Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krankheit zuvor nicht aufgetreten » (Allemand → Néerlandais) :

Ergeben Proben in einem Gebiet, in dem die Krankheit zuvor nicht bestätigt wurde, einen Positivbefund, so sind die Testergebnisse zu bestätigen

Indien positieve monsters worden aangetroffen in een gebied waar de aanwezigheid van KHV tot nu toe nog niet was bevestigd, moeten de resultaten van de test worden bevestigd:


47. Nach alledem ist auf die erste Frage zu antworten, dass die Art. 28 und 29 in Verbindung mit Art. 2 Buchst. e sowie den Art. 3, 15 und 18 der Richtlinie 2004/83 dahin auszulegen sind, dass ein Mitgliedstaat nicht verpflichtet ist, die Sozialhilfeleistungen und die medizinische Versorgung, die diese Artikel vorsehen, einem Drittstaatsangehörigen zu gewähren, dem der Aufenthalt in diesem Mitgliedstaat gemäß einer nationalen Regelung wie der im Ausgangsverfahren in Rede stehenden erlaubt wurde, in der vorgesehen ist, dass der Aufenthalt in diesem Mitgliedstaat einem Ausländer erlaubt wird, der an einer ...[+++]

47. Gelet op een en ander moet op de eerste vraag worden geantwoord dat de artikelen 28 en 29 van richtlijn 2004/83, gelezen in samenhang met de artikelen 2, sub e, 3, 15 en 18 van die richtlijn, aldus moeten worden uitgelegd dat een lidstaat niet verplicht is de in die artikelen bedoelde sociale voorzieningen en gezondheidszorg toe te kennen aan een derdelander die gemachtigd is tot verblijf op het grondgebied van die lidstaat krachtens een nationale wettelijke regeling als die welke in het hoofdgeding aan de orde is, die bepaalt dat een machtiging tot verblijf in die lidstaat wordt verleend aan de vreemdeling die lijdt aan een ziekte d ...[+++]


M. in der Erwägung, dass infolge dieses unmenschlichen Vorgehens der Körper des zuvor erwähnten zehnjährigen Mädchens, das vor der Schwangerschaft nur 34 kg wog, einer ernsthaften Gefahr ausgesetzt ist; in der Erwägung, dass die Weltgesundheitsorganisation (WHO) die Gefahren einer Schwangerschaft für junge Mädchen, deren Körper noch nicht ganz entwickelt ist, ermittelt hat; in der Erwägung, dass die WHO Gesundheit als einen Zust ...[+++]

M. overwegende dat deze onmenselijke wet ertoe leidt dat het lichaam van eerdergenoemd tienjarig meisje, dat voor de zwangerschap slechts 34 kilo woog, nu ernstig in gevaar is; overwegende dat de Wereldgezondheidsorganisatie heeft gewezen op de risico's van zwangerschappen bij jonge meisjes, die een nog niet volledig ontwikkeld lichaam hebben; overwegende dat gezondheid volgens de Wereldgezondheidsorganisatie een toestand is van volledig lichamelijk, geestelijk en maatschappelijk welbevinden, en dus niet slechts een toestand waarin geen sprake is van een ziekte of gebrek;


M. in der Erwägung, dass infolge dieses unmenschlichen Vorgehens der Körper des zuvor erwähnten zehnjährigen Mädchens, das vor der Schwangerschaft nur 34 kg wog, einer ernsthaften Gefahr ausgesetzt ist; in der Erwägung, dass die Weltgesundheitsorganisation (WHO) die Gefahren einer Schwangerschaft für junge Mädchen, deren Körper noch nicht ganz entwickelt ist, ermittelt hat; in der Erwägung, dass die WHO Gesundheit als einen Zusta ...[+++]

M. overwegende dat deze onmenselijke wet ertoe leidt dat het lichaam van eerdergenoemd tienjarig meisje, dat voor de zwangerschap slechts 34 kilo woog, nu ernstig in gevaar is; overwegende dat de Wereldgezondheidsorganisatie heeft gewezen op de risico's van zwangerschappen bij jonge meisjes, die een nog niet volledig ontwikkeld lichaam hebben; overwegende dat gezondheid volgens de Wereldgezondheidsorganisatie een toestand is van volledig lichamelijk, geestelijk en maatschappelijk welbevinden, en dus niet slechts een toestand waarin geen sprake is van een ziekte of gebrek;


(2) Jeder Mitgliedstaat setzt die Kommission und die anderen Mitgliedstaaten unverzüglich schriftlich davon in Kenntnis, wenn der spezifizierte Organismus in einem Teil seines Hoheitsgebietes aufgetreten ist, in dem dieser zuvor nicht festgestellt worden war.

2. Elke lidstaat stelt de Commissie en de overige lidstaten onverwijld schriftelijk in kennis van de aanwezigheid van het nader omschreven organisme in een deel van zijn grondgebied waar de aanwezigheid ervan tot dan toe niet bekend was.


Malaria schien vor einigen Jahren nahezu ausgerottet zu sein, aber heute ist sie wieder die häufigste Todesursache im südlichen Afrika; sie wird auf immer mehr Menschen übertragen und breitet sich auf Gebiete aus, in denen die Krankheit zuvor nicht aufgetreten ist.

Enkele jaren geleden leek malaria vrijwel uitgeroeid, maar nu is het nog steeds de meest voorkomende doodsoorzaak in Afrika ten zuiden van de Sahara en is het een ziekte waaraan steeds meer mensen lijden en die zich verspreidt naar gebieden waar zij voorheen niet voorkwam.


Der Binnenmarkt muß außerdem so funktionieren können, daß die Ausbreitung der Krankheit eingedämmt wird und die Mitgliedstaaten, in denen die Krankheit noch nicht aufgetreten ist, darauf vertrauen können, daß die Gemeinschaft den Tierbestand ihrer Länder schützt.

De interne markt moet bovendien zo functioneren dat de verspreiding van de ziekte wordt tegengegaan en dat de lidstaten waar de ziekte nog niet voorkomt erop kunnen vertrouwen dat de Gemeenschap de veestapel van deze landen beschermt.


Indem im Anhang der Verordnung die Zeit, in der Scrapie nicht aufgetreten ist, von zwei auf sechs Jahre verlängert wird, können in ausreichendem Maß die Sicherheit von Importvieh und Verarbeitungsmaterial garantiert und die Ausbreitung der Krankheit in die Länder, in denen sie noch nicht aufgetreten ist, verhindert werden.

Door in de bijlage van de verordening de tijd waarin scrapie niet is voorgekomen te verlengen van twee naar zes jaar, kan de risicoloosheid van geïmporteerde dieren en dierlijke producten voldoende worden gegarandeerd en de verspreiding van de ziekte naar landen waar ze nog niet voorkomt worden tegengegaan.


Die Afrikanische Pferdepest ist in Ägypten seit über 30 Jahren nicht aufgetreten, und Impfungen gegen diese Krankheit, die bis 1994 in den südlichen Regierungsbezirken Assuan, Quena und Sohaq bei einem Teil der Pferdebestände durchgeführt worden sind, wurden vor über einem Jahr eingestellt.

Overwegende dat paardepest zich in Egypte reeds meer dan 30 jaar niet meer heeft voorgedaan en dat de inenting tegen deze ziekte, die tot 1994 is uitgevoerd bij een gedeelte van de paardenpopulatie in de zuidelijke gewesten Assuan, Quena en Sohaq, reeds meer dan een jaar is beëindigd;


a) von denen aus die Einfuhr, weil keine der Krankheiten, wie sie in Anhang A genannt sind, und auch keine sonstige für die Gemeinschaft exotische Krankheit aufgetreten ist, bzw. aufgrund der Artikel 6, 7 und 14 der Richtlinie 72/462/EWG (16) nicht verboten ist oder

a) waarvandaan invoer niet is verboden, omdat ziekten als bedoeld in bijlage A of andere in de Gemeenschap exotisch zijnde ziekten daar niet voorkomen, of op grond van de artikelen 6, 7 en 14 van Richtlijn 72/462/EEG (2);


w