Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kreditinstitut
Kreditinstitut in öffentlichem Eigentum
Kreditinstitute überwachen
Wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist
öffentlich-rechtliches Kreditinstitut
öffentliches Kreditinstitut

Traduction de «kreditinstitute wobei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kreditinstitut in öffentlichem Eigentum | öffentlich-rechtliches Kreditinstitut

kredietinstelling in handen van de overheid


Test mit mehreren Antworten zu jeder Frage, wobei die richtige Antwort herausgesucht werden muss

meerkeuze vragen | multiple choice


wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist

zijnde de vier teksten gelijkelijk authentiek


Sondersteuer auf Gewinnrücklagen bestimmter Kreditinstitute

bijzondere taks op de gereserveerde winsten van bepaalde kredietinstellingen


öffentliches Kreditinstitut

openbare kredietinstelling


Kreditinstitute überwachen

kredietinstellingen controleren | kredietinstellingen volgen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In diesem delegierten Rechtsakt wird festgelegt, welchen Betrag die einzelnen Kreditinstitute abhängig von ihrer Größe und ihrem Risikoprofil jedes Jahr in den jeweiligen Abwicklungsfonds einzahlen müssen, wobei die Berechnung in zwei Schritten erfolgt:

Deze gedelegeerde handeling schrijft voor hoeveel individuele kredietinstellingen elk jaar aan hun respectieve afwikkelingsfondsen zullen moeten betalen al naargelang de omvang en het risicoprofiel van de bank, door in detail het volgende vast te stellen:


Wird eine Einlage nicht von einem Einlagensicherungssystem nach Maßgabe von Artikel 4 Absatz 1 Buchstaben a bis g und i bis k sowie Artikel 4 Absatz 2 gesichert, so unterrichtet das Kreditinstitut den Einleger entsprechend, wobei das Kreditinstitut den Einlegern in einem solchen Fall die Möglichkeit einräumt, ihre Einlagen einschließlich aller aufgelaufenen Zinsen und Vorteile entschädigungsfrei abzuheben .

Indien op grond van artikel 4, lid 1, onder a) tot en met g) en onder i) tot en met k), en artikel 4, lid 2, voor een deposito geen garantie uit het depositogarantiestelsel geldt, informeert de kredietinstelling de deposant daarover, waarbij de kredietinstelling de deposant de gelegenheid bied om zijn deposito's zonder boete en met alle behaalde rente en winsten terug te trekken .


hb) mindestens 90% des Betrags der variablen Vergütung, der nicht einer Zurückstellung gemäß Buchstabe i dieser Nummer unterliegt, erfolgen in Form von bedingtem Kapital nach Maßgabe der rechtlichen Struktur des betreffenden Kreditinstituts; bei Bedarf kann nach Maßgabe der rechtlichen Struktur des Kreditinstituts ein gleichwertiges Instrument verwendet werden; für das bedingte Kapital oder die gleichwertigen Instrumente gilt eine geeignete Mitarbeiterbindungspolitik, die darauf abstellt, die Anreize an den längerfristigen Interessen des betreffenden Kreditinstituts auszurichten, wobei ...[+++]

h ter) ten minste 90% van het bedrag van een variabele beloning die niet wordt uitgesteld overeenkomstig punt (i) van dit punt wordt, afhankelijk van de rechtsstructuur van de desbetreffende kredietinstelling, als voorwaardelijk kapitaal ter beschikking gesteld; wanneer dit op grond van de rechtsstructuur noodzakelijk is, wordt van een vergelijkbaar instrument gebruik gemaakt; voor dit voorwaardelijke kapitaal of deze vergelijkbare instrumenten geldt een passend aanhoudbeleid, dat tot doel heeft de stimulansen af te stemmen op de belangen van de kredietinstelling op langere termijn; de aanhoudperiode duurt niet minder dan vijf jaar;


ia) die variable Vergütung, einschließlich des zurückgestellten Anteils, wird nur dann ausgezahlt oder erdient, wenn sie angesichts der Finanzlage des Kreditinstituts insgesamt tragbar ist und nach der Leistung des Kreditinstituts, des betreffenden Geschäftsbereichs und der betreffenden Person gerechtfertigt erscheint; insbesondere wird der zurückgestellte Anteil der Person im Verhältnis zu der mangelhaften Leistung des Kreditinstituts, des Geschäftsbereichs und der betreffenden Person durch Malus- oder Rückforderungsverfahren in Bezug auf den zurückgestellten Anteil verringert; jeder Malus und jede Rückforderung wird den Aufsichtsbehö ...[+++]

i bis) de variabele beloning, ook het uitgestelde gedeelte, wordt uitsluitend uitbetaald of ter beschikking gesteld als dit met de financiële toestand van de kredietinstelling in haar geheel te verenigen is en door de prestaties van de kredietinstelling, de bedrijfseenheid en de persoon in kwestie gerechtvaardigd wordt; met name wordt het uitgestelde gedeelte dat een persoon toekomt verminderd naar evenredigheid van de slechte prestaties van de kredietinstelling, de bedrijfseenheid of betrokkene door middel van een malus of een terugvordering ten laste van het uitgestelde gedeelte; een malus of teruggevorderd bedrag wordt aan toezichth ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit diesen beiden Richtlinien werden die Richtlinie 2000/12/EG über die Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der Kreditinstitute und die Richtlinie 93/6/EWG über die angemessene Eigenkapitalausstattung von Wertpapierfirmen und Kreditinstituten neu gefasst, wobei die Basel-II-Einigung in EU-Recht umgesetzt wird.

De twee richtlijnen strekken tot herziening van Richtlijn 2000/12/EG betreffende de toegang tot en de uitoefening van de werkzaamheden van kredietinstellingen en Richtlijn 93/6/EEG inzake de kapitaaltoereikendheid van beleggingsondernemingen en kredietinstellingen, waarbij het zogenaamde nieuw akkoord van Basel (Basel II) in EU-recht wordt omgezet.


(a) sie richten sich entweder an eine Einzelperson/an Einzelpersonen oder ein kleines oder mittleres Unternehmen, wobei in letztgenanntem Fall der dem Kreditinstitut und gegebenenfalls den Mutterunternehmen und deren Tochtergesellschaften von dem Kunden oder der Gruppe verbundener Kunden insgesamt geschuldete Betrag, einschließlich etwaiger in der Vergangenheit fälliger Forderungen, jedoch mit Ausnahme von Forderungen oder Eventualforderungen, die durch Wohneigentum besichert sind, nach Wissen des Kreditinstituts nicht über 1 Mio. EUR ...[+++]

zij moeten betrekking hebben op een individuele persoon of individuele personen dan wel op een kleine of middelgrote onderneming. In het laatste geval bedraagt het totale bedrag dat de debiteur of de groep van verbonden cliënten verschuldigd is aan de kredietinstelling en aan moederondernemingen en hun dochterondernemingen, met inbegrip van de achterstallige posten, maar exclusief schuldvorderingen of voorwaardelijke vorderingen gedekt door zekerheden in de vorm van niet-zakelijk onroerend goed, voorzover de kredietinstelling weet, niet meer dan 1 miljoen EUR. De kredietinstelling moet wel stappen hebben gezet om zich te overtuigen van d ...[+++]


"Finanzholdinggesellschaft": ein Finanzinstitut, das keine gemischte Finanzholdinggesellschaft im Sinne des Artikels 2 Absatz 15 der Richtlinie 2002/87/EG ist und dessen Tochterunternehmen ausschließlich oder hauptsächlich Kreditinstitute oder andere Finanzinstitute sind, wobei mindestens eines dieser Tochterunternehmen ein Kreditinstitut ist;

"financiële holding": een financiële instelling waarvan de dochterondernemingen uitsluitend of hoofdzakelijk kredietinstellingen of financiële instellingen zijn, van welke dochterondernemingen er ten minste één een kredietinstelling is, en die geen gemengde financiële holding is in de zin van artikel 2, lid 15, van Richtlijn 2002/87/EG ;


„21.‚Finanz-Holdinggesellschaft‘: ein Finanzinstitut, das keine gemischte Finanz-Holdinggesellschaft im Sinne der Richtlinie 2001/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2002 über die zusätzliche Beaufsichtigung der Kreditinstitute, Versicherungsunternehmen und Wertpapierfirmen eines Finanzkonglomerats ist und dessen Tochterunternehmen ausschließlich oder hauptsächlich Kreditinstitute oder andere Finanzinstitute sind, wobei mindestens eines dieser Tochterunternehmen ein Kreditinstitut ist.

„21.„financiële holding”: een financiële instelling waarvan de dochterondernemingen uitsluitend of hoofdzakelijk kredietinstellingen of financiële instellingen zijn, van welke dochterondernemingen er ten minste één een kredietinstelling is, en die geen gemengde financiële holding is in de zin van Richtlijn 2002/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2002 betreffende het aanvullende toezicht op kredietinstellingen, verzekeringsondernemingen en beleggingsondernemingen in een financieel conglomeraat .


21'. Finanz-Holdinggesellschaft': ein Finanzinstitut, das keine gemischte Finanz-Holdinggesellschaft im Sinne der Richtlinie 2001/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2002 über die zusätzliche Beaufsichtigung der Kreditinstitute, Versicherungsunternehmen und Wertpapierfirmen eines Finanzkonglomerats(31) ist und dessen Tochterunternehmen ausschließlich oder hauptsächlich Kreditinstitute oder andere Finanzinstitute sind, wobei mindestens eines dieser Tochterunternehmen ein Kreditinstitut ist.

21'. financiële holding': een financiële instelling waarvan de dochterondernemingen uitsluitend of hoofdzakelijk kredietinstellingen of financiële instellingen zijn, van welke dochterondernemingen er ten minste één een kredietinstelling is, en die geen gemengde financiële holding is in de zin van Richtlijn 2002/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2002 betreffende het aanvullende toezicht op kredietinstellingen, verzekeringsondernemingen en beleggingsondernemingen in een financieel conglomeraat(31).


Die EU-Aufsichtsregeln für Kreditinstitute und Wertpapierfirmen, zu denen auch die Kapitaladäquanz-Richtlinie gehört, harmonisieren die rechtlichen Schutzbestimmungen in dem Maße, wie es für die EU-weite Tätigkeit der Marktteilnehmer auf der Grundlage der einmaligen Zulassung ("Herkunftslandkontrolle") erforderlich ist, wobei gleichzeitig die Integrität des Finanzdienstleistungssystems geschützt und die Interessen der Kunden gewahrt werden.

De EU-toezichtregels voor kredietinstellingen en effecteninstellingen, waaronder de Richtlijn Kapitaaltoereikendheid, harmoniseren de in de toezichtregels vervatte waarborgen, voor zover dit nodig is om instellingen in staat te stellen in de hele EG op basis van een enkele vergunning actief te zijn (het beginsel van het "toezicht in de Lid-Staat van herkomst"); aldus wordt de integriteit van de sector financiële dienstverlening gegarandeerd en worden de belangen van cliënten beschermd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kreditinstitute wobei' ->

Date index: 2021-05-01
w