Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krankenpfleger sowie frau andrée schröder » (Allemand → Néerlandais) :

1. in Nummer 7 werden die Buchstaben "N.N". durch die Wortfolge "Frau Andrée Schröder-Kirch" ersetzt;

1° in de bepaling onder 7° worden de woorden "nog aan te wijzen" vervangen door de woorden "Mevr. Andrée Schröder-Kirch";


d) Frau Anita Dahner-Michaelis als effektive Vertreterin der in einem Altenwohnheim und/oder Alten- und Pflegewohnheim tätigen Krankenpfleger sowie Frau Marga Schumacher-Backes als ihre entsprechende Ersatzvertreterin;

d) Mevr. Anita Dahner-Michaelis als vertegenwoordiger van het verpleegkundig personeel dat in een bejaardentehuis en/of een rust- en verzorgingstehuis werkt en Mevr. Marga Schumacher-Backes als haar plaatsvervanger;


3° Frau Josiane FAGNOUL und Frau Marga SCHUMACHER-BACKES als effektive Vertreterinnen der in einem Alten und/oder Alten- und Pflegeheim tätigen Krankenpflegerinnen sowie Frau Andrée SCHRÖDER-KIRSCH und Herr Jan KAIVERS als ihre entsprechenden Ersatzvertreter.

3° Mevr. Josiane FAGNOUL en Mevr. Marga SCHUMACHER-BACKES als werkende vertegenwoordigsters van de in een bejaardentehuis en/of rust- en verzorgingstehuis werkende verplegers en verpleegsters, Mevr. Andrée SCHRÖDER-KIRSCH en de heer Jan KAIVERS als hun respectievelijke plaatsvervangers.


3° Frau Josiane FAGNOUL und Frau Ingeborg KIRSCHFINK als effektive Vertreter der in einem Alten-und/oder Alten- und Pflegeheim tätigen Krankenpfleger sowie Frau Andrée SCHRÖDER und Frau Myriam DUYSTER als ihre entsprechende Ersatzvertreter.

3° Mevr. Josiane FAGNOUL en Mevr. Ingeborg KIRSCHFINK als werkende vertegenwoordigers van de in een bejaardentehuis en/of rust- en verzorgingstehuis werkende verplegers en verpleegsters, Mevr. Andrée SCHRÖDER en Mevr. Myriam DUYSTER als hun respectievelijke plaatsvervangers.


3° Frau Marie-Anne WOLFS-SPORKEN und Frau Marion WENGENROTH als effektive Vertreter der in Krankenhäusern tätigen Krankenpfleger/innen und Herr Gerry VOS sowie Frau Sylvie DUCOMBLE als ihre entsprechenden Ersatzvertreter.

3° Mevr. Marie-Anne Wolfs-Sporken en Mevr. Marion Wengenroth als werkende vertegenwoordigers van de in de ziekenhuizen werkende verplegers en verpleegsters, de heer Gerry Vos en Mevr. Sylvie Ducomble als hun respectievelijke plaatsvervangers.


3° Frau Andrée Schröder-Kirsch und Frau Ingeborg Kirschfink-Brühl als effektive Vertreter der in einem Alten- und/oder Alten- und Pflegeheim tätigen Krankenpfleger sowie Frau Josiane Paquay-Fagnoul und Frau Dominique Radermecker als ihre entsprechenden Ersatzvertreter.

3° Mevr. Andrée Schröder-Kirsch en Mevr. Ingeborg Kirschfink-Brühl als werkelijke vertegenwoordigers van de in een bejaardentehuis en/of rust- en verzorgingstehuis werkende verplegers, alsmede Mevr. Josiane Paquay-Fagnoul en Mevr. Dominique Radermecker als plaatsvervangende leden.


Frau Ferrero-Waldner, die bilateralen Gespräche zwischen Putin und Schröder, Putin und Blair sowie Putin und Chirac erfüllen leider den Wunsch Russlands, mit einer zersplitterten Europäischen Union zu verhandeln.

Mevrouw Ferrero-Waldner, de bilaterale gesprekken tussen de heer Poetin en de heer Schröder, de heer Poetin en de heer Blair en de heer Poetin en de heer Chirac beantwoorden helaas aan de wens van Rusland om te onderhandelen met een versnipperde Europese Unie.


Frau Ferrero-Waldner, die bilateralen Gespräche zwischen Putin und Schröder, Putin und Blair sowie Putin und Chirac erfüllen leider den Wunsch Russlands, mit einer zersplitterten Europäischen Union zu verhandeln.

Mevrouw Ferrero-Waldner, de bilaterale gesprekken tussen de heer Poetin en de heer Schröder, de heer Poetin en de heer Blair en de heer Poetin en de heer Chirac beantwoorden helaas aan de wens van Rusland om te onderhandelen met een versnipperde Europese Unie.


Ich darf die Namen verlesen in der Reihenfolge der Länder, wie sie aufgenommen wurden: Schröder, Poos, Gahler, Queiró, Elisabeth Schroedter, Souladakis, Stenzel, Gawronski, Volcic, Wiersma sowie die drei Berichterstatter, die in der Zwischenzeit ausgeschieden sind: Frau Hoff, Frau Carlsson und Herr Matella.

Ik lees de namen op in de volgorde van de landen zoals opgenomen: Schröder, Poos, Gahler, Queiró, Elisabeth Schroedter, Souladakis, Stenzel, Gawronski, Volcic, Wiersma alsmede de drie rapporteurs, die het Parlement inmiddels verlaten hebben: mevrouw Hoff, mevrouw Carlsson en de heer Matella.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Wilfried SCHRÖDER Minister für Unterricht, Kultur, wissenschaf- tliche Forschung, Denkmäler und Landschaften der Deutschsprachigen Gemeinschaft Dänemark Herr Niels PULTZ Stellvertreter des Ständigen Vertreters Deutschland Herr Dieter BREITENBACH Minister für Wissenschaft und Kultur: Land: Saarland Griechenland Herr Georgios PAPANDREOU Minister für Bildung und Kultusfragen Spanien Herr Carlos BASTARRECHE Stellvertreter des Ständigen Vertreters Frankreich Herr François d'AUBERT Staatssekretär beim Minister für Bildung, Hochschulen und Forschung, zuständig für die Forschung Irland Frau ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschappen waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Wilfried SCHRÖDER Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschap en Monumenten en Historische Plaatsen van de Duitstalige Gemeenschap Denemarken : de heer Niels PULTZ Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Duitsland : de heer Dieter BREITENBACH Minister van Wetenschappen en Cultuur van Saarland Griekenland : de heer Georgios PAPANDREOU Minister van Onderwijs en Kerkelijke Zaken Spanje : de heer Carlos BASTARRECHE Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Frankrijk : de heer François d'AUBERT Staatssecretaris van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek Ierland : mevrouw Niamh BHREATHNACH Minister van ...[+++]


w