Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Langwierige und kostspielige Krankheit
Sich als Mandatsträger unwürdig erweisen

Traduction de «kostspielig erweisen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verkauf der beweglichen Sachen,deren Aufbewahrung kostspielig wäre

verkoop van roerende,slechts met hoge kosten te bewaren goederen


langwierige und kostspielige Krankheit

langdurige en dure ziekte


sich als Mandatsträger unwürdig erweisen

zich op een voor een parlementslid onwaardige wijze gedragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es wird argumentiert, dass es sich als extrem schwierig und kostspielig für den für die Verarbeitung Verantwortlichen erweisen könnte, Anträgen auf Datenzugang nachzukommen, die sich auf Daten beziehen, die in riesigen, komplexen Informationsnetzen verarbeitet werden.

Er wordt aangevoerd dat het voor de voor de verwerking verantwoordelijke buitengewoon moeilijk en duur kan zijn om te voldoen aan verzoeken om toegang betreffende gegevens die op enorme en complexe informatienetwerken worden verwerkt.


Allerdings ist der Beirat der Meinung, dass die Erhebung kostspieliger werden könnte als andere internationale Erhebungen, da sie Hörverständnistests umfassen wird und da sich ihre Organisation als komplexer erweisen könnte, weil mehr Themen, Stufen und Bereiche als in anderen internationalen Erhebungen abzudecken sind.

De Adviesraad is echter van mening dat het onderzoek duurder zou kunnen uitvallen dan andere internationale onderzoeken omdat het ook luistervaardigheidstoetsen omvat en omdat de organisatie van het onderzoek complexer is aangezien het meer onderwerpen, niveaus en gebieden beslaat dan andere internationale onderzoeken.


Dies kann sich zwar als kostspielig erweisen; es ist jedoch, da es erwiesenermaßen zu besseren Ergebnissen führt, eine lohnende Investition.

Dit kan hoge kosten met zich meebrengen, die echter een goede investering zijn, aangezien de ervaring leert dat zo betere resultaten kunnen worden behaald.


Beim weiteren Vorgehen ist größte Vorsicht geboten, denn Fehler können sich als sehr kostspielig erweisen, wie die geschichtlichen Erfahrungen bei der Bewältigung schwerer Bank- und Wirtschaftskrisen belegen.

Vooruitkijkend, is grote zorgvuldigheid geboden, aangezien foute beslissingen zeer hoge kosten met zich mee kunnen brengen, zoals de ervaring met eerdere zware bancaire en economische crises heeft geleerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(19) Die Ernteversicherung und die Fonds auf Gegenseitigkeit können zwar einen Beitrag zum korrektiven Risikomanagement leisten; das kann sich aber in wirtschaftlicher und sozialer Hinsicht als sehr kostspielig erweisen.

(19) Al kunnen de oogstverzekering of de onderlinge fondsen een bijdrage leveren aan een curatief risicobeheer, kan dit beheer op economisch en sociaal gebied een kostbare zaak worden .


Was das Krisenmanagement anbelangt, muss die Vorsorge zu einem vorrangigen Ziel werden, denn ein Ansatz, bei dem nur nachträglich gehandelt wird, kann sich im Bereich der Wirtschaft und der Beschäftigung als außerordentlich kostspielig erweisen.

Op het punt van crisisbeheersing moet vooruitzien een primair doel worden want een aanpak achteraf kan leiden tot hoge kosten voor economie en werkgelegenheid.


Außerdem kann sich dieses Verfahren zur Kennzeichnung der Patente und der ergänzenden Schutzzertifikate aufgrund der Zusammensetzung des Arzneimittels, für das eine Zwangslizenz beantragt wurde, als langwierig und kostspielig erweisen.

Voorts kan deze procedure van octrooiering of aanvullende certificering lang duren en kostbaar zijn wegens de samenstelling van het geneesmiddel waarvoor een verzoek om dwanglicentie wordt ingediend.


Da die Haushaltskorrekturen, die erforderlich sind, um die Finanzlage noch im Jahr 2005 vollständig zu bereinigen, sich - wie der Rat einräumt - als wirtschaftlich kostspielig erweisen könnten, beschloss der Rat, die in seiner Empfehlung vom Juli 2004 gesetzte Frist 2005 um ein Jahr bis 2006 zu verlängern.

In het besef dat de budgettaire aanpassingen die nodig zijn om de situatie in 2005 helemaal recht te zetten zwaar op de economie zouden kunnen doorwegen, besloot de Raad de in zijn aanbeveling van afgelopen juli genoemde termijn (2005) te verlengen tot 2006.


Der Zugang zu einem Konsulat kann sich überdies als schwierig, kostspielig und zeitaufwändig erweisen in Drittstaaten, in denen zwar alle oder die meisten Mitgliedstaaten in der Hauptstadt vertreten sind, aber viele Antragsteller trotzdem weite Reisen auf sich nehmen müssen, um sie zu erreichen.

Daarnaast kan het veel moeite, tijd en geld kosten om toegang te krijgen tot een consulaat in derde landen waar de meeste lidstaten in de hoofdstad zijn vertegenwoordigd, maar aanvragers nog steeds grote afstanden moeten afleggen om er te komen.


In den Tunneln können sich jedoch Unfälle, insbesondere Brände, ereignen, die dramatische Folgen haben und sich als äußerst kostspielig erweisen können - sowohl durch den Verlust von Menschenleben als auch durch zusätzliche Verstopfung der Verkehrswege, verstärkte Umweltverschmutzung und erhebliche Reparaturkosten.

Ongevallen in tunnels, en heel in het bijzonder branden, kunnen echter dramatische gevolgen hebben en zijn soms extreem kostbaar in termen van mensenlevens, congestieproblemen, verontreiniging en herstelkosten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kostspielig erweisen' ->

Date index: 2022-08-01
w