Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kosten können beispielsweise » (Allemand → Néerlandais) :

Diese außergewöhnlich hohen Kosten können beispielsweise durch komplexe Sachverständigengutachten oder polizeiliche Großeinsätze oder Überwachungstätigkeiten über einen langen Zeitraum anfallen.

Dergelijke kosten kunnen bijvoorbeeld verbonden zijn aan complexe deskundigenadviezen of grootscheepse politiële actie of surveillance gedurende een lange periode.


Diese außergewöhnlich hohen Kosten können beispielsweise durch komplexe Sachverständigengutachten oder polizeiliche Großeinsätze oder Überwachungstätigkeiten über einen langen Zeitraum anfallen.

Dergelijke kosten kunnen bijvoorbeeld verbonden zijn aan complexe deskundigenadviezen of grootscheepse politiële actie of surveillance gedurende een lange periode.


F. in der Erwägung, dass in den Leitlinien gefordert wird, dass die Kosten von Auswirkungen soweit wie möglich beziffert werden; in der Erwägung, dass zwar die kurzfristigen Kosten für die Unternehmen im Regelfall beziffert werden können, die langfristigen Vorzüge von Regulierungsmaßnahmen jedoch oft unmöglich monetär ausgedrückt werden können (beispielsweise die Verringerung von gesundheitlichen Beeinträchtigungen oder der Erhalt ...[+++]

F. overwegende dat in de richtsnoeren staat dat effecten - daar waar mogelijk - in geld moeten worden uitgedrukt; overwegende dat de kortetermijnkosten voor bedrijven in de regel in geld kunnen worden uitgedrukt, maar dat de langetermijnvoordelen van regelgeving vaak niet op dezelfde wijze kunnen worden gekwantificeerd (bijvoorbeeld de reducering van nadelige gevolgen voor de gezondheid of de instandhouding van ecosystemen); overwegende dat het benadrukken van het - daar waar mogelijk - in geld uitdrukken van effecten ertoe leidt dat de aandacht structureel meer zal komen t ...[+++]


15. weist darauf hin, dass mit der Schaffung oder Wiederherstellung grüner Infrastruktur auch die mit Naturkatastrophen verbundenen Risiken – wie Überschwemmungen oder Waldbrände – verringert werden können, beispielsweise durch natürliche Überschwemmungsgebiete, Waldflächen oder Feuchtgebiete, mit denen die Katastrophenresilienz verbessert und die Anpassung an den Klimawandel erleichtert werden kann und die damit verbundenen volkswirtschaftlichen Kosten erheblich gesenkt werden können;

15. vestigt de aandacht op het feit dat een vermindering van de aan natuurrampen verbonden risico's – zoals overstromingen en bosbranden – ook een positief effect is van de creatie of het herstel van groene infrastructuur, bijvoorbeeld in de vorm van natuurlijke overstromingsgebieden, bosareaal, drasland enz., hetgeen de rampbestendigheid kan verbeteren, kan helpen bij de aanpassing aan de klimaatverandering en de daarmee gepaard gaande kosten voor de samenleving aanzienlijk kan doen verminderen;


Qualitätsanforderungen können beispielsweise Genauigkeitsanforderungen umfassen, die sich in Form der Ausweitung der Erstellung von Statistiken, des Anstiegs der Kosten und zusätzlicher Verantwortung für die Lieferanten von Daten beträchtlich auswirken.

Bij kwaliteitsvereisten kan bijvoorbeeld worden gedacht aan nauwkeurigheidseisen, die kunnen leiden tot statistische inflatie, een stijging van de kosten en hogere lasten voor respondenten.


In den Fällen, in denen die Kosten für die Rücksendung der Waren vom Unternehmer vernünftigerweise nicht im Voraus berechnet werden können, beispielsweise weil der Unternehmer nicht anbietet, die Rücksendung der Waren selbst zu organisieren, sollte der Unternehmer erklären, dass Kosten zu entrichten sind und diese Kosten hoch sein können, einschließlich einer vernünftigen Schätzung der Höchstkosten, die auf den Kosten der Lieferung an den Verbraucher basieren könnte.

Indien de kosten van het terugzenden van goederen redelijkerwijs niet vooraf door de handelaar kunnen worden berekend, bijvoorbeeld omdat de handelaar geen eigen terugzendregeling aanbiedt, dient de handelaar een verklaring te verstrekken die vermeldt dat dergelijke kosten verschuldigd zullen zijn en dat deze kosten hoog kunnen zijn, samen met een redelijke raming van de maximale kosten, die gebaseerd zou kunnen worden op de kosten van levering aan de consument.


(4) Für bestimmte Gebäudekategorien, insbesondere für Einfamilienhäuser, oder für umfangreiche Renovierungen können die Mitgliedstaaten Ausnahmen von den in den Absätzen 1 und 2 festgelegten Pflichten vorsehen, wenn die Erfüllung dieser Pflichten unverhältnismäßig wäre, beispielsweise in Bezug auf die Kosten für einzelne Eigentümer oder Miteigentümer oder in Bezug auf die Art des Gebäudes, wie z. B. bestimmte Kategorien von Baudenkmälern, historische Gebäude, Ferienhäuser, Militärgebäude oder andere Gebäude, die für Zwecke der nationa ...[+++]

4. De lidstaten kunnen voorzien in vrijstellingen van de in de leden 1 en 2 vastgestelde verplichtingen voor bepaalde categorieën gebouwen, met name eengezinswoningen, of voor belangrijke renovatiewerken, in gevallen waarin het voldoen aan deze verplichtingen buiten proportie is, bijvoorbeeld wat betreft de kosten voor de individuele of mede-eigenaars, of wat betreft het soort gebouw, bijvoorbeeld specifieke categorieën monumenten, historische gebouwen, vakantiehuizen, militaire gebouwen of andere gebouwen die voor doeleinden van nati ...[+++]


Das Übereinkommen wirft auch einige praktische Fragen auf, die sich auf die Geltendmachung der Ansprüche auswirken können, beispielsweise sprachliche Anforderungen, Standardformulare, Informationsaustausch über nationale Gesetze und der Einsatz neuer Informationstechnologien zur Minderung von Kosten und Verzögerungen.

Het verdrag stelt ook een groot aantal praktische problemen aan de orde, die gevolgen kunnen hebben voor de manier waarop een vordering wordt behandeld, zoals taalvereisten, standaardformulieren, uitwisseling van informatie over nationaal recht en het gebruik van IT om kosten en vertragingen te verminderen.


Im Bereich Warenhandel können unterschiedliche Rechtsvorschriften Hindernisse für den Marktzugang schaffen, da sie zusätzliche Kosten für die Hersteller verursachen können, beispielsweise wenn Produkte von unabhängigen Laboratorien geprüft und für den Zielmarkt zertifiziert werden müssen, bevor sie verkauft werden dürfen, oder wenn Sonderausführungen von Produkten entwickelt werden müssen, damit diese den detaillierten technischen ...[+++]

Voor het goederenverkeer kunnen verschillen in voorschriften de markttoegang belemmeren, aangezien zij voor de fabrikanten extra kosten met zich mee kunnen brengen, bijvoorbeeld wanneer producten op de doelmarkt door onafhankelijke laboratoria moeten worden getest en gecertificeerd voordat zij mogen worden verkocht, of wanneer speciale versies van producten moeten worden ontwikkeld om aan gedetailleerde technische voorschriften te voldoen.


a) dienen insgesamt lediglich zur Deckung der administrativen Kosten für die Verwaltung, Kontrolle und Durchsetzung von Allgemeingenehmigungen und Nutzungsrechten sowie der in Artikel 6 Absatz 2 genannten besonderen Verpflichtungen, die die Kosten für internationale Zusammenarbeit, Harmonisierung und Normung, Marktanalyse, Überwachung der Einhaltung und andere Marktkontrollmechanismen sowie für Regulierungstätigkeiten zur Ausarbeitung und Durchsetzung des abgeleiteten Rechts und von Verwaltungsbeschlüssen, beispielsweise von Beschlüssen übe ...[+++]

a) dienen uitsluitend ter dekking van de administratiekosten die voortvloeien uit het beheer, de controle van en het toezicht op de naleving van het algemene machtigingssysteem van de gebruiksrechten en van de specifieke verplichtingen van artikel 6, lid 2, die ook de kosten kunnen omvatten voor internationale samenwerking, harmonisatie en normering, marktanalyse, controle op de naleving en ander markttoezicht, alsmede regelgevende werkzaamheden in het kader van de opstelling en handhaving van afgeleide wetgeving en administratieve be ...[+++]


w