelen die de luchtvaartindustrie kunnen helpen bij het vinden van een oplossing voor niet langer onder de verzekeringsdekking vallende risico's, aangezien deze bedrijfstak zelf niet verantwoordelijk kan worden gesteld voor de risico's van oorlog en terrorisme;


2. fordert die Mitgliedstaaten auf, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um den Fluggesellschaften dabei zu helfen, eine Lösung für den zurückgezogenen Versicherungsschutz zu finden, da sie finanziell nicht für die Risiken von Krieg und Terroranschlägen verantwortlich gemacht werden dürfen;

2. verzoekt de lidstaten alle nodige maatregelen te nemen om de luchtvaartmaatschappijen te helpen een oplossing te vinden voor de geannuleerde verzekeringsdekking omdat zij niet financieel verantwoordelijk kunnen worden gesteld voor de aan oorlog en terreurdaden verbonden risico's;




D'autres ont cherché : krieges nicht gemacht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krieges nicht gemacht' ->

Date index: 2025-01-15
w