Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kraftfahrzeuge sowie nachweislich acht jahre » (Allemand → Néerlandais) :

Mindestens 15 Jahre nachweisliche einschlägige Berufserfahrung (vorzugsweise auf internationaler Ebene), die nach Erlangung eines der oben genannten Befähigungsnachweise erworben wurde, sowie mindestens vier Jahre Berufserfahrung in Führungspositionen mit Verantwortung für Mitarbeiter.

Ten minste 15 jaar aantoonbare relevante werkervaring, bij voorkeur op internationaal niveau, na het behalen van de bovengenoemde kwalificatie, en ten minste vier jaar ervaring in leidinggevende functies met verantwoordelijkheid voor personeelsleden.


Artikel 8 Absatz 1 dieses Dekrets bestimmt nunmehr: « Jedes Mitglied des Führungs- und Lehrpersonals und des Führungs- und Erziehungshilfspersonals und des paramedizinischen Personals, das endgültig im Unterrichtswesen der Französischen Gemeinschaft in einem Amt ernannt ist, das Zugang zu einem Auswahlamt oder einem Beförderungsamt gewährt, und das im Besitz eines Befähigungsnachweises ist, der vorgeschrieben ist für die Ausübung eines Amtes, das Zugang zu dem betreffenden Beförderungs- oder Auswahlamt gewährt, sowie des spezifischen Befähigungsnachweises, wenn er für das betreffende Auswahl- oder Beförderungsamt vorgeschrieben ist, kann ...[+++]

Artikel 8, eerste lid, van dat decreet bepaalt thans : « Ieder lid van het bestuurs- en onderwijzend personeel of van het opvoedend bestuurs- en hulppersoneel en van het paramedisch personeel dat vast benoemd is in het onderwijs van de Franse Gemeenschap in een ambt dat toegang geeft tot een selectieambt of een bevorderingsambt, houder van een bekwaamheidsbewijs vereist voor de uitoefening van een ambt dat toegang verschaft tot het betrokken bevorderingsambt of selectieambt alsook van het specifieke bekwaamheidsbewijs wanneer dit vereist is voor het selectieambt of het bevorderingsambt waarvan sprake, kan in dat ambt benoemd worden onder de volgende voorwaarden : 1° een ambt uitoefenen waarin ten minste de helft van het minimum aantal uren ...[+++]


Übermäßige Defizite wurden bereits in Portugal (2002) sowie Deutschland und Frankreich (beide 2003) festgestellt, während dies im Jahr 2004 für acht weitere Länder der Fall war, und zwar für Griechenland, die Niederlande und, nach dem Beitritt, die Tschechische Republik, Zypern, Ungarn, Malta, Polen und die Slowakei.

Er is reeds een buitensporig tekort geconstateerd voor Portugal in 2002 en voor Duitsland en Frankrijk in 2003, terwijl in 2004 een buitensporigtekortsituatie werd vastgesteld in nog eens acht landen, namelijk Tsjechië, Griekenland, Cyprus, Hongarije, Malta, Nederland, Polen en Slowakije.


Die Tätigkeitsbereiche im Jahr 2004 betrafen u.a. die Zahlung von Gehältern und Gemeinkosten für die ISPA-Bediensteten (örtliche Bedienstete) in den Delegationen (bis 30. April 2004 auch in den acht beitretenden Ländern) sowie Hilfestellung bei der Beurteilung der Projektanträge und bei der Kontrolle von deren Qualität.

In 2004 betroffen de activiteiten onder meer de betaling van salarissen en algemene onkosten voor ISPA-personeel (plaatselijke functionarissen) dat in dienst was bij de delegaties – waaronder, tot en met 30 april 2004, de delegaties van de 8 toetredende landen –, en bijstand voor de beoordeling en de kwaliteitscontrole van projectaanvragen.


Von den acht im Jahr 2001 angenommenen ISPA-Projekten werden zwei Umweltprojekte (Deponie in Pärnu und Abwassersystem in Tartu) sowie ein Straßenprojekt von der EIB kofinanziert.

Twee milieuprojecten (stortplaats te Pärnu en rioolstelsel te Tartu) en een wegenbouwproject van de acht in 2001 goed gekeurde ISPA-projecten vindt financiering door de EIB plaats.


Im Jahr 2006 stellte die Kommission eine neue Strategie vor, in deren Mittelpunkt die massive Unterstützung für das Europäische Bündnis für CSR, eine Initiative unter der Federführung der Wirtschaft, stand[8]. Im Rahmen dieser Strategie wurden auch acht Bereiche aufgezeigt, in denen die EU vorrangig tätig werden soll: Sensibilisierung und Austausch von vorbildlichen Verfahren, Unterstützung von Multistakeholder-Initiativen, Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten, Verbraucherinformation und Transparenz, Forschung, Bildung, kleine und mittlere Un ...[+++]

In 2006 heeft de Commissie nieuwe beleidsmaatregelen bekendgemaakt die er vooral op gericht zijn sterke steun te verlenen aan een door het bedrijfsleven geleid initiatief – de European Alliance for CSR.[8] In het kader van het nieuwe beleid werden ook acht prioritaire gebieden voor maatregelen van de EU vastgesteld: bewustmaking en uitwisseling van beste praktijken; steun voor multistakeholder-initiatieven; samenwerking met lidstaten; informatie aan de consument en transparantie; onderzoek; onderwijs; kleine en middelgrote ondernemingen; en de internationale dimensie van MVO.


Das vorerwähnte Dekret der Französischen Gemeinschaft vom 24. Juli 1997 führt das Konzept der « Basiskompetenzen » ein, das definiert wird als ein « Referenzsystem, das auf strukturierte Weise die Grundkompetenzen darlegt, die bis zum Ende der ersten acht Jahre der Schulpflicht ausgeübt werden müssen, sowie diejenigen, die bis zum Ende einer jeder ihrer Stufen beherrscht werden müssen, da sie als notwendig für die soziale Eingliederung und die Fortsetzung der Ausbildung angesehen werden » (Art ...[+++]

Het voormelde decreet van de Franse Gemeenschap van 24 juli 1997 voert het concept « bekwaamheidsniveaus » in, dat wordt gedefinieerd als een « referentiesysteem dat op een gestructureerde manier de basiscompetenties uiteenzet die uitgeoefend moeten worden tot aan het eind van de eerste 8 jaar van het verplicht onderwijs en deze die beheerst moeten worden aan het eind van elk van hun fasen omdat ze als noodzakelijk beschouwd worden voor de sociale integratie en voor de voortzetting van de studies » (artikel 5, 2°).


Gemäss Artikel 13 §§ 1 und 2 des Dekrets vom 24. Juli 1997 « zur Bestimmung der vorrangigen Aufgaben des Grundschulunterrichts und des Sekundarunterrichts sowie zur Organisation der geeigneten Strukturen zu deren Durchführung » (nachstehend: das Dekret vom 24. Juli 1997) stellt im Regelunterricht die Ausbildung im Vorschulunterricht und während der ersten acht Jahre des Pflichtunterrichts ein pädagogisches Kontinuum dar, das in drei Schritten strukturiert ist: vom Vorschulunterricht bis zum En ...[+++]

Volgens artikel 13, §§ 1 en 2, van het decreet van 24 juli 1997 « dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren » (hierna : het decreet van 24 juli 1997), vormen in het gewoon onderwijs de vorming tijdens het kleuteronderwijs en de eerste acht jaren van het verplicht onderwijs een pedagogisch continuüm, gestructureerd in drie stappen : van het kleuteronderwijs tot het einde van het tweede jaar lager onderwijs, van het derde tot het zesde jaar lager onderwijs en de eerste twee jaren ...[+++]


Das Dekret der Französischen Gemeinschaft vom 24. Juli 1997 « zur Bestimmung der vorrangigen Aufgaben des Grundschulunterrichts und des Sekundarunterrichts sowie zur Organisation der geeigneten Strukturen zu deren Durchführung » führt eine besondere Struktur für den Vorschulunterricht und die ersten acht Jahre der Schulpflicht ein.

Het decreet van de Franse Gemeenschap van 24 juli 1997 « dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren » voert een bijzondere structuur in voor de vorming in het kleuteronderwijs en gedurende de eerste acht jaren van het verplicht onderwijs.


- regementierte Ausbildungsgänge mit einer Gesamtdauer von mindestens 15 Jahren, die die erfolgreiche Absolvierung von acht Jahre Grundschule sowie vier Jahre allgemeine mittlere Sekundarschulausbildung (" MAVO" ) oder berufsvorbereitende Sekundarschulausbildung (" VBO" ) oder eine allgemeine höhere Sekundarschulausbildung voraussetzen und die den Abschluss eines dreijärigen oder vierjährigen Lehrgangs an einer Schule für mittlere Berufsausbildung (" MBO" ) erfordern, der mit einer Prüfung abgeschlossen wird,

- gereglementeerde opleidingscyclussen met een totale duur van ten minste vijftien jaar, die impliceren dat acht jaar basisonderwijs, plus vier jaar hetzij middelbaar algemeen voortgezet onderwijs (MAVO), hetzij voorbereidend beroepsonderwijs (VBO), hetzij algemeen voortgezet onderwijs van een hoger niveau met succes is voltooid en dat een drie- of vierjarige opleiding in een school voor middelbaar beroepsonderwijs (MBO) is voltooid, die wordt afgesloten met een examen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kraftfahrzeuge sowie nachweislich acht jahre' ->

Date index: 2021-10-05
w