Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kosten gespart werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Kosten von Umschliessungen, die für Zollzwecke als Einheit mit den betreffenden Waren angesehen werden

kosten van verpakkingsmiddelen die voor douanedoeleinden worden geacht met de goederen één geheel te vormen


Grundsatz Die Kosten werden dort getragen, wo sie anfallen

principe costs lie where they fall
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dank besserer und besser zugänglicher Informationen auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene könnten die größten Umweltprobleme früher ermittelt und so langfristig Kosten gespart werden.

Hoogwaardiger en toegankelijker informatie op nationaal, regionaal en lokaal niveau zou het mogelijk maken milieuproblemen sneller op te sporen, waardoor op lange termijn kosten worden bespaard.


In Zeiten, in denen gespart werden muss, sind EU-weit einheitliche Regeln ein wirksames Mittel zur Eindämmung der Kosten und zur Vermeidung technischer Hemmnisse.

In deze tijden van besparingen zorgen coherente EU-voorschriften voor een daling van de kosten en een afname van het aantal technische problemen.


Der Luftraum ist derzeit noch entsprechend den nationalen Grenzen strukturiert, so dass Flüge oft nicht über direkte Strecken geführt werden können, wodurch Treibstoff und Kosten gespart und die Umwelt geschont werden könnte.

Momenteel volgt de structuur van het luchtruim de nationale grenzen, waardoor vluchten vaak geen rechtstreekse routes kunnen volgen. Dit zou nochtans brandstof besparen, de kosten doen afnemen en beter zijn voor het milieu.


Die Europäische Gridinfrastruktur wird dazu beitragen, die Position Europas in der Forschung zu stärken und unseren Wissenschaftlern die nötige Unterstützung zu geben, wobei gleichzeitig Energie gespart und Kosten gesenkt werden können.“

De Europese netwerkinfrastructuur zal de Europese positie op onderzoekgebied versterken en onze wetenschappers de nodige ondersteuning bieden, terwijl tegelijk het energieverbruik en de kosten worden gedrukt".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch die optimale Nutzung der Technik können Kosten gespart werden, wobei allerdings die Nothilfefunktion selbstverständlich nicht gefährdet werden darf.

Er kan worden bespaard op de kosten door de gebruiksmogelijkheden van de techniek optimaal te benutten, uiteraard zonder dat de noodhulpfunctie daarmee in gevaar komt.


Auf einzelstaatlicher Ebene könnten beträchtliche Kosten gespart werden; außerdem würden die EU-Rechtsvorschriften - statt durch die Vielzahl einzelstaatlicher Systeme, die es zurzeit gibt - durch ein einziges System angewendet, was zu einer erhöhten Effizienz führen würde.

Behalve tot een grotere efficiency, die zou voortvloeien uit het feit dat er slechts één systeem wordt gebruikt in plaats van de veelheid van nationale systemen die thans bestaan, zou dit tot forse besparingen op nationaal niveau leiden.


Die EU unterstreicht, dass mit der Mandatsüberprüfung weder Kosten gespart oder das Tätigkeitsspektrum der VN beschnitten, noch die von der Generalversammlung festgelegten Prioritäten in Frage gestellt werden sollen.

De EU benadrukt dat de mandaatsherziening geen kostenbesparing ten doel heeft, en er evenmin op gericht is de activiteit van de VN te beperken of aan de door de Algemene Vergadering bepaalde prioriteiten te tornen.


33. fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass Tierversuche auf das absolute Minimum begrenzt bleiben, erstens dadurch, dass dafür gesorgt wird, dass sämtliche relevanten Daten zugänglich gemacht und berücksichtigt werden, und zweitens dadurch, dass sich weitere maßgeschneiderte Prüfungen auf Exposition und Verwendung gründen, und drittens dadurch, dass, soweit möglich, schrittweise eine Teststrategie, die ohne Tierversuche auskommt, eingeführt wird, wobei in breitem Umfang Computermodelle eingesetzt werden könnten, mit denen mögliche Risiken anhand der chemischen Struktur (QSAR) prognostiziert werden können; ebenso könnten physikalisch-chemische Tests in Bezug auf Persistenz und Bioakkumulation sowie von den Behörden anerkann ...[+++]

33. verzoekt de Commissie te waarborgen dat dierproeven tot een absoluut minimum worden beperkt, ten eerste door ervoor te zorgen dat alle relevante gegevens beschikbaar worden gesteld en bekeken worden, ten tweede door bij meer op maat gesneden onderzoeken uit te gaan van blootstelling en gebruik, en ten derde door zoveel mogelijk stap voor stap over te gaan tot een niet op dierproeven gebaseerd beleid waarin volledig gebruik wordt gemaakt van computermodellen voor het voorspellen van gevaren op basis van de chemische structuur (KSAR ...[+++]


32. fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass Tierversuche auf das absolute Minimum begrenzt bleiben, erstens dadurch, dass dafür gesorgt wird, dass sämtliche relevanten Daten zugänglich gemacht und berücksichtigt werden, und zweitens dadurch, dass sich weitere maßgeschneiderte Prüfungen auf Exposition und Verwendung gründen, und drittens dadurch, dass, soweit möglich, schrittweise eine Teststrategie, die ohne Tierversuche auskommt, eingeführt wird, wobei in breitem Umfang Computermodelle eingesetzt werden könnten, mit denen mögliche Risiken anhand der chemischen Struktur (QSAR) prognostiziert werden können; ebenso könnten physikalisch-chemische Tests in Bezug auf Persistenz und Bioakkumulation sowie von den Behörden anerkann ...[+++]

32. verzoekt de Commissie te waarborgen dat dierproeven tot een absoluut minimum worden beperkt, ten eerste door ervoor te zorgen dat alle relevante gegevens beschikbaar worden gesteld en bekeken worden, ten tweede door bij meer op maat gesneden onderzoeken uit te gaan van blootstelling en gebruik, en ten derde door zoveel mogelijk stap voor stap over te gaan tot een niet op dierproeven gebaseerd beleid waarin volledig gebruik wordt gemaakt van computermodellen voor het voorspellen van gevaren op basis van de chemische structuur (QSAR ...[+++]


Wir müssen es auch aus Verbraucherinteressen tun, weil Kosten gespart werden.

Wij moeten dat ook uit het oogpunt van het consumentenbelang doen omdat het kostenbesparend is.




Anderen hebben gezocht naar : kosten gespart werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kosten gespart werden' ->

Date index: 2021-04-18
w