Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Kosovo
EU-Sonderbeauftragter für das Kosovo
EULEX KOSOVO
Kosovo
Kosovo-Frage
Kosovo-Konflikt
Kosovo-Krieg
Lage im Kosovo

Vertaling van "kosovo sich zwar " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Kosovo-Frage [ Kosovo-Konflikt | Kosovo-Krieg | Lage im Kosovo ]

Kosovo-kwestie [ Kosovo-crisis | toestand in Kosovo ]


EU-Sonderbeauftragter für das Kosovo | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für das Kosovo

speciale gezant van de Europese Unie voor Kosovo


Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union im Kosovo | EULEX KOSOVO [Abbr.]

EULEX KOSOVO | rechtsstaatmissie van de Europese Unie in Kosovo




das Kosovo | das Kosovo im Sinne der Resolution 1244 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen

Kosovo | Kosovo overeenkomstig resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Integration der Kosovo-Serben im Süden hat sich zwar verbessert, doch im nördlichen Kosovo haben die Spannungen zugenommen.

Hoewel de integratie van de Kosovaarse Serviërs in het zuiden is verbeterd, zijn de spanningen in het noorden van Kosovo toegenomen.


Die Verhandlungen stehen zwar kurz vor dem Abschluss, werden aber durch Streitigkeiten über die Bezeichnung des Kosovo aufgehalten.

De onderhandelingen zijn bijna afgerond; een struikelblok is nog een meningsverschil over de benaming van Kosovo.


Montenegro, Kosovo* und Albanien || Entfällt || ­ Da die Energiebilanz von Montenegro, Kosovo* und Albanien kein Gas aufweist, kann eine Unterbrechung der Gaslieferungen nur indirekte Auswirkungen haben, und zwar in Form eines steigenden Strombedarfs auf regionaler Ebene.

Montenegro, Kosovo* en Albanië || N.v.t. || ­ Aangezien aardgas ontbreekt in de energiebalans van Montenegro, Kosovo* en Albanië, kan het effect van een verstoring van de gaslevering uitsluitend van indirecte aard zijn, namelijk door een toename van de elektriciteitsvraag op regionaal niveau.


er unterstützt das Kosovo auf dem Weg zur Union entsprechend der europäischen Perspektive der Region, und zwar durch gezielte Kommunikation mit der Öffentlichkeit und öffentlichkeitswirksame Maßnahmen der Union, mit denen erreicht werden soll, dass Angelegenheiten mit Bezug zur Union, einschließlich der Arbeit von EULEX, von der Öffentlichkeit im Kosovo besser verstanden werden und auf mehr Unterstützung stoßen;

de toenadering van Kosovo tot de Unie conform het Europees perspectief van de regio ondersteunen via gerichte communicatie met het publiek en het actief bevorderen door de Unie van meer begrip en een groter draagvlak bij de bevolking van Kosovo in kwesties die de Unie betreffen, ook met betrekking tot hetgeen EULEX doet;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
er unterstützt das Kosovo auf dem Weg zur Union entsprechend der europäischen Perspektive der Region, und zwar durch gezielte Kommunikation mit der Öffentlichkeit und öffentlichkeitswirksame Maßnahmen der Union, mit denen erreicht werden soll, dass Angelegenheiten mit Bezug zur Union von der Öffentlichkeit im Kosovo besser verstanden werden und auf mehr Unterstützung stoßen;

de toenadering van Kosovo tot de Unie conform het Europees perspectief van de regio ondersteunen via gerichte communicatie met het publiek en het propageren door de Unie van meer begrip en een groter draagvlak bij de bevolking van Kosovo voor kwesties die de Unie betreffen;


Aber auch Serbien muss verstehen, dass seine Sorgen bezüglich der Minderheitenrechte der Kosovo-Serben zwar gerechtfertigt sind, sie jedoch moralisch nur akzeptiert werden können, wenn Serbien im Gegenzug den in Serbien lebenden Minderheiten dieselben Rechte zuerkennt, beispielsweise den in der Vojvodina lebenden Ungarn und Slowaken und den Albanern, die in anderen Teilen Serbiens leben.

Servië moet echter ook begrijpen dat zijn zorgen omtrent de rechten van de Servische minderheid in Kosovo weliswaar gerechtvaardigd zijn, maar dat deze zorgen enkel moreel aanvaardbaar zijn als Servië op zijn beurt aan de minderheden die in Servië wonen dezelfde rechten garandeert, zoals de Hongaren en Slowaken in Vojvodina en de Albanezen elders in Servië.


Ein Erfolg dieses Prozesses ist von entscheidender Bedeutung, und zwar nicht nur im Hinblick auf eine klarere Perspektive für die Menschen im Kosovo, sondern auch im Hinblick auf die generelle Stabilität in der Region.

Het welslagen van dit proces is van wezenlijk belang om de bevolking van Kosovo duidelijker vooruitzichten te bieden, alsmede om de algemene stabiliteit van de regio te garanderen.


D. mit der Feststellung, daß die Zivilbevölkerung der Roma und anderer ethnischer Minderheiten, darunter auch der Serben, im Kosovo anhaltenden Verfolgungen ausgesetzt ist, und in dem Bewußtsein, daß die internationalen Sicherheitstruppen im Kosovo sich zwar um den Schutz der Roma und anderer ethnischer Minderheiten im Kosovo bemühen, daß dies aber zum jetzigen Zeitpunkt nicht ausreicht, um den ethnischen Minderheiten dort Sicherheit zu bieten,

D. overwegende dat de vervolging van Roma-burgers en andere etnische minderheden, waaronder Serviërs, in Kosovo voortduurt; overwegende dat de internationale veiligheidstroepen in Kosovo zich inspannen om de Roma en andere etnische minderheden te beschermen, maar dat dit momenteel niet voldoende is om de etnische minderheden in Kosovo veiligheid te bieden,


C. mit der Feststellung, daß die Zivilbevölkerung der Roma und anderer ethnischer Minderheiten, darunter auch der Serben, im Kosovo anhaltenden Verfolgungen ausgesetzt ist, und in dem Bewußtsein, daß die internationalen Sicherheitstruppen im Kosovo sich zwar um den Schutz der Roma und anderer ethnischer Minderheiten im Kosovo bemühen, daß dies aber zum jetzigen Zeitpunkt nicht ausreicht, um den ethnischen Minderheiten dort Sicherheit zu bieten,

C. overwegende dat de vervolging van Roma-burgers en andere etnische minderheden, waaronder Serviërs, in Kosovo voortduurt; overwegende dat de internationale veiligheidstroepen in Kosovo zich inspannen om de Roma en andere etnische minderheden te beschermen, maar dat dit momenteel niet voldoende is om de etnische minderheden in Kosovo veiligheid te bieden,


Die Mittel werden direkt an die Zentrale Finanzbehörde (CFA) des Kosovo ausgezahlt, die der Kontrolle durch die UNMIK-Abteilung IV untersteht, und zwar erst, nachdem die Kommissionsdienststellen in Absprache mit dem Wirtschafts- und Finanzausschuss und in Verbindung mit den Dienststellen von IWF und Weltbank festgestellt haben, dass die im Kosovo durchgeführten wirtschaftlichen und institutionellen Maßnahmen zufriedenstellend und die mit der Finanzhilfe verknüpften besonderen Auflagen erfuellt ...[+++]

De middelen worden rechtstreeks betaald aan de centrale financiële autoriteit (CFA) van Kosovo, die onder toezicht staat van de vierde pijler van UNMIK, nadat de diensten van de Commissie, in overleg met het Economisch en Financieel Comité en in samenwerking met de diensten van het IMF en de Wereldbank, hebben vastgesteld dat het in Kosovo gevoerde economische en institutionele beleid bevredigend is en dat voldaan is aan de specifieke voorwaarden die aan deze bijstand zijn verbonden.




Anderen hebben gezocht naar : eulex kosovo     kosovo     kosovo-frage     kosovo-konflikt     kosovo-krieg     lage im kosovo     das kosovo     kosovo sich zwar     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kosovo sich zwar' ->

Date index: 2022-10-03
w