Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kraft tritt wird herrn hans-peter » (Allemand → Néerlandais) :

Durch Erlass der Generaldirektorin vom 14. Juli 2017, der am 1. August 2017 in Kraft tritt, wird Herrn Marc Marlier ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt gewährt.

Bij besluit van de directrice-generaal van 14 juli 2017, dat op 1 augustus 2017 in werking treedt, wordt aan de heer Marc Marlier, directeur, eervol ontslag verleend uit zijn functies en wordt hij ertoe gemachtigd zijn rechten op pensioen te laten gelden ten laste van Openbare Schatkist.


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 30. März 2017, der am 1. April 2017 in Kraft tritt, wird Herrn Oliver Schneider, Generalbeamter des Dienstranges A3, freiwilliger Rücktritt von seinem Amt gewährt.

Bij besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2017, dat op 1 april 2017 in werking treedt, wordt vrijwillig ontslag uit zijn functies van ambtenaar-generaal van rang A3 verleend aan de heer Oliver Schneider.


Regionaler öffentlicher Dienst - Lokale Behörden Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 4. Februar 2016, der am 1. März 2016 in Kraft tritt, wird Herrn Albert Stassen ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt als Bezirkskommissar gewährt.

Gewestelijke overheidsdiensten Plaatselijke Besturen Bij besluit van de Waalse Regering van 4 februari 2016, dat op 1 maart 2016 in werking treedt, wordt eervol ontslag uit zijn functies verleend aan de heer Albert Stassen, arrondissementscommissaris.


Durch Ministerialerlass vom 13. Mai 2015, der am 1. Juni 2015 in Kraft tritt, wird Herrn Ghislain Géron, Generaldirektor, ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt gewährt.

Bij ministerieel besluit van 13 mei 2015, dat in werking treedt op 1 juni 2015, wordt eervol ontslag uit zijn functies verleend aan de heer Ghislain Géron, directeur-generaal.


Personal Durch Ministerialerlass vom 30. April 2015, der am 1. Mai 2015 in Kraft tritt, wird Herrn Claude Delbeuck, Generalsekretär, ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt gewährt.

Personeel Bij ministerieel besluit van 30 april 2015, dat in werking treedt op 1 mei 2015, wordt eervol ontslag uit zijn functies verleend aan de heer Claude Delbeuck, secretaris-generaal.


Durch ministeriellen Erlass vom 28. Juli 2017, der am 7. August 2017 in Kraft tritt, wird die Zulassung des Typs 2 für die Aufstellung oder die Revision des lokalen Orientierungsschemas und des Leitfadens für den Städtebau der SA "JNC International Agence wallonne du Paysage", vertreten durch Herrn Guillaume van der Vaeren, mit Gesellschaftssitz Place de l'Université 16 in 1348 Neu-Löwen gewährt.

Bij ministerieel besluit van 28 juli 2017, dat in werking treedt op 7 augustus 2017, wordt de erkenning van type 2 voor de opmaak of de herziening van het plaatselijk beleidsontwikkelingsplan en van de stedenbouwkundige handleiding verleend aan de "SA JNC International Agence wallonne du Paysage" (maatschappelijke zetel place de l'Université 16, te 1348 Louvain-la-Neuve) die vertegenwoordigd wordt door de heer Guillaume van der Vaeren.


Durch ministeriellen Erlass vom 30. August 2017, der am 7. September 2017 in Kraft tritt, wird die Zulassung des Typs 2 für die Aufstellung oder die Revision des lokalen Orientierungsschemas und des Leitfadens für den Städtebau Herrn Jacques Bruyère, wohnhaft rue du Limousin 7 in 7500 Tournai gewährt.

Bij ministerieel besluit van 30 augustus 2017, dat in werking treedt op 7 september 2017, wordt de erkenning van type 2 voor de opmaak of de herziening van het plaatselijk beleidsontwikkelingsplan en van de stedenbouwkundige handleiding verleend aan de heer Jacques Bruyère, woonachtig rue du Limousin 7, te 7500 Doornik.


Durch ministeriellen Erlass vom 30. August 2017, der am 7. September 2017 in Kraft tritt, wird die Zulassung des Typs 2 für die Aufstellung oder die Revision des lokalen Orientierungsschemas und des Leitfadens für den Städtebau der SPRL "Architecture et Städtebau", vertreten durch Herrn Jacques Bruyère, mit Gesellschaftssitz rue du Limousin 7 in 7500 Tournai gewährt.

Bij ministerieel besluit van 30 augustus 2017, dat in werking treedt op 7 september 2017, wordt de erkenning van type 2 voor de opmaak of de herziening van het plaatselijk beleidsontwikkelingsplan en van de stedenbouwkundige handleiding verleend aan de "SPRL Architecture et Urbanisme" (maatschappelijke zetel rue du Limousin 7, te 7500 Doornik), die vertegenwoordigd wordt door de heer Jacques Bruyère.


Durch Ministerialerlass vom 7. Mai 2008, der am 7. Mai 2008 in Kraft tritt, wird Herrn Hans-Peter Vreydal, wohnhaft rue du Sablon 23 in 4720 Kelmis, die Zulassung als Installateur von Solaranlagen zur Warmwasserbereitung gewährt.

Bij ministerieel besluit van 7 mei 2008, dat in werking treedt op 7 mei 2008, wordt de heer Hans-Peter Vreydal, woonachtig rue du Sablon 23, te 4720 Kelmis, als zonneboilerinstallateur erkend.


Durch Ministerialerlass vom 4. März 2016, der an demselben Datum in Kraft tritt, wird die Zulassung als Transportunternehmer von gefährlichen Abfällen, die Herrn Jean-Pol Hucorne durch Ministerialerlass vom 6. November 2014 gewährt wurde, auf dessen Antrag entzogen.

Bij ministerieel besluit van 4 maart 2016, dat in werking treedt op 4 maart 2016, wordt de bij ministerieel besluit van 6 november 2014 aan M. Jean-Pol Hucorne verleende erkenning als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen op zijn verzoek ingetrokken.




D'autres ont cherché : in kraft     kraft tritt     kraft tritt wird     wird herrn     vertreten durch herrn     den städtebau herrn     wird herrn hans-peter     datum in kraft     herrn     kraft tritt wird herrn hans-peter     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kraft tritt wird herrn hans-peter' ->

Date index: 2022-04-11
w