Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kosovo innerhalb serbiens » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen über die Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums | Übereinkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten, der Republik Albanien, Bosnien und Herzegowina, der Republik Bulgarien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, der Republik Island, der Republik Kroatien, der Republik Montenegro, dem Königreich Norwegen, Rumänien, der Republik Serbien und der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Kosovo zur Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums

Multilaterale Overeenkomst betreffende de totstandbrenging van een Europese gemeenschappelijke luchtvaartruimte | Multilaterale Overeenkomst tussen de Republiek Albanië, Bosnië en Herzegovina, de Republiek Bulgarije, de Republiek Kroatië, de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, de Republiek IJsland, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, het Koninkrijk Noorwegen, Servië en Montenegro, Roemenië en de Missie van de Verenigde Naties voor interimbestuur in Kosovo (UNMIK) betreffende de totstandbrenging van een Europese Gemeenschappelijke Luchtvaartruimte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dieser einen Minute muss ich auch darauf hinweisen, dass die unterschiedlichen Haltungen zum Kosovo innerhalb der Europäischen Union Serbien dazu ermutigt haben, Europa gegenüber eine eindeutige Verpflichtung einzugehen, was für die Konsolidierung des Friedens und der Demokratie auf dem Balkan sowie zum Erreichen eines konstruktiven Ansatzes hinsichtlich der regionalen Integration entscheidend ist, wie das Treffen auf hoher Ebene, das am 2. Juni unter dem spanischen Ratsvorsitz in Sarajevo abgehalten wurde, gezeigt hat.-

In die ene minuut moet ik er ook op wijzen dat de verschillende standpunten inzake Kosovo binnen de Europese Unie Servië hebben aangemoedigd om een duidelijke keus voor Europa te maken. Dit is van essentieel belang voor het versterken van de vrede en de democratie in de Balkan, en voor het bereiken van een constructieve benadering van de regionale integratie, zoals bleek met de top op hoog niveau van Sarajevo, die op 2 juni jongstleden gehouden werd onder het Spaanse voorzitterschap.


Sie gehen mit Bedacht, Sie gehen ruhig vor, aber zielgerichtet. Das ist die Lösung, die wir im Kosovo anstreben müssen, denn ein Zusammenleben des Kosovo innerhalb Serbiens – seien wir ehrlich – ist nicht möglich und nicht sinnvoll, weder für den Kosovo noch für Serbien.

Dit is de oplossing waarnaar wij in Kosovo moeten streven, want, laten we eerlijk zijn, het is niet mogelijk en niet zinvol – noch voor Kosovo, noch voor Servië – voor Kosovo om in Servië te bestaan.


Sobald der Sicherheitsrat den endgültigen Status des Kosovo festgelegt hat, müssen die Probleme des Einflusses berücksichtigt werden, die der Status des Kosovo auf die gesamte Region, auf die Stabilität in ganz Mitteleuropa, auf die Lage innerhalb Serbiens und auf die Einsetzung einer neuen serbischen Regierung hat.

Wanneer de Veiligheidsraad de definitieve status van Kosovo bepaalt, moet rekening worden gehouden met de invloed die de status van Kosovo heeft op de gehele regio, op de stabiliteit van heel Midden-Europa, op de situatie in Servië, en op het installeren van een nieuwe Servische regering.


Sobald der Sicherheitsrat den endgültigen Status des Kosovo festgelegt hat, müssen die Probleme des Einflusses berücksichtigt werden, die der Status des Kosovo auf die gesamte Region, auf die Stabilität in ganz Mitteleuropa, auf die Lage innerhalb Serbiens und auf die Einsetzung einer neuen serbischen Regierung hat.

Wanneer de Veiligheidsraad de definitieve status van Kosovo bepaalt, moet rekening worden gehouden met de invloed die de status van Kosovo heeft op de gehele regio, op de stabiliteit van heel Midden-Europa, op de situatie in Servië, en op het installeren van een nieuwe Servische regering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bosnien und Herzegowina, Serbien und das Kosovo im Sinne der Resolution 1244 (1999) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vorbehaltlich des der internationalen Zivilverwaltung durch die Mission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) unterstellten Gebiets (nachstehend „Kosovo“ genannt) erfüllen diese Bedingungen und sollten alle in den Genuss ähnlicher Handelspräferenzen kommen, damit Diskriminierungen innerhalb der Region ausgeschlossen sind.

Bosnië-Herzegovina, Servië en Kosovo, zoals gedefinieerd in Resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad van 1999, onder internationaal burgerlijk bestuur van de VN-missie in Kosovo (UNMIK), hierna „Kosovo” genoemd, voldoen aan deze voorwaarden en om ongelijke behandeling in de regio te vermijden, dienen aan al deze landen identieke handelspreferenties te worden toegekend.


Zusammenarbeit zwischen Serbien und Kosovo: obwohl die Säule II der UNMIK untersteht (Zivilverwaltung), muss die künftige Tätigkeit der Agentur sich auch auf die Förderung der Zusammenarbeit zwischen den politischen und wirtschaftlichen Akteuren innerhalb des Kosovo und zwischen dem Kosovo und Serbien und Montenegro erstrecken.

samenwerking tussen Servië en Kosovo. Hoewel pijler II geleid wordt door de UNMIK (civiele administratie) moet het bureau zich in de toekomst ook richten op bevordering van de samenwerking tussen de politieke en economische actoren in Kosovo, en tussen die van Kosovo en die van Servië en Montenegro.




D'autres ont cherché : kosovo innerhalb serbiens     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kosovo innerhalb serbiens' ->

Date index: 2025-03-20
w