Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krankenstand oder niedriger unfallhäufigkeit sein » (Allemand → Néerlandais) :

Ein Großteil der Anpassungen betraf die Vereinfachung der Programme, größere Flexibilität bei der Reaktion auf sozioökonomische Herausforderungen oder die Verringerung der Mittelzuweisungen für Maßnahmen, bei denen der Bedarf niedriger zu sein scheint als erwartet, was in der Nichtausschöpfung der Mittel zum Ausdruck kommt.

Een groot aantal van de aangebrachte wijzigingen was bedoeld om de programma’s te vereenvoudigen, de flexibiliteit te vergroten teneinde het hoofd te bieden aan sociaal-economische uitdagingen, of de toewijzing te verlagen voor maatregelen waarbij de behoeften minder groot bleken te zijn dan verwacht, wat zich uitte in onderbesteding.


Das Hauptproblem aufgrund niedriger Antwortraten liegt darin, daß die Unternehmen, die sich zu einer Antwort entschließen, durchschnittlich innovativer oder weniger innovativ sein können, als diejenigen, von denen keine Antwort eintrifft.

Het grootste probleem met lage responspercentages is dat de bedrijven die antwoorden, gemiddeld minder innovatief of juist innovatiever kunnen zijn dan niet-respondenten.


Der Franchise-Wert kann höher oder niedriger sein als der Wert, der sich aus den Vertragsbedingungen für die Vermögenswerte und Verbindlichkeiten zum Bewertungsstichtag ergibt.

De franchisewaarde kan hoger of lager zijn dan de waarde die voortvloeit uit de contractvoorwaarden van activa en passiva op de waarderingsdatum.


Der Anlagewert kann höher oder niedriger sein als die vom ausscheidenden Arbeitnehmer gezahlten Beiträge.

De waarde kan meer of minder bedragen dan de door de vertrekkende werknemer betaalde bijdragen.


Dies hatte Einfluss auf den Betrag der jedem Betriebswirt gezahlten Beihilfe je Hektar, der bisweilen höher oder niedriger gewesen ist, als er hätte sein sollen.

Dit werkte door in het steunbedrag per hectare dat aan elke landbouwer werd uitbetaald, en soms hoger of lager was dan het behoorde te zijn.


(1) Scheinen die bei einem bestimmten Auftrag im Angebot vorgeschlagenen Preise oder Kosten ungewöhnlich niedrig zu sein, so verlangt der öffentliche Auftraggeber schriftlich Aufklärung über die wesentlichen Bestandteile der Preise oder Kosten, die er für relevant hält, und gibt dem Bieter Gelegenheit zur Stellungnahme.

1. Indien de in een inschrijving voorgestelde prijs of kosten abnormaal laag lijkt/lijken in verhouding tot de opdracht, verzoekt de aanbestedende dienst schriftelijk om toelichting van de bestanddelen van de prijs of de kosten die zij dienstig acht en stelt hij de inschrijver in de gelegenheid opmerkingen te maken.


Dank der EU-Roamingvorschriften gilt für das Datenroaming ab 1. Juli 2010 automatisch eine Kostenobergrenze von 50 EUR zuzüglich MwSt (sofern der Nutzer keine andere Kostenobergrenze gewählt hat, die höher oder niedriger sein kann).

Dankzij de roamingvoorschriften van de EU wordt de limiet voor dataroaming automatisch vastgesteld op 50 euro exclusief btw (tenzij zij een andere limiet hebben gekozen – hoger of lager).


Das Beschäftigungswachstum dürfte 2001 und über den größten Teil des Jahres 2002 niedrig oder sogar negativ sein.

De groei van de werkgelegenheid zal naar verwachting in 2001 en een groot deel van 2002 laag of zelfs negatief zijn.


Die Verpflichtungen der Entwicklungsländer dürfen wesentlich niedriger sein, wenn dies zur Verwirklichung ihrer legitimen Ziele wie Ernährungssicherheit oder anderer multifunktioneller Anliegen erforderlich ist.

Er moet worden ingestemd met merkelijk lagere verbintenissen indien dit voor de ontwikkelingslanden nodig is om hun rechtmatige doelstellingen met betrekking tot voedselzekerheid en andere multifunctionele aangelegenheden te verwezenlijken.


Darüber hinaus ist unter anderem vorgesehen, dass während dieser 18 Wochen grundsätzlich die vollen Bezüge zu zahlen sind, wobei die Mitgliedstaaten eine Ober­grenze einführen können, die aber nicht niedriger sein darf als das Krankengeld; ferner wird den Frauen das Recht eingeräumt, nach der Rückkehr aus dem Mutterschaftsurlaub bzw. auch während des Mutterschaftsurlaubs ihren Arbeitgeber um eine Anpassung ihrer Arbeitszeiten und Arbeits­muster zu ersuchen und an denselben oder an einen gleichwert ...[+++]

Andere elementen van het voorstel zijn onder meer het beginsel van volledig salaris tijdens die 18 weken, waarbij de lidstaten de mogelijkheid hebben een plafond in te voeren dat niet lager mag zijn dan de ziekte-uitkering; vrouwen krijgen het recht om, na of nog tijdens het zwangerschapsverlof, hun werkgever te verzoeken om aanpassing van hun arbeidspatroon en hun werkuren; de werkneemster krijgt het recht terug te keren naar dezelfde of een gelijkwaardige functie.


w