Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Kosovo
EU-Sonderbeauftragter für das Kosovo
EULEX KOSOVO
Kosovo
Kosovo-Frage
Kosovo-Konflikt
Kosovo-Krieg
Lage im Kosovo

Vertaling van "kosovo hat dazu " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Kosovo-Frage [ Kosovo-Konflikt | Kosovo-Krieg | Lage im Kosovo ]

Kosovo-kwestie [ Kosovo-crisis | toestand in Kosovo ]


EU-Sonderbeauftragter für das Kosovo | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für das Kosovo

speciale gezant van de Europese Unie voor Kosovo


Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union im Kosovo | EULEX KOSOVO [Abbr.]

EULEX KOSOVO | rechtsstaatmissie van de Europese Unie in Kosovo


das Kosovo | das Kosovo im Sinne der Resolution 1244 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen

Kosovo | Kosovo overeenkomstig resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
IPA 2008 trägt dazu bei, dass das Kosovo in die Lage versetzt wird, den EU-Besitzstand in Bereichen wie Freiheit, Sicherheit und Recht, Lebensmittelsicherheit, Tier- und Pflanzengesundheit sowie Statistik einzuführen und umzusetzen.

Met het IPA voor 2008 wordt Kosovo geholpen om te voldoen aan de verplichting het Europese acquis te introduceren en uit te voeren op terreinen als vrijheid, veiligheid en justitie, voedselveiligheid, veterinair en fytosanitair beleid en statistiek.


Der EU-Kommissar für Migration, Inneres und Bürgerschaft, Dimitris Avramopoulos, erklärte dazu: „Heute lösen wir unsere Zusage ein, die Befreiung von der Visumpflicht für kosovarische Bürgerinnen und Bürger mit biometrischen Reisepässen vorzuschlagen. Dies wird die direkten persönlichen Kontakte weiter erleichtern und die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Bande zwischen der Europäischen Union und dem Kosovo vertiefen.

Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap: "Vandaag komen we onze verbintenis na om onderdanen van Kosovo met biometrische paspoorten visumvrij reizen naar de EU voor te stellen, hetgeen de interpersoonlijke contacten zal bevorderen en de zakelijke, sociale en culturele banden tussen de EU en Kosovo zal versterken.


Der Fahrplan enthält eine umfassende Liste von Reformen, die das Kosovo im Hinblick auf die Visaliberalisierung durchführen soll. Dazu gehören die Themenbereiche Wiedereingliederung und Rückübernahme, Dokumentensicherheit, Grenzmanagement und Migrationssteuerung, Asyl, Bekämpfung von organisierter Kriminalität und Korruption sowie die Grundrechte im Zusammenhang mit der Freizügigkeit.

Dit stappenplan bevat een uitgebreide lijst van hervormingen die Kosovo moet doorvoeren om tot visumliberalisering te komen, zoals re-integratie en overname, beveiliging van documenten, grens- en migratiecontrole, asiel, de strijd tegen de georganiseerde misdaad en corruptie, en grondrechten die verband houden met het vrije verkeer.


Der strukturierte Dialog über die Rechtsstaatlichkeit wird daher weiterhin dazu dienen, das Kosovo in diesem Bereich zu unterstützen. Dies gilt auch für die Diskussion über die Zukunft der Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union im Kosovo, EULEX.

In het kader van de gestructureerde dialoog over de rechtsstaat kan Kosovo op dit vlak blijven rekenen op steun en begeleiding, met inbegrip van de discussies over de toekomst van de EU-rechtsstaatmissie (EULEX) in Kosovo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission hält alle beteiligten Parteien ausdrücklich dazu an, sich um praktische und pragmatische Lösungen zu bemühen, um sicherzustellen, dass die regionale Zusammenarbeit – ungeachtet der unterschiedlichen Positionen im Hinblick auf die Statusfrage des Kosovo – alle Seiten einbezieht.

De Commissie roept alle betrokken partijen met klem op te streven naar praktische en pragmatische oplossingen om de inclusiviteit van de regionale samenwerking te verzekeren zonder afbreuk te doen aan de diverse standpunten over de status van Kosovo.


Wenn ich jetzt höre, dass wir möglicherweise weit über das hinausgehen müssen, was Rat und Kommission uns vorgelegt haben, und Palästina und Kosovo noch dazu kommen, dann sind wir bereit, hier Wege zu finden.

Als ik nu hoor dat we nu wellicht duidelijk boven het voorstel van de Raad en de Commissie liggen, en en passant nog Palestina en Kosovo toevoegen, dan moeten we een weg zien te vinden.


Wenn ich jetzt höre, dass wir möglicherweise weit über das hinausgehen müssen, was Rat und Kommission uns vorgelegt haben, und Palästina und Kosovo noch dazu kommen, dann sind wir bereit, hier Wege zu finden.

Als ik nu hoor dat we nu wellicht duidelijk boven het voorstel van de Raad en de Commissie liggen, en en passant nog Palestina en Kosovo toevoegen, dan moeten we een weg zien te vinden.


Die ungeklärte Situation im Nachbarland Kosovo hat dazu geführt, dass sich in Mazedonien ein ehemaliger albanischer Kämpfer und jetziger Abgeordneter im Parlament erboten hat, mit 10 000 albanischen Kämpfern aus Mazedonien die Unabhängigkeit des Kosovo zu erstreiten.

De onopgeloste situatie in buurland Kosovo heeft ertoe geleid dat een voormalige Albanese strijder en huidig parlementslid in Macedonië heeft aangeboden met 10 000 Albanese strijders uit Macedonië de onafhankelijkheid van Kosovo te bevechten.


– Herr Präsident, Frau Ratsvorsitzende, Herr Kommissar! Wenn wir in der Geschichte dieser Region zurückblicken, sind in Jugoslawien zum Teil katastrophale Ereignisse zu verzeichnen, unter anderem auch Miloševićs Aktivitäten im Kosovo, die dazu geführt haben, dass wir jetzt diese für Europa schwierige und wichtige Frage zu lösen haben.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, wanneer we terugblikken op de geschiedenis van deze regio, dan zien we dat zich in Joegoslavië een aantal rampzalige gebeurtenissen heeft afgespeeld, waaronder de acties van Milosevic in Kosovo.


– Herr Präsident, Frau Ratsvorsitzende, Herr Kommissar! Wenn wir in der Geschichte dieser Region zurückblicken, sind in Jugoslawien zum Teil katastrophale Ereignisse zu verzeichnen, unter anderem auch Miloševićs Aktivitäten im Kosovo, die dazu geführt haben, dass wir jetzt diese für Europa schwierige und wichtige Frage zu lösen haben.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, wanneer we terugblikken op de geschiedenis van deze regio, dan zien we dat zich in Joegoslavië een aantal rampzalige gebeurtenissen heeft afgespeeld, waaronder de acties van Milosevic in Kosovo.




Anderen hebben gezocht naar : eulex kosovo     kosovo     kosovo-frage     kosovo-konflikt     kosovo-krieg     lage im kosovo     das kosovo     kosovo hat dazu     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kosovo hat dazu' ->

Date index: 2023-09-11
w