Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kosten gelten wenn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Kosten teilen,wenn ein außergewöhnlicher Grund gegeben ist

de kosten wegens bijzondere redenen verdelen


beschließen,daß jede Partei ihre eigenen Kosten trägt,wenn ein außergewöhnlicher Grund gegeben ist

beslissen dat elke partij wegens bijzondere redenen haar eigen kosten zal dragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei Beihilfen für Flurbereinigungsmaßnahmen, Absatzförderungsmaßnahmen in Form von Veröffentlichungen, mit denen Agrarerzeugnisse der breiten Öffentlichkeit näher gebracht werden sollen, Beihilfen zum Ausgleich der Verluste, die durch Naturkatastrophen gleichzusetzende widrige Witterungsverhältnisse verursacht wurden, Beihilfen zum Ausgleich der Kosten für Maßnahmen zur Tilgung von Tierseuchen und Pflanzenkrankheiten und für Verluste, die durch diese Tierseuchen oder Pflanzenkrankheiten entstehen, Beihilfen zur Deckung der Kosten für die Entfernung und Beseitigung von Falltieren, Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen, Beihilfen zur Besei ...[+++]

Met betrekking tot steun voor ruilverkaveling, afzetbevorderingsmaatregelen in de vorm van publicaties die erop gericht zijn landbouwproducten bekender te maken bij het grote publiek, steun om verliezen te vergoeden die zijn ontstaan als gevolg van ongunstige weersomstandigheden die met een natuurramp kunnen worden gelijkgesteld, steun om de kosten te vergoeden van de uitroeiing van dierziekten en plantenplagen en om de verliezen te vergoeden die zijn ontstaan als gevolg van dierziekten en plantenplagen, steun om de kosten te vergoeden van het afvoeren en vernietigen van gestorven ...[+++]


Die Vorabentscheidungsfragen beziehen sich auf Artikel 57 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (EStGB 1992), der bestimmt: « Nachstehende Ausgaben gelten nur als Werbungskosten, wenn sie durch Individualkarten und eine zusammenfassende Aufstellung nachgewiesen werden, die in den vom König festgelegten Formen und Fristen erstellt werden: 1. Provisionen, Maklergebühren, kommerzielle oder andere Ermäßigungen, zufällige oder nicht zufällige Entgelte oder Honorare, Zuwendungen, Vergütungen oder Vorteile jeglicher Art, die für die Empfänger in Belgien beziehungsweise nicht in Belgien steuerpflichtige B ...[+++]

De prejudiciële vragen hebben betrekking op artikel 57 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992), dat bepaalt : « De volgende kosten worden slechts als beroepskosten aangenomen wanneer ze worden verantwoord door individuele fiches en een samenvattende opgave die worden overgelegd in de vorm en binnen de termijn die de Koning bepaalt : 1° commissies, makelaarslonen, handels- of andere restorno's, toevallige of niet-toevallige vacatiegelden of erelonen, gratificaties, vergoedingen of voordelen van alle aard die voor de verkrijgers al dan niet in België belastbare beroepsinkomsten zijn, behoudens de in artikel 30, 3° bedoe ...[+++]


(11b) Die Betreiber sollten das Risiko eines schweren Unfalls auf ein Niveau senken, das so niedrig wie nach billigem Ermessen praktikabel ist; dies sollte als erreicht gelten, wenn die Kosten für eine weitere Senkung des Risikos in einem krassen Missverhältnis zum erzielten Nutzen stehen.

(11 ter) Exploitanten moeten het risico van een zwaar ongeval zover terugdringen als redelijkerwijs haalbaar is, tot het niveau waar de kosten van verdere risicoreductie volstrekt disproportioneel zouden zijn met de bereikte voordelen.


Die Betreiber sollten das Risiko eines schweren Unfalls auf ein Niveau senken, das so niedrig wie nach billigem Ermessen praktikabel ist; dies sollte als erreicht gelten, wenn die Kosten für eine weitere Senkung des Risikos in einem krassen Missverhältnis zum Nutzen einer solchen Risikosenkung stehen.

Exploitanten moeten het risico van een zwaar ongeval zover terugdringen als redelijkerwijs haalbaar is, tot het niveau waar de kosten van verdere risicoreductie volstrekt onevenredig zouden zijn met de voordelen van een dergelijke terugdringing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach der Allgemeinen Gruppenfreistellungsverordnung würde der Erwerb von unmittelbar mit einer Betriebsstätte verbundenen Vermögenswerten, sofern die Betriebsstätte geschlossen wurde oder geschlossen worden wäre, wenn ihr Erwerb nicht erfolgt wäre, als beihilfefähige Kosten gelten, wenn die Transaktion unter Marktbedingungen stattgefunden hätte.

Ten slotte wordt overeenkomstig de algemene groepsvrijstellingsverordening de overname van vermogensbestanddelen die rechtstreeks zijn verbonden met een vestiging die is gesloten of zou zijn gesloten als zij niet was overgenomen, beschouwd als toelaatbare kosten, mits de transactie heeft plaatsgevonden op marktvoorwaarden.


Personalkosten für sämtliche Begünstigten, einschließlich Lohnkosten für das Personal der lokalen Verwaltungen, gelten bei Projekten gemäß Artikel 18 insoweit als zuschussfähige Kosten, als sie sich auf Kosten von Tätigkeiten beziehen, die der Empfänger nicht ausgeübt hätte, wenn das betreffende Projekt nicht durchgeführt worden wäre.

De personeelskosten van alle begunstigden, inclusief de salariskosten van personeel van nationale overheden, worden voor in artikel 18 bedoelde projecten beschouwd als subsidiabele kosten, voor zover zij betrekking hebben op activiteiten die de begunstigde niet zou hebben uitgevoerd als het bewuste project niet was uitgevoerd.


Die aktuelle Fassung von Absatz 5, der eine Summe von 200 000 Euro als Höchstbetrag für die Begleitung der Verfahrenskosten vorsieht, wird durch einen Text ersetzt, wonach die Bestimmungen für einnahmenschaffende Projekte nur für die durch den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung oder den Kohäsionsfonds kofinanzierten Maßnahmen gelten, wenn ihre Kosten 1 Million Euro nicht übersteigen.

De huidige inhoud van lid 5, waarin verwezen wordt naar de som van tweehonderdduizend euro als de maximale kostprijs van toezichtsprocedures, wordt vervangen door een nieuwe tekst. Die stipuleert dat de bepalingen betreffende projecten die inkomsten genereren alleen zullen worden toegepast in die operaties die gefinancierd worden door het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling of het Cohesiefonds als hun kostprijs niet hoger is dan een miljoen euro.


Besonderes Augenmerk muss daher der Begrenzung der beihilfefähigen Kosten gelten, wenn eine Flugverbindung Charleroi mit einem größeren Flughafen verbindet wie denen, die unter die Kategorien A und B des Ausschusses der Regionen fallen, und/oder mit einem koordinierten oder vollständig koordinierten Flughafen(128).

Er moet derhalve speciale aandacht worden geschonken aan de beperkingen van subsidiabele kosten wanneer een luchtvaartlijn Charleroi, in het onderhavige geval, met een grote luchthaven verbindt, zoals die welke behoren tot de categorieën A en B van het Comité van de Regio's, en/of met een gecoördineerde of volledig gecoördineerde luchthaven(128).


Ich verstehe nicht, warum Gesundheitsschutz nichts kosten darf, wenn für alle die gleichen Vorschriften gelten, so dass kein unlauterer Wettbewerb entsteht.

Ik begrijp niet waarom de bescherming van de gezondheid niets mag kosten.


Infrastrukturen oder Infrastrukturverbesserungen (einschließlich umfangreicher baulicher Instandsetzung), die nicht mehr als 30 Jahre vor dem .fertiggestellt wurden, soweit Mautsysteme am .* bereits eingeführt sind, bzw. deren Bau nicht mehr als 30 Jahre vor der Einrichtung neuer Mautsysteme, die nach dem .* eingeführt werden, abgeschlossen wurde; die Kosten für Infrastrukturen oder Infrastrukturverbesserungen, die davor fertiggestellt wurden, können ebenfalls als Baukosten gelten, wenn

infrastructuur of infrastructuurverbeteringen (inclusief significante structurele reparaties) die voltooid waren uiterlijk 30 jaar vóór . , indien de tolregelingen reeds zijn ingesteld op .*, of die voltooid waren uiterlijk 30 jaar vóór de vaststelling van nieuwe tolregelingen die na .* worden ingevoerd; kosten in verband met infrastructuur of infrastructuurverbeteringen die vóór deze termijnen waren voltooid, kunnen ook als aanlegkosten worden beschouwd indien:




D'autres ont cherché : kosten gelten wenn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kosten gelten wenn' ->

Date index: 2023-03-28
w