Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krankheiten gemäß anhang » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Anhang enthält die detaillierten Verfahren für die Diagnosemethoden für die Laboruntersuchung im Rahmen der Tilgungs- und Überwachungsprogramme gemäß Anhang I dieses Beschlusses sowie für die Bestätigung oder Ausräumung des Verdachts des Vorliegens nach Artikel 57 Buchstabe b der Richtlinie 2006/88/EG folgender nicht exotischer Krankheiten gemäß Anhang IV Teil II der genannten Richtlinie („aufgelistete Krankheiten“):

Deze bijlage bevat de gedetailleerde procedures voor de diagnosemethoden die moeten worden gebruikt voor het laboratoriumonderzoek in het kader van de uitroeiings- en bewakingsprogramma's zoals bedoeld in bijlage I bij dit besluit, en om een verdenking van de aanwezigheid van de volgende in de lijst van deel II van bijlage IV bij Richtlijn 2006/88/EG opgenomen niet-exotische ziekten (hierna „in de lijst opgenomen ziekten” genoemd) te bevestigen of te weerleggen, overeenkomstig artikel 57, onder b), van die richtlijn:


Ein einen einzigen Betrieb umfassendes Binnenkompartiment, das zuvor als frei von IHN, VHS oder diesen beiden aufgelisteten Krankheiten erklärt worden war, dessen Gesundheitsstatus in Bezug auf diese aufgelisteten Krankheiten gemäß Anhang V Teil II Nummer 3 der Richtlinie 2006/88/EG unabhängig von den angrenzenden natürlichen Gewässern ist und dem der Gesundheitsstatus der Kategorie I gemäß Artikel 53 Absatz 3 der genannten Richtlinie entzogen worden ist, kann den Gesundheitsstatus der Kategorie I sofort wiedererlangen, wenn die zuständige Behörde bestätigt hat, dass folgende Bedingungen erfüllt sind:

Een continentaal compartiment dat één enkele kwekerij omvat die eerder vrij was verklaard van VHS of IHN of beide in de lijst opgenomen ziekten, waarvan de gezondheidsstatus ten aanzien van die in de lijst opgenomen ziekten overeenkomstig bijlage V, deel II, punt 3, bij Richtlijn 2006/88/EG niet afhangt van de omringende natuurlijke wateren en waarvan de gezondheidsstatus van categorie I is ingetrokken overeenkomstig artikel 53, lid 3 van die richtlijn, kan onmiddellijk opnieuw de gezondheidsstatus van categorie II verkrijgen zodra de bevoegde autoriteit heeft bevestigd dat aan de volgende voorwaarden is voldaan:


Samen, der von Hengsten in einer Besamungsstation gewonnen wurde, die einer Sperrmaßnahme gemäß Artikel 4 oder 5 der Richtlinie 90/426/EWG unterliegt, wird getrennt gelagert und darf nicht für den Handel freigegeben werden, bis der amtliche Tierarzt den Gesundheitsstatus der Besamungsstation gemäß der Richtlinie 90/426/EWG wiederhergestellt hat und der gelagerte Samen den entsprechenden amtlichen Untersuchungen unterzogen wurde, mit denen das Vorhandensein der Erreger der Krankheiten gemäß Anhang A der Richtlinie 90/426/EWG ausgeschlossen werden kann;

sperma dat is verkregen van hengsten op een spermacentrum waarvoor een verbodsmaatregel geldt overeenkomstig artikel 4 of artikel 5 van Richtlijn 90/426/EEG wordt afzonderlijk opgeslagen en mag pas in de handel worden gebracht nadat de gezondheidsstatus van het spermacentrum overeenkomstig Richtlijn 90/426/EEG door de officiële dierenarts is hersteld en het opgeslagen sperma het nodige officiële onderzoek heeft ondergaan om de aanwezigheid van verwekkers van de in bijlage A bij Richtlijn 90/426/EEG genoemde ziekten in het sperma uit te sluiten.


Die Entscheidung 2000/96/EG der Kommission betreffend die von dem Gemeinschaftsnetz nach und nach zu erfassenden übertragbaren Krankheiten gemäß der Entscheidung Nr. 2119/98/EG sieht in ihrem Anhang I die Überwachung von nosokomialen Infektionen vor.

In Beschikking nr. 2000/96/EG van de Commissie betreffende de overdraagbare ziekten die geleidelijk door het communautaire netwerk zullen worden bestreken overeenkomstig Beschikking nr. 2119/98/EG, is in bijlage I een surveillance van ziekenhuisinfecties voorzien.


Für andere Tiere, die gemäß Nummer 2 Buchstabe b) dieses Anhangs quarantänisiert werden, beträgt die Quarantänefrist im Fall von Krankheiten gemäß Anhang A mindestens 30 Tage.

Voor andere dieren die in quarantaine worden geplaatst overeenkomstig het bepaalde in dit punt, bedraagt de quarantaineperiode ten minste 30 dagen voor de in bijlage A genoemde ziekten.


(2) Absatz 1 gilt auch für nicht in Anhang III Teil II aufgelistete Krankheiten und empfängliche Arten, für die einzelstaatliche Maßnahmen zur Bekämpfung der betreffenden Krankheit getroffen wurden, die gemäß Artikel 43 Absatz 3 auf Gemeinschaftsebene genehmigt werden.

2. Lid 1 is eveneens van toepassing op de niet in deel II van bijlage III vermelde ziekten en de daarvoor gevoelige soorten waarvoor nationale maatregelen ter bestrijding van die ziekte zijn getroffen die in overeenstemming met artikel 43, lid 3 op Gemeenschapsniveau zijn goedgekeurd .


(2) Absatz 1 gilt auch für nicht in Anhang III Teil II aufgelistete Krankheiten und empfängliche Arten, für die einzelstaatliche Maßnahmen zur Bekämpfung der betreffenden Krankheit getroffen wurden, die gemäß Artikel 43 Absatz 3 auf Gemeinschaftsebene genehmigt werden.

2. Lid 1 is eveneens van toepassing op de niet in deel II van bijlage III vermelde ziekten en de daarvoor gevoelige soorten waarvoor nationale maatregelen ter bestrijding van die ziekte zijn getroffen die in overeenstemming met artikel 43, lid 3 op Gemeenschapsniveau zijn goedgekeurd .


2. Absatz 1 gilt auch für nicht in Anhang III Teil II aufgelistete Krankheiten und empfängliche Arten, für die einzelstaatliche Maßnahmen zur Bekämpfung der betreffenden Krankheit getroffen wurden, die gemäß Artikel 43 Absatz 3 auf Gemeinschaftsebene genehmigt werden.

2. Lid 1 is eveneens van toepassing op de niet in deel II van bijlage III vermelde ziekten en de daarvoor gevoelige soorten waarvoor nationale maatregelen ter bestrijding van die ziekte zijn getroffen die in overeenstemming met artikel 43, lid 3 op Gemeenschapsniveau zijn goedgekeurd.


Zum Zwecke der Datenübermittlung für die epidemiologische Überwachung und Kontrolle übertragbarer Krankheiten gemäß der Entscheidung Nr. 2119/98/EG, insbesondere gemäß Artikel 4, verwenden die Mitgliedstaaten die im Anhang aufgeführten Falldefinitionen.

Met het oog op de verstrekking van gegevens voor epidemiologische surveillance en beheersing van overdraagbare ziekten op grond van de bepalingen in Beschikking nr. 2119/98/EG, met name artikel 4, moeten de lidstaten de gevalsdefinities in de bijlage toepassen.


(1) Unbeschadet der nach dem Verfahren der Artikel 12 und 13 festzusetzenden Auflagen bei Krankheiten gemäß Anhang A Spalte 1 Liste III gelten für die Vermarktung von lebenden, aus Zuchtbetrieben stammenden Fischen, die nicht zu den in Anhang A Spalte 2 Liste II aufgeführten anfälligen Arten gehören, sowie für deren Eier oder Gameten zusätzlich folgende Garantien:

1. Onverminderd de voorschriften betreffende de ziekten bedoeld in bijlage A, kolom 1, lijst III, die zijn opgesteld overeenkomstig de artikelen 12 en 13, gelden voor het in de handel brengen van levende gekweekte vis die niet behoort tot de in bijlage A, kolom 2, lijst II, vermelde voor ziekte vatbare soorten, alsook voor de eieren of gameten daarvan, de volgende aanvullende eisen:


w