Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "krankheitsfälle betreffen jährlich mehrere hunderttausend " (Duits → Nederlands) :

– (EN) Herr Präsident! Alkoholbedingte Todes- und Krankheitsfälle betreffen jährlich mehrere hunderttausend EU-Bürger, wobei der Alkohol dem Rauchen große Konkurrenz macht, was die Hauptursache vermeidbarer gravierender Schädigungen des Menschen angeht.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, honderdduizenden EU-burgers per jaar overlijden aan alcoholmisbruik of worden er ziek van. Alcoholconsumptie strijdt met roken om de ereplaats van grootste vermijdbare doodsoorzaak bij mensen.


– (EN) Herr Präsident! Alkoholbedingte Todes- und Krankheitsfälle betreffen jährlich mehrere hunderttausend EU-Bürger, wobei der Alkohol dem Rauchen große Konkurrenz macht, was die Hauptursache vermeidbarer gravierender Schädigungen des Menschen angeht.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, honderdduizenden EU-burgers per jaar overlijden aan alcoholmisbruik of worden er ziek van. Alcoholconsumptie strijdt met roken om de ereplaats van grootste vermijdbare doodsoorzaak bij mensen.


Bekämpfung des Menschenhandels – insbesondere des Frauen- und Kinderhandels –, da dies eine Form der Sklaverei darstellt; stellt fest, dass trotz Rechtsvorschriften auf der Ebene der EU und der Mitgliedstaaten und jahrelanger politischer Zusagen schätzungsweise mehrere hunderttausend Personen jährlich in die EU verbracht werden oder mit ihnen innerhalb der EU gehandelt wird, und betont, dass bei der Bekämpfung dieser Art der Kriminalität mehr Dringlichkeit geboten ist, u. a. auch mit Hilfe des neuen Vorschlags für eine Richtlinie der EU, in der die Benennung nationaler Beric ...[+++]

de bestrijding van mensenhandel, met name van vrouwen en kinderen, omdat dit een vorm van slavernij is; wijst erop dat, ondanks de inzet van wetgeving en politiek op Europees en nationaal vlak gedurende vele jaren, er jaarlijks honderdduizenden mensen slachtoffer zijn van mensenhandel naar of in de EU, en beklemtoont dat deze misdaad met hogere prioriteit moet worden aangepakt, onder meer met behulp van de voorgestelde EU-richtlijn die voorziet in nationale rapporteurs die moeten toezien op de uitvoering van het beleid tegen mensenha ...[+++]


Bekämpfung des Menschenhandels – insbesondere des Frauen- und Kinderhandels –, da dies eine Form der Sklaverei darstellt; stellt fest, dass trotz Rechtsvorschriften auf der Ebene der EU und der Mitgliedstaaten und jahrelanger politischer Zusagen schätzungsweise mehrere hunderttausend Personen jährlich in die EU verbracht werden oder mit ihnen innerhalb der EU gehandelt wird, und betont, dass bei der Bekämpfung dieser Art der Kriminalität mehr Dringlichkeit geboten ist, u. a. auch mit Hilfe des neuen Vorschlags für eine Richtlinie der EU, in der die Benennung nationaler Beric ...[+++]

de bestrijding van mensenhandel, met name van vrouwen en kinderen, omdat dit een vorm van slavernij is; wijst erop dat, ondanks de inzet van wetgeving en politiek op Europees en nationaal vlak gedurende vele jaren, er jaarlijks honderdduizenden mensen slachtoffer zijn van mensenhandel naar of in de EU, en beklemtoont dat deze misdaad met hogere prioriteit moet worden aangepakt, onder meer met behulp van de voorgestelde EU-richtlijn die voorziet in nationale rapporteurs die moeten toezien op de uitvoering van het beleid tegen mensenha ...[+++]


Bekämpfung des Menschenhandels – insbesondere des Frauen- und Kinderhandels –, da dies eine Form der Sklaverei darstellt; stellt fest, dass trotz Rechtsvorschriften auf der Ebene der EU und der Mitgliedstaaten und jahrelanger politischer Zusagen schätzungsweise mehrere hunderttausend Personen jährlich in die EU verbracht werden oder mit ihnen innerhalb der EU gehandelt wird, und betont, dass bei der Bekämpfung dieser Art der Kriminalität mehr Dringlichkeit geboten ist, u. a. auch mit Hilfe des neuen Vorschlags für eine Richtlinie der EU, in der die Benennung nationaler Beric ...[+++]

de bestrijding van mensenhandel, met name van vrouwen en kinderen, omdat dit een vorm van slavernij is; wijst erop dat, ondanks de inzet van wetgeving en politiek op Europees en nationaal vlak gedurende vele jaren, er jaarlijks honderdduizenden mensen slachtoffer zijn van mensenhandel naar of in de EU, en beklemtoont dat deze misdaad met hogere prioriteit moet worden aangepakt, onder meer met behulp van de voorgestelde EU-richtlijn die voorziet in nationale rapporteurs die moeten toezien op de uitvoering van het beleid tegen mensenha ...[+++]


– Bekämpfung des Menschenhandels – insbesondere des Frauen- und Kinderhandels –, da dies eine Form der Sklaverei darstellt; stellt fest, dass trotz Rechtsvorschriften auf der Ebene der EU und der Mitgliedstaaten und jahrelanger politischer Zusagen schätzungsweise mehrere hunderttausend Personen jährlich in die EU verbracht werden oder mit ihnen innerhalb der EU gehandelt wird, und betont, dass bei der Bekämpfung dieser Art der Kriminalität mehr Dringlichkeit geboten ist, u. a. auch mit Hilfe des neuen Vorschlags für eine Richtlinie der EU, in der die Benennung nationaler Ber ...[+++]

– de bestrijding van mensenhandel, met name van vrouwen en kinderen, omdat dit een vorm van slavernij is; wijst erop dat, ondanks de inzet van wetgeving en politiek op Europees en nationaal vlak gedurende vele jaren, er jaarlijks honderdduizenden mensen slachtoffer zijn van mensenhandel naar of in de EU, en beklemtoont dat deze misdaad met hogere prioriteit moet worden aangepakt, onder meer met behulp van de voorgestelde EU-richtlijn die voorziet in nationale rapporteurs die moeten toezien op de uitvoering van het beleid tegen mensen ...[+++]


„Es geht nicht an, dass jährlich schätzungsweise mehrere hunderttausend Menschen in die EU oder auch innerhalb der EU verschleppt werden und nur ein paar Tausenden die nötige Hilfe zuteil wird“, so die für innere Angelegenheiten zuständige EU-Kommissarin Cecilia Malmström.

"Wij kunnen niet accepteren dat, terwijl er naar schatting jaarlijks honderdduizenden slachtoffers zijn van mensenhandel binnen en naar de EU, slechts een paar duizend slachtoffers bijstand krijgen", aldus EU-Commissaris voor Binnenlandse Zaken Cecilia Malmström".


Wissenschaftler beziffern die wirtschaftlichen Auswirkungen der Luftverschmutzung in Europa auf jährlich 360 Milliarden €; mehrere Hunderttausend sterben jedes Jahr infolge verschmutzungsbedingter Krankheiten.

Wetenschappers ramen het jaarlijkse economische effect van de luchtverontreiniging in Europa op 360 miljard euro, en honderdduizenden sterven ieder jaar als gevolg van aan verontreiniging gerelateerde ziekten.


Die Interessensbekundungen betreffen mehrere Hunderttausend Forschergruppen aus über 50 Ländern.

Bij de kvb's zijn honderdduizenden onderzoekgroepen uit meer dan 50 landen betrokken.


8° die jährliche Unterbreitung bei der Regierung einer Bewertung der durchgeführten Aktionen, einschliesslich der Zweckdienlichkeit der Mittel und der Wirksamkeit ihrer Umsetzung, sowie einer über mehrere Jahre angelegten Strategie, in der alle Vorschläge angeführt werden können, die Massnahmen und Strategien betreffen, um die im Rahmen der Ausübung der Aufgaben der Agentur erzielten Ergebnisse zu verbessern.

8° de Regering jaarlijks een evaluatie van de gevoerde acties voorleggen, waarbij wordt nagegaan of de geschikte middelen worden aangewend en of ze efficiënt zijn, alsook een strategisch meerjarenplan met alle voorstellen betreffende de te nemen maatregelen en het te voeren beleid om betere resultaten te behalen in het kader van de uitoefening van de opdrachten van het " Agence" .


w