Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Kosovo
EU-Sonderbeauftragter für das Kosovo
EULEX KOSOVO
Kosovo
Kosovo-Flüchtling
Kosovo-Frage
Kosovo-Konflikt
Kosovo-Krieg
Lage im Kosovo
Rückerstattung auf gewährte Konzessionen
Vom Minister gewährte Abweichung

Vertaling van "kosovo gewährt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Kosovo-Frage [ Kosovo-Konflikt | Kosovo-Krieg | Lage im Kosovo ]

Kosovo-kwestie [ Kosovo-crisis | toestand in Kosovo ]


EU-Sonderbeauftragter für das Kosovo | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für das Kosovo

speciale gezant van de Europese Unie voor Kosovo


Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union im Kosovo | EULEX KOSOVO [Abbr.]

EULEX KOSOVO | rechtsstaatmissie van de Europese Unie in Kosovo




das Kosovo | das Kosovo im Sinne der Resolution 1244 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen

Kosovo | Kosovo overeenkomstig resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad


vom Minister gewährte Abweichung

afwijking verleend door de minister


Rückerstattung auf gewährte Konzessionen

terruggave op toegestane concessies


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2008 gewährte die Haushaltsbehörde 60 Mio. EUR als Teil einer umfassenderen Bereitstellung neuer Mittel zur Unterstützung der Stabilität und Entwicklung des Kosovos.

In 2008 heeft de begrotingsautoriteit 60 miljoen EUR toegekend in het kader van een bredere beschikbaarstelling van nieuwe middelen om de stabiliteit en de ontwikkeling van Kosovo te ondersteunen.


2008 gewährte die Haushaltsbehörde 60 Mio. EUR als Teil einer umfassenderen Bereitstellung neuer Mittel zur Unterstützung der Stabilität und Entwicklung Kosovos.

In 2008 heeft de begrotingsautoriteit 60 miljoen euro toegekend in het kader van een bredere beschikbaarstelling van nieuwe middelen om de stabiliteit en de ontwikkeling van Kosovo te ondersteunen.


Diese Arbeit muss jedoch fortgesetzt werden und die Vorteile des Reisens durch Europa ohne Visum müssen auch den Bürgerinnen und Bürgern von Bosnien und Herzegowina, Albanien und zukünftig vielleicht auch dem Kosovo gewährt werden.

We moeten daar echter mee doorgaan en de voordelen van een visumvrij verkeer binnen de Europese Unie toekennen aan de burgers van Bosnië en Herzegovina, Albanië en in de toekomst wellicht ook Kosovo.


12. hebt hervor, dass die wirksame Zusammenarbeit und Abstimmung zwischen allen zuständigen Ministerien sichergestellt und den lokalen Institutionen und Koordinationsstrukturen in Zusammenarbeit mit den internationalen Akteuren weitere Unterstützung in Form von Schulungen, Kapazitätsaufbau und technischer Hilfe gewährt werden muss; betont, dass es wichtig ist, Fragen der Rückgabe des Eigentums der Rückkehrer zu klären und die Eigentumsrechte der serbischen Bürger des Kosovo wiederherzustellen;

12. benadrukt dat een doeltreffende samenwerking en coördinatie tussen alle relevante ministeries nodig is, en dat samen met de internationale actoren moet worden gezorgd voor bijkomende opleiding, capaciteitsopbouw en technische bijstand voor de lokale instellingen, alsook voor coördinatiestructuren; benadrukt dat er een oplossing moet worden gevonden voor kwesties betreffende de teruggave van eigendom aan teruggekeerde vluchtelingen, en dat Servische burgers in Kosovo hun eigendomsrechten opnieuw moeten kunnen uitoefenen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. fordert die EU und die Behörden des Kosovo auf, zusammenzuarbeiten und so die Bedingungen für ein verstärktes Wirtschaftswachstum zum Nutzen aller ethnischen Gemeinschaften im Kosovo zu schaffen; bekräftigt, dass ein umfassender und realistischer langfristiger Plan für die wirtschaftliche Entwicklung aufgestellt werden muss, dass die Grundprinzipien der Rechtsstaatlichkeit uneingeschränkt gewahrt werden müssen und dass eine detaillierte und mit ausreichend Mitteln ausgestattete Strategie zur Bekämpfung der Korruption erforderlich ...[+++]

32. verzoekt de EU en de autoriteiten van Kosovo samen te werken, om de voorwaarden te scheppen voor een betere economische groei, ten gunste van alle etnische gemeenschappen in Kosovo; herhaalt dat er een algemeen en realistisch plan voor economische ontwikkeling op lange termijn moet worden opgesteld, dat de fundamentele beginselen van de rechtstaat volledig moeten worden geëerbiedigd en dat er een gedetailleerde en adequaat gefinancierde anticorruptiestrategie moet worden uitgevoerd;


30. fordert die EU und die Behörden des Kosovo auf, zusammenzuarbeiten und so die Bedingungen für ein verstärktes Wirtschaftswachstum zum Nutzen aller ethnischen Gemeinschaften im Kosovo zu schaffen; bekräftigt, dass ein umfassender und realistischer langfristiger Plan für die wirtschaftliche Entwicklung aufgestellt werden muss, dass die Grundprinzipien der Rechtsstaatlichkeit uneingeschränkt gewahrt werden müssen und dass eine detaillierte und mit ausreichend Mitteln ausgestattete Strategie zur Bekämpfung der Korruption erforderlich ...[+++]

30. verzoekt de EU en de interim-autoriteiten van Kosovo samen te werken, om de voorwaarden te scheppen voor een betere economische groei, ten gunste van alle etnische gemeenschappen in Kosovo; herhaalt dat er een algemeen en realistisch plan voor economische ontwikkeling op lange termijn moet worden opgesteld, dat de fundamentele beginselen van de rechtstaat volledig moeten worden geëerbiedigd en dat er een gedetailleerde en adequaat gefinancierde anticorruptiestrategie moet worden uitgevoerd;


Für die von diesen Stellen durchgeführten Programme und Projekte kann im Rahmen dieser Verordnung Gemeinschaftshilfe bereitgestellt werden, wobei die Verwaltungskosten der betreffenden Institutionen ausgenommen sind; hierfür wird gegebenenfalls ein Zuschuss im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1080/2000 des Rates vom 22. Mai 2000 über die Unterstützung der UN-Übergangsverwaltung für das Kosovo und des Amtes des Hohen Repräsentanten in Bosnien und Herzegowina (OHR)(11) gewährt.

De door deze instanties uitgevoerde programma's en projecten kunnen communautaire bijstand uit hoofde van deze verordening ontvangen, behalve voor de huishoudelijke kosten van deze instanties, die - in voorkomend geval - voor subsidie in aanmerking komen in het kader van Verordening (EG) nr. 1080/2000 van de Raad van 22 mei 2000 betreffende de ondersteuning van de Verenigde Naties in Kosovo (Unmik) en het Bureau van de Hoge Vertegenwoordiger in Bosnië-Herzegovina (OHR)(11).


Die Union hat bereits fünf Millionen Euro für die humanitäre Minenräumung im Kosovo gewährt und erwägt auch weitere finanzielle Unterstützung.

De Unie heeft al vijf miljoen euro vrijgemaakt voor de opruiming van de mijnen in Kosovo, en overweegt om nog meer geld beschikbaar te stellen.


Diese Unterstützung sollte nicht nur Kosovo gewährt werden, sondern auch der Nachbarregion.

Deze steun moet niet alleen aan Kosovo worden verleend, maar ook aan de aangrenzende gebieden.


Die EU tritt dafür ein, daß dem Kosovo innerhalb der Bundesrepublik Jugoslawien ein Sonderstatus mit weitgehender Autonomie gewährt wird.

De EU is er voorstander van dat Kosovo binnen de Federale Republiek Joegoslavië een speciale status verkrijgt, waaronder een ruime mate van autonomie.




Anderen hebben gezocht naar : eulex kosovo     kosovo     kosovo-flüchtling     kosovo-frage     kosovo-konflikt     kosovo-krieg     lage im kosovo     rückerstattung auf gewährte konzessionen     das kosovo     vom minister gewährte abweichung     kosovo gewährt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kosovo gewährt' ->

Date index: 2025-09-21
w