Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kraft gesetzt wurde " (Duits → Nederlands) :

Durch Artikel 541 des EStGB 1992, der durch die erste angefochtene Bestimmung eingefügt und durch die zweite angefochtene Bestimmung in Kraft gesetzt wurde, wird die « besondere Liquidationsrücklage » auf den Jahresabschluss begrenzt, der an die Steuerjahre 2013 und 2014 gebunden ist.

Artikel 541 van het WIB 1992, ingevoegd bij de eerste bestreden bepaling en in werking gesteld bij de tweede bestreden bepaling, beperkt de « bijzondere liquidatiereserve » tot de jaarrekening verbonden aan de aanslagjaren 2013 en 2014.


Am 15. Oktober gelang eine Einigung über einen gemeinsamen Aktionsplan mit der Türkei, der am 29. November auf dem EU-Türkei-Gipfel in Kraft gesetzt wurde.

Met Turkije is op 15 oktober een gezamenlijk actieplan overeengekomen, dat op 29 november op de topontmoeting EU-Turkije van start is gegaan.


(1) Der Zugang der benannten Behörden der Mitgliedstaaten, für die die Verordnung (EG) Nr. 767/2008 noch nicht in Kraft gesetzt wurde, zum VIS zum Zwecke der Datenabfrage erfolgt im Rahmen ihrer Befugnisse sowie

1. Toegang tot het VIS voor raadpleging door aangewezen autoriteiten van een lidstaat ten aanzien waarvan Verordening (EG) nr. 767/2008 nog niet in werking is getreden, is alleen mogelijk binnen het kader van de bevoegdheden van die diensten en


Bedingungen für den Zugang der benannten Behörden der Mitgliedstaaten, für die die Verordnung (EG) Nr. 767/2008 noch nicht in Kraft gesetzt wurde, zu VIS-Daten

Voorwaarden voor toegang tot VIS-gegevens door aangewezen autoriteiten van een lidstaat ten aanzien waarvan Verordening (EG) nr. 767/2008 nog niet in werking is getreden


(2) Ein Mitgliedstaat, für den die Verordnung (EG) Nr. 767/2008 noch nicht in Kraft gesetzt wurde, stellt seine Visadaten den unter die Verordnung (EG) Nr. 767/2008 fallenden Mitgliedstaaten auf hinreichend begründeten schriftlichen oder elektronischen Antrag unter den in Artikel 5 Absatz 1 genannten Bedingungen zur Verfügung.

2. Een lidstaat ten aanzien waarvan Verordening (EG) nr. 767/2008 nog niet in werking is getreden, stelt op basis van een naar behoren gemotiveerd schriftelijk of elektronisch verzoek zijn visumgegevens beschikbaar aan de lidstaten waarop Verordening (EG) nr. 767/2008 wel van toepassing is, mits aan de voorwaarden van artikel 5, lid 1, is voldaan.


Diese neue Zulassung wird in Form einer Ergänzung der ursprünglichen Bauartprüfbescheinigung erteilt. Alternativ kann eine neue EG-Bauartprüfbescheinigung ausgestellt werden, nachdem die ursprüngliche Bescheinigung außer Kraft gesetzt wurde.

Deze additionele goedkeuring wordt gegeven in de vorm van een aanvulling op de oorspronkelijke EG-verklaring van typekeuring, of er wordt na intrekking van de oude verklaring een nieuwe verklaring verstrekt.


In der Einleitung des Berichts wird festgestellt, daß das Durchführungsübereinkommen, das in den Staaten Belgien, Deutschland, Frankreich, Italien, Luxemburg, den Niederlanden, Österreich, Portugal und Spanien, in Griechenland bislang nur teilweise, in Kraft gesetzt wurde, sich im Jahr 1998 erneut bewährt hat.

In de inleiding van dit verslag staat dat ook in 1998 de deugdelijkheid is gebleken van deze overeenkomst, die in werking is getreden in België, Duitsland, Frankrijk, Italië, Luxemburg, Nederland, Oostenrijk, Portugal en Spanje en, zij het tot dusver slechts ten dele, in Griekenland.


Die Europäische Union bedauert, daß die Verfassung von 1996 außer Kraft gesetzt wurde und daß die gewählte Versammlung und die Regierung aufgelöst wurden, und sie fordert das Militärregime auf, so bald wie möglich einen Zeitplan für die Rückkehr zur Demokratie aufzustellen.

De Europese Unie betreurt dat de grondwet van 1996 buiten werking is gesteld en dat het verkozen parlement en de regering zijn ontbonden. Zij verzoekt de militaire machthebbers om zo spoedig mogelijk een tijdschema op te stellen voor de terugkeer naar de democratie.


ALLGEMEINER RAHMEN Die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Uruguay waren gekennzeichnet durch die Unterzeichnung eines Handelsabkommens im Jahre 1973, eines der ersten mit einem lateinamerikanischen Land abgeschlossenen Abkommen, das während der Zeit des Militärregimes nicht angewandt und nach der Rückkehr Uruguays zur Demokratie bei den Wahlen vom Herbst 1984 wieder in Kraft gesetzt wurde.

ALGEMEEN KADER Een mijlpaal in de betrekkingen tussen de Europese Unie en Uruguay was de ondertekening van een handelsovereenkomst in 1973, één van de eerste met een Latijnsamerikaans land. Deze overeenkomst werd niet toegepast tijdens de periode van het militaire regime; ze werd weer uitgevoerd bij de terugkeer van Uruguay naar de democratie sinds de verkiezingen in de herfst van 1984.


Außerdem hat die Kommission Verfahrenswidrigkeiten festgestellt, da der betreffende Artikel ohne ihre vorherige förmliche Zustimmung in Kraft gesetzt wurde.

Tenslotte heeft de Commissie onregelmatigheden in de procedure vastgesteld, want dit artikel is goedgekeurd en ten uitvoer gelegd zonder officiële goedkeuring van de Commissie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kraft gesetzt wurde' ->

Date index: 2024-11-22
w