Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
R
RECHTSAKT
Tritt am

Traduction de «kraft unserer europäischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese[r] [RECHTSAKT] tritt am (…ten) Tag (nach) [seiner/ihrer] Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.

[Dit]/[Deze] [RECHTSINSTRUMENT] treedt in werking op de [...] dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
„Dass Slowenen, Kroaten und Österreicher zusammen mit Italienern über die Zukunft Europas diskutieren, zeigt die grenzenüberwindende Kraft unserer Europäischen Union“, sagte die Vizepräsidentin der Europäischen Kommission Viviane Reding.

Het feit dat Slovenen, Kroaten en Oostenrijkers samen met Italianen discussiëren over de toekomst van Europa, bewijst dat de Europese Unie in staat is barrières tussen landen te slechten”, meent de vicevoorzitter van de Europese Commissie Viviane Reding.


Des Weiteren wird uns der Wegfall des Hinweises auf das Konzept „eines Binnenmarkts mit freiem und unverfälschtem Wettbewerb“ im Rahmen eines komplexer gewordenen weltweiten Wettbewerbs in die Lage versetzen, die Kraft unserer Europäischen Union besser zugunsten der Produzenten und nicht nur der Konsumenten zu nutzen.

Tot slot zal het met de schrapping van de zinsnede “interne markt en vrije en onvervalste concurrentie” mogelijk zijn om in de ingewikkeld geworden concurrentie op wereldniveau de kracht van onze Europese Unie beter te gebruiken en in dienst te stellen van de producenten, en niet alleen de consumenten.


Diese wesentlichen Neuerungen traten wenige Tage nach der Tagung des Europäischen Rates vom 9. Dezember in Kraft, bei der mutige Entscheidungen zur Stärkung der Glaubwürdigkeit unseres Krisenmanagements getroffen wurden, und zwar sowohl im Hinblick auf den weiteren Ausbau der wirtschaftspolitischen Steuerung hin zu einem neuen finanzpolitischen Pakt als auch auf die Stärkung der finanziellen Schutzwälle, die die weitere Ausbreitung der Krise verhindern und letztendlich Wi ...[+++]

Deze baanbrekende vernieuwingen zijn al een paar dagen na de Europese Raad van 9 december van kracht geworden. Op deze top hebben de EU-leiders moedige besluiten genomen om de geloofwaardigheid van de crisisaanpak kracht bij te zetten. Daarbij is de economische aansturing met het oog op het nieuwe begrotingspact verder versterkt en zijn de financiële vangnetten verstevigd om het besmettingsgevaar in de hand te houden met als uiteindelijke bedoeling de economische groei en de werkgelegenheid te beschermen.


Daher ist es an der Zeit, dass alle pro-europäischen Kräfte - wie das Europäische Parlament und die Europäische Kommission - zusammenstehen, um unser europäisches Projekt voranzubringen. Wir müssen unter Beweis stellen, dass eine stärkere europäische Integration der Schlüssel zur Bewältigung dieser Herausforderungen ist.

Daarom moeten alle pro-Europese krachten, zoals het Europees Parlement en de Europese Commissie, zich nu ondubbelzinnig achter ons Europese project scharen en duidelijk maken dat verdere Europese integratie de enige manier is om deze problemen op te lossen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts der allmächtigen ultraliberalen Kräfte des Europäischen Parlaments und der Europäischen Kommission wird es interessant sein zu beobachten, was die Regierung von Nicolas Sarkozy tun wird, um unsere Unternehmen, insbesondere unsere KMU und KMI, unsere Landwirte und unsere öffentlichen Dienstleistungen zu schützen.

Het zou interessant zijn om te kijken wat de regering van de heer Sarkozy - ten overstaan van de almachtige ultraliberalen van het Europees Parlement en de Europese Commissie - gaat doen om onze ondernemingen, en in het bijzonder onze KMO’s, onze landbouw en onze openbare diensten, te beschermen.


Des Weiteren begrüße ich, dass wir unsere Unterstützung für die Forschung, die Entwicklung, die Jugend deutlich zum Ausdruck bringen, während ich mich energisch gegen die völlig unzureichende Zahl in der Rubrik Außenbeziehungen ausspreche, denn sie sind ausschlaggebend für unsere europäische Glaubwürdigkeit ebenso wie für die Kraft des europäischen Traums!

Tot slot ben ik weliswaar blij dat we onze steun aan onderzoek, ontwikkeling en jeugd stevig benadrukken, maar toch zou ik willen protesteren tegen het volkomen onvoldoende bedrag in de rubriek ‘Externe maatregelen’. Daar ligt namelijk de sleutel tot onze geloofwaardigheid in Europa; daar put de Europese droom zijn kracht uit!


Des Weiteren begrüße ich, dass wir unsere Unterstützung für die Forschung, die Entwicklung, die Jugend deutlich zum Ausdruck bringen, während ich mich energisch gegen die völlig unzureichende Zahl in der Rubrik Außenbeziehungen ausspreche, denn sie sind ausschlaggebend für unsere europäische Glaubwürdigkeit ebenso wie für die Kraft des europäischen Traums!

Tot slot ben ik weliswaar blij dat we onze steun aan onderzoek, ontwikkeling en jeugd stevig benadrukken, maar toch zou ik willen protesteren tegen het volkomen onvoldoende bedrag in de rubriek ‘Externe maatregelen’. Daar ligt namelijk de sleutel tot onze geloofwaardigheid in Europa; daar put de Europese droom zijn kracht uit!


Deshalb möchte ich die Notwendigkeit hervorheben, sich mit diesen Identitäten wieder in ihren eigenen territorialen Bereichen zu beschäftigen, damit das große kulturelle Erbe, das alle Völker dieses Europa verbindet, ein Beispiel der Demokratie und vor allem der gewaltigen Kraft unserer Vielfalt in dieser unserer europäischen Identität sein kann.

Daarom wil ik erop wijzen hoe noodzakelijk het is dat de vraagstukken in verband met de identiteit worden teruggebracht naar het betrokken gebied en daar worden behandeld. Het omvangrijk cultureel erfgoed dat alle volkeren van dit Europa met elkaar gemeen hebben, moet een voorbeeld zijn van democratie en moet kracht uitstralen, de kracht die ontleend wordt aan diversiteit binnen een gemeenschappelijke Europese identiteit.


Die Kraft, sich dieser Herausforderung zu stellen, unsere Kraft, liegt allein in der Europäischen Union.

De kracht om die uitdagingen het hoofd te bieden - onze kracht - is enkel in eenheid binnen de Unie te vinden.


Der Beitritt Spaniens und Portugals, die Verabschiedung der Einheitlichen Akte, die Lösung der Finanzprobleme der Gemeinschaft, die Entwicklung unserer Zusammenarbeit mit den Ländern Mittel- und Osteuropas, mit den aus der Sowjetunion hervorgegangenen Staaten, mit den Staaten des Mittelmeerraums und mit Afrika, und schließlich der Vertrag über die Europäische Union, mit dem die Grundlagen für eine Wirtschafts- und Währungsunion und eine politische Union geschaffen werden, die eine gemeinsame Verteidigung ermöglichen wird - all dies sind Meilensteine auf dem Weg, den wir in Europa nur zurücklegen konnten, weil Präsident Mitterrand seine Entschlossenheit und ...[+++]

De toetreding van Spanje en Portugal, de goedkeuring van de Europese Akte, de regeling van de financiële problemen van de Gemeenschap, de samenwerking met de landen van Midden- en Oost-Europa, met de landen van de voormalige Sovjet-Unie, met de Middellandse-Zeelanden en met Afrika en ten slotte het Verdrag betreffende de Europese Unie, waarmee de grondslag werd gelegd voor een Europese monetaire unie en een politieke unie die ons in staat zal stellen een gemeenschappelijk defensiebeleid te voeren - allemaal etappes op een weg die Europa nooit had kunnen bewandelen zonder de vastberadenheid en de visie van President Mitterrand, waarbij alle Europese partners z ...[+++]




D'autres ont cherché : rechtsakt     seiner ihrer     tritt am tag     kraft unserer europäischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kraft unserer europäischen' ->

Date index: 2021-12-01
w